background image

Medidas de Segurança

O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um
triângulo equilátero serve para alertar o utilizar para a pre-
sença de "corrente eléctrica perigosa" não isolada no interior
da caixa do produto que pode ser suficiente para dar origem
a choques eléctricos.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve
para alertar o utilizador para a presença de instruções de fun-
cionamento e manutenção importantes na documentação
fornecida com o aparelho.

Atenção: A instalação deve ser efectuada por pessoal de
assistência técnica qualificado, de acordo com o National
Electrical Code (Normas de Electricidade Nacionais) ou a
legislação local aplicável.

Desconexão da electricidade. Unidades com ou sem interrup-

tores ON-OFF são activadas sempre que o cabo eléctrico for
ligado a uma fonte de alimentação. No entanto, a unidade
fica operacional apenas quando o interruptor ON-OFF se
encontrar na posição ON. Para desligar a electricidade em
qualquer uma das unidades deve ser utilizado o cabo eléctri-
co.

Remoção da Tampa

Unidades de 24VAC

Não exceda 30VAC à entrada. A tensão aplicada à entrada ao equipa-
mento não deve exceder 30VAC.
A tensão nominal à entrada é 24VAC. A cablagem de alimentação à
unidade deve estar de acordo com os códigos electricos ( Nível de
potência Classe2 ) Não ligue à terra a fonte dos 24VAC nos terminais
de alimentação ou nos terminais de alimentação da unidade.

Este equipamento deve ser isolado da tensão de alimentação
da rede 230VAC por uma fonte de alijmentação de potencia
limitada conforme especificado na EN60950.

Cabos de alimentação 220-240 V, 50HZ

Os cabos de alimentação 220-240 V, 50 HZ , entrada ou saída, devem
estar de acordo com as ultimas versões do IEC Publicação 227 ou do
IEC Publicação 245.

Z

a

s

a

dy Bezpieczeństw

a

Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma
za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na obecność
nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obu-
dowy urządzenia, o wielkości stwarzającej niebezpieczeństwo
porażenia prądem. 

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie
zwrócić uwagę użytkownika na ważne czynności, związane z
obsługą i konserwacją urządzenia, zamieszczone w Instrukcji
obsługi.

Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko wykwali-
fikowany personel, zgodnie z przepisami NEC lub odpowiedni-
mi przepisami miejscowymi.

Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie posiadające, jak i

posiadające wyłączniki ON-OFF znajdują się pod napięciem,
jeżeli tylko przewód zasilający jest połączony ze źródłem zasila-
nia. Jednakże urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik znaj-
duje się w położeniu ON. Przewód zasilający jest głównym
odłącznikiem zasilania dla wszystkich rodzajów urządzeń.

Otwier

a

nie Obudowy

Urządzeni

a

z z

a

silaniem 24 VAC

Nie przekraczać napiścia wejściowego 30 VAC. Znamionowe napięcie
zasilania wynosi 24 VAC. Doprowadzenie napięcia zasilania 24 VAC
należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami (Klasa 2
poziomów zasilania). Nie uziemiać napięcia zasilania na zaciskach zasi-
lacza sieciowego.

Urządzenie powinno być izolowane od sieci energetycznej
poprzez zastosowanie źródła zasilania określonego w normie
EN60950.

K

a

ble z

a

sil

a

jące 220–240 V, 50Hz

Kable zasilające 220–240 V, 50Hz, wejścia i wyjścia muszą być zgodne
z ostatnią wersją publikacji nr 227 lub 245 IEC.

Safety Precautions

EN

© 2003 Bosch Security Systems

Page 6 of 24

AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES

ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA À CHUVA OU 

HUMIDADE UNIDADES NÃO ESPECIFICAMENTE 

CRIADAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR.

