background image

Français–

1

 

0 275 007 XCX | (1.4.16)

Bosch eBike Systems

Avertissements de sécurité

Lire tous les avertissements 

de sécurité et toutes les ins-

tructions. 

Ne pas suivre les 

avertissements et instructions 

peut donner lieu à un choc 

électrique, un incendie et/ou 

une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se ré-

fère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le 

cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec 

fixation dans le porte-bagages).

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-

tions humides. 

Dans le cas de pénétration d’eau dans 

un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.

Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch 

pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs 

doit correspondre à la tension de charge de l’accumula-

teur du chargeur. 

Sinon, il y a risque d’incendie et d’explo-

sion.

Maintenir le chargeur propre. 

Un encrassement aug-

mente le risque de choc électrique.

Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche 

et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts 

sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même 

et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et 

seulement avec des pièces de rechange d’origine. 

Des 

chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le 

risque d’un choc électrique.

Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-

flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un envi-

ronnement inflammable. 

L’échauffement du chargeur lors 

du processus de charge augmente le risque d’incendie.

Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pen-

dant le processus de charge. Porter des gants de pro-

tection. 

Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en 

cas de température ambiante élevée.

En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme 

de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le 

local et consulter un médecin en cas de malaise. 

Les 

vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Ne placez jamais le chargeur et l’accu près de matériaux 

inflammables. Ne chargez les accus qu’à l’état sec et 

dans un endroit résistant au feu. 

Il y a en effet risque d’in-

cendie pendant la charge du fait de l’échauffement de l’accu.

Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance pen-

dant sa recharge.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti-

lisation, du nettoyage et de l’entretien. 

Faites en sorte 

que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

Le chargeur doit être utilisé par des personnes dispo-

sant des capacités physiques adaptées et de l’expé-

rience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel 

n’était pas le cas ou en cas d’utilisation par des enfants, 

cette utilisation ne sera possible que sous la surveil-

lance d’une personne responsable de la  sécurité des 

utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits 

quant au maniement du chargeur. 

Dans le cas contraire, 

un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-

tructions de toutes les notices d’utilisation du système 

eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.

Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une 

consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le 

numéro 

4

 sur le graphique) ayant la signification suivante :

Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries 

Lithium-Ion BOSCH !

Description et performances du 

produit

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments se réfère aux représentations 

sur les pages graphiques situées en début de notice.

Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent, 

selon l’équipement de votre eBike, différer légèrement de la 

réalité.

1

Chargeur

2

Prise d’appareil

3

Fiche de l’appareil

4

Consignes de sécurité du chargeur

5

Fiche de charge

6

Prise pour fiche de charge

7

Couvercle fiche de charge

8

Accu de porte-bagages

9

Voyants lumineux de fonctionnement et de niveau 

de charge

10

Touche Marche/Arrêt de l’accu

11

Accu standard

OBJ_BUCH-2031-005.book  Page 1  Friday, April 1, 2016  12:24 PM

 Français–

2

Bosch eBike Systems

0 275 007 XCX | (1.4.16)

Caractéristiques techniques

Fonctionnement

Mise en service

Raccordement du chargeur au réseau électrique 

(voir figure A)

Tenez compte de la tension du réseau ! 

La tension de la 

source de courant doit correspondre aux indications se trou-

vant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs 

marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

Branchez la fiche 

3

 du câble secteur à la douille de l’appareil 

2

 

sur le chargeur. 
Branchez le câble de secteur (différent selon le pays) sur le 

réseau d’alimentation électrique.

Recharge de l’accu en dehors du vélo (voir figure B)

Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique. 

Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.

Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. 

Évitez 

tout encrassement de la douille de charge et des contacts, 

par ex. par du sable ou de la terre.

Branchez la fiche de charge 

5

 du chargeur à la douille 

6

 sur 

l’accu.

Recharge de la batterie sur le vélo  (voir figure C)

Eteignez l’accu. Nettoyez le couvercle de la prise de charge 

7

Evitez tout encrassement de la prise de charge et des 

contacts, parex. par du sable ou de la terre. Soulevez le cou-

vercle de la prise de charge 

7

 et connectez la fiche de charge 

5

 à la prise de charge 

6

.

Chargez l’accu en observant toutes les consignes de 

sécurité. 

Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent 

pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le 

vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez 

la notice d’utilisation de l’accu.

Processus de charge en cas d’utilisation de deux accus

Quand les deux accus sont en place dans leur fixation, ces 

derniers peuvent être rechargés au niveau de la prise élec-

trique non obturée. Pendant le processus de charge, les deux 

accus sont chargés alternativement. L’électronique de charge 

commute automatiquement, à plusieurs reprises, entre les 

deux accus. Les temps de charge s’additionnent.
Pendant la conduite, les deux accus se déchargent aussi en al-

ternance. 
Il est également possible de recharger séparément chaque 

accu en le sortant de sa fixation.