ATENÇÃO: A TAMPA DEVE SER REMOVIDA APENAS

PELO PESSOAL DA ASSISTÉNCIA TÉCNICA QUALIFI-

CADA. ESTA UNIDADE NÃO CONTÉM PEÇAS

REQUEREM MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO. ANTES

DE REMOVER A TAMPA, CERTFIQUE-SE DE QUE O

EQUIPAMENTO FOL DESCONECTADO DA

ALIMENTAÇÃO. ESTE DEVE PERMANECER

DESCONECTADO ENQUANTO A TAMPA ESTIVER

FORA DO SEU LUGAR.

UWAGA: ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO

PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIERAĆ POKRY-

WY. W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE

MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.

NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĆ AUTORYZOWANEMU

PUNKTOWI SERWISOWEMU.

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB PORAŻENIA

PRĄDEM NIE WOLNO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE

DESZCZU LUB WILGOCI URZĄDZEŃ, KTÓRE NIE

ZOSTAŁY SPECJALNIE ZAPROJEKTOWANE DO UŻYWA-

NIA NA OTWARTYM POWIETRZU.

UWAGA: OBUDOWA URZĄDZENIA MOŻE BYĆ

OTWIERANA TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY

PERSONEL. PRZED OTWARCIEM OBUDOWY WYJĄĆ

WTYCZKĘ Z GNIAZDA SIECIOWEGO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA CUBIERTA. ESTE EQUIPO

NO CONSTA DE PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN

SERVICIO O MANTENIMIENTO. PARA REPARACIONES FAVOR

REFERIRSE A UN TÉCNICO CALIFICADO.

Содержание AutoDome

Страница 1: ...AutoDome and EnviroDome Mounting Guide Wall Corner Mast Pole Roof Parapet Pipe Installation Manual Security you can rely on EN ...

Страница 2: ...in fire electric shock or other hazards 11 Safety Check Upon completion of any service or repairs to this unit ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition 12 Coax Grounding If an outside cable system is connected to the unit be sure the cable system is grounded U S A models only Section 810 of the National Electrical Code ANSI NFP...

Страница 3: ...à la réglementation locale Disjonction de l alimentation Les appareils avec ou sans commutateurs ON OFF sont alimentés à chaque fois que le cordon d alimentation est branché à la source d alimentation toutefois les appareils disposant de commutateurs ON OFF ne fonctionnnent que lorsque le commutateur ON OFF est sur la position ON Le cordon d alimentation est la disjonction d alimentation principal...

Страница 4: ...ional Electric Code Código Eléctrico Nacional ó las normas del Gobierno Nacional Local Para Desconectar la Alimentación Unidades no equipadas con interruptores ON OFF son alimentadas cuando el cable de ali mentación es conectado a la corriente eléctrica Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma pero adicionalmente requieren que el interruptor esté posi cionado en ON E...

Страница 5: ...tà Precauzione affidare l installazione al solo personale qualificato e nel rispetto del Codice elettrico nazionale USA o dei codici locali pertinenti Scollegamento dell alimentazione Gli apparecchi con o senza commutatori ON OFF ricevono corrente tutte le volte che il cavo di alimentazione è inserito nella presa di forza tuttavia gli apparecchi muniti di commutatore ON OFF funzionano solo se ques...

Страница 6: ...talację urządzenia powinien wykonać tylko wykwali fikowany personel zgodnie z przepisami NEC lub odpowiedni mi przepisami miejscowymi Odłączanie zasilania Urządzenia zarówno nie posiadające jak i posiadające wyłączniki ON OFF znajdują się pod napięciem jeżeli tylko przewód zasilający jest połączony ze źródłem zasila nia Jednakże urządzenie działa tylko wtedy gdy wyłącznik znaj duje się w położeniu...

Страница 7: ...U 14 5 3 Mounting of Pipe and Roof Parapet Mounts 15 5 4 Attaching the Dome 17 APPENDIX A WIRING CHART 19 APPENDIX B SPECIFICATIONS DIMENSIONS 20 APPENDIX C SERVICE PARTS 22 SECTION A WALL CORNER AND MAST MOUNTS 1 DESCRIPTION This section details mounting of the AutoDome Pendant Arm using the Wall Corner and Mast mounts Any differences concerning these installations are noted herein ENV PA1 120 V ...