Processus de charge

La charge débute dès que le chargeur est connecté à l’accu ou 

à la prise de charge sur le vélo et au réseau d’alimentation 

électrique.

Note : 

Pour qu’une charge soit possible, il faut que la tempé-

rature de l’accu de l’eBike se trouve dans la plage de tempéra-

tures de charge admissible.

Note : 

Pendant la durée de la charge, l’unité d’entraînement 

est désactivée.
La charge de l’accu peut s’effectuer avec ou sans ordinateur 

de bord. En l’absence d’ordinateur de bord, le voyant lumi-

neux d’état de charge de l’accu permet de connaître l’avance-

ment du processus de charge.
Quand un ordinateur de bord est connecté, un message spé-

cifique s’affiche sur l’écran.
Le niveau de charge est indiqué par le voyant lumineux 

9

 de 

l’accu et par les barres du symbole d’accu sur l’ordinateur de 

bord.

Chargeur

Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240)

N° d’article

0 275 007 907

0 275 007 915

Tension nominale

V~

207...264

90...264

Fréquence

Hz

47...63

47...63

Tension de charge de l’accu

V

36

36

Courant de charge

A

4

2

Durée de charge

– PowerPack 300 env.

– PowerPack 400 env.

– PowerPack 500 env.

h

h

h

2,5

3,5

4,5

5

6,5

7,5

Température de fonctionnement 

°C

–5 ...+40

–5 ...+40

Température de stockage

°C

–10 ...+50

–10 ...+50

Poids, env.

kg

0,8

0,6

Type de protection

IP 40

IP 40

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des 

versions spécifiques à certains pays.

OBJ_BUCH-2031-005.book  Page 2  Friday, April 1, 2016  12:24 PM

Содержание 0 275 007 907

Страница 1: ...ng da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Active Line Performance Line Charger 0 275 007 907 0 275 007 915 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisni...

Страница 2: ...rger 36 4 230 Standard Charger 0 275 007 907 Li Ion Use ONLY with BOSCH Li Ion batteries Input 230V 50Hz 1 5A Output 36V 4A Made in PRC Robert Bosch GmbH Reutlingen 2 1 3 4 5 Standard Charger OBJ_BUCH 2031 005 book Page 2 Friday April 1 2016 12 24 PM Bosch OBJ_B ...

Страница 3: ...6 2 100 240 Active Performance Line 0 275 007 915 Li Ion USE ONLY with BOSCH Li Ion batteries Input 100 240V 50 60 Hz 1 6A Output 36V 2A Made in PRC Robert Bosch GmbH Reutlingen Made in PR 2 1 3 4 5 Compact Charger OBJ_BUCH 2031 005 book Page 3 Friday April 1 2016 12 24 PM ...

Страница 4: ...0 275 007 XCX 1 4 16 Bosch eBike Systems 4 9 5 6 11 6 8 3 2 10 2 B A OBJ_BUCH 2031 005 book Page 4 Friday April 1 2016 12 24 PM Bosch C OBJ_B ...

Страница 5: ...stems 5 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX 1 4 16 5 5 8 11 7 7 6 6 C OBJ_BUCH 2031 005 book Page 5 Friday April 1 2016 12 24 PM ...

Страница 6: ...nen Arzt auf Die Dämpfe können die Atemwege reizen Platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in der Nähe von brennbaren Materialen Laden Sie die Akkus nur in trockenem Zustand und an brandsicherer Stelle Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung besteht Brandgefahr Der eBike Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen werden Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung Reinigung undWartung Damitwir...

Страница 7: ...etzten Akkus Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht so können beide Akkus über den nicht verschlossenenAnschlussgeladenwer den Während des Ladevorgangswerden die beiden Akkus ab wechselndgeladen dabeiwirdautomatischmehrfachzwischen beidenAkkusumgeschaltet Die Ladezeiten addieren sich Während des Betriebs werden die beiden Akkus auch ab wechselnd entladen WennSiedieAkkusausdenHalterungennehmen k...

Страница 8: ...ndler finden Sie auf der Internetseite www bosch ebike com Entsorgung Ladegeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt werden Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll Nur für EU Länder Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altge räte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssennichtmehrgebrauchsfähigeLadegeräte get...

Страница 9: ...rably The battery may give off fumes if it becomes damaged or is used incorrectly Provide a fresh air supply and seek medical advice in the event of pain or discomfort These fumes may irritate the respiratory tract Do not place the charger or battery pack near to flam mable materials Charge battery packs only when dry and in a fireproof area There is a risk of fire due to the heat generated during...

Страница 10: ...add up Both battery packs are also discharged alternately during operation If you take the battery packs out of the holders you can charge each battery pack individually Charging Procedure