Страница 8: ...r socket ν Other tools as needed for preparing the mounting surface ν Banding Tool Part TC9311PM3T Sold separately Must be purchased if installing Mast Mount Kit 4 INSTALLATION 4 1 Rough Wiring If wiring a 24V version refer to the chart in APPENDIX A for maximum distances from transformer to dome 4 1 1 If wiring the pendant arm box through the bottom instead of the back use the plugs supplied with...

Страница 9: ...pplied may be mounted by itself as shown in PHOTO 4C Photo 4C 4 2 2 If the wires are to run through the back of the plate feed them from the wall through the two 2 liquid tight or other fittings in the wall plate Observe the labels on the plate indicating that the left hand side is for POWER and the right hand side is for SIGNAL and VIDEO 4 2 3 Secure the wall or corner plate to the wall using fou...

Страница 10: ...l is being used there is an additional connector on the PC board This connector is for the Alarm Relay output If it is being used strip and connect these wires The connector is labeled as follows see PHOTO 4H Photo 4H NOTE When the AutoTracker option is installed since it uses RS 232 for control of the AutoDome camera these connections may not be used for external control NOTE If installing the fi...

Страница 11: ...rriage bolts on the pendant box with the holes in the pendant arm and slip the arm onto the box 4 4 3 Secure the acorn nuts supplied onto each bolt and tighten 4 5 Attaching the Dome to the Pendant Arm Mount 4 5 1 Attach the installation assist cable to the eyehook PHOTO 4L on the top of the dome Photo 4L 4 5 2 Connect the 9 pin connector previously wired in SECTION 4 3 3 as shown in PHOTO 4L and ...

Страница 12: ... with the Pendant Arm 4 5 6 Twist the dome counterclockwise until it stops turning approximately a 90 rotation 4 5 7 Tighten the two 2 slotted locking screws at the top of the dome as shown in PHOTO 4N Photo 4N Tighten the Screws on the Pendant Arm Installation EN 2003 Bosch Security Systems Page 12 of 24 GND A1 A2 A3 A4 NC COM NO 8 7 6 5 4 3 2 1 ALARM CONNECTOR ALARM GROUND ALARM INPUT 1 ALARM IN...

Страница 13: ...een damaged in shipment replace the item s properly in the shipping carton and notify the shipping company If any items are missing notify your Bosch Sales Representative or Customer Service Representative Service Centers U S A Phone 800 366 2283 or 408 956 3895 fax 800 366 1329 or 408 956 3896 e mail NationalServiceCenter ca slr com Canada 514 738 2434 Europe Middle East Asia Pacific Region 32 1 ...

Страница 14: ...e appropriate cable width for a snug fit If a snug fit is not possible any liquid tight 3 4 inch conduit fitting may be used instead Photo 5B NOTE The fittings shown in the photos are some examples of 3 4 inch PVC watertight conduit fittings with an O Ring gasket and locking nut 5 2 4 If the wires are to connect through the back of the mounting plate feed them through the liquid tight or conduit f...

Страница 15: ... of 275 kg 600 lbs pullout strength If the unit is exposed to the elements use the supplied gasket between the flange and the structure All wiring must be run through the center of the flange Ensure there is an adequate opening in the ceiling or mounting structure for this purpose 5 3 1 2 CONNECTING PIPE TO STRUCTURE Once the flange is mounted run the wires through the flange and into the pipe App...

Страница 16: ...ch fastener must be able to withstand a minimum pull out force of 275 kg 600 lb d Apply a good quality sealant around each hole anchor or stud at the mounting surface see FIGURE 2 e Install the mounting bracket and tighten all fasteners securely f After removing the pipe arm end cap feed all electrical and control cables through the pipe arm and out the bot tom of the mounting bracket g Insert the...

Страница 17: ... and tighten all fasteners securely f Fasten the Wall Mount to the Roof Mount using the 3 8 16x1 stainless steel bolts flat washers lock washers and nuts supplied g Follow the instructions in SECTION 5 3 2 2 starting at STEP F 5 4 Attaching the Dome 5 4 1 Connect the Dome Cap to the Threaded Pipe 5 4 1 1 Apply the Teflon tape provided to the pipe threads as shown in PHOTO 5F Photo 5F Applying Tefl...

Страница 18: ...ome are as follows 20 AWG 19 000 feet 22 AWG 12 000 feet 5 4 3 Align the Dome 5 4 3 1 Lift the AutoDome into the Dome Cap and align the notch on the AutoDome with the notch on the side of the Dome Cap as shown in PHOTO 5I 5 4 3 2 Twist the dome counterclockwise until it stops turn ing approximately a 90 rotation Photo 5I 5 4 3 3 Tighten the two slotted locking screws at the top of the dome as show...

Страница 19: ...POWER EnviroDome Transformer Output 24 VAC 50 VA Add Wire Jumper Dome Connector Dome Connector Dome Connector Transformer Output 24 VAC 30 VA Transformer Output 24 VAC 20 VA Transformer Output 24 VAC 30 VA Transformer Output 24 VAC 20 VA AWG Max Distance ft m 18 90 ft 27 43 16 140 ft 42 67 14 225 ft 68 58 C GND RXD TXD GND H C C GND RXD TXD GND H 24 VAC 24 VAC C C GND RXD TXD GND H Neutral Hot Hot...

Страница 20: ... 9541 01 Mast Pole Mount Plate Appendix B EN 2003 Bosch Security Systems Page 20 of 24 490 19 3 426 16 8 178 7 0 21 6 85 135 5 3 34 3 1 35 160 6 3 12 2 48 mm in 53 2 1 51 2 0 41 9 1 65 41 1 6 4 3 17 229 9 0 119 4 7 51 2 0 4 ø 10 4 MOUNTING HOLES 4 ø 27 2 1 07 CONDUIT OPENINGS 236 9 3 203 8 0 133 4 5 25 133 4 5 25 219 1 8 63 178 7 0 38 1 5 mm in 175 6 9 193 7 6 mm in 58 2 3 ...

Страница 21: ...8x ÿ10 3 41 1190 6 46 88 976 1 38 43 581 4 22 89 531 2 20 92 CABLE CLEARENCE USING ROOF MOUNT 30 2 1 19 1038 2 40 88 152 4 6 00 REFERENCE 2 1 2 O D X 3 16 WALL 10 24 x 5 16 PAN HEAD SCREW STAINLESS STEEL 1 INCLUDED 3 8 18 x 3 4 HEX HEAD BOLT STAINLESS STEEL 3 INCLUDED MOUNTING BRACKET PIPE ARM END CAP Ø 10 4 0 41 16 0 Typ 0 63 111 Typ 4 37 6 35 Typ 0 25 279 4 11 00 Hole pattern to match that of Wa...

Страница 22: ...ector w label resistor 303 3123 516 9 Pin Signal Power Connector 303 3123 109 Label Signal Power Connector 303 3242 102 3 Pin Alarm Connector 303 1759 003 AutoTracker only Label Alarm Connector 303 3242 005 AutoTracker only Cable BNC RG174 male female 303 3538 503 ENV PAO only Cable BNC RG174 female female 303 3972 001 Cable Signal power prewired 22 inch L 303 3356 009 Fuse XF105 120 VAC T1 6A 302...

Страница 23: ...EN 2003 Bosch Security Systems Page 23 of 24 ...

Страница 24: ...735 6560 Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tel 31 40 278 1222 Fax 31 40 278 6668 Bosch Singapore Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin Singapore 577180 Republic of Singapore Tel 65 6 319 3486 Fax 65 6 319 3499 Printed in USA 3935 890 41512 03 35 August 25 2003 Data subject to change without notice ...

Отзывы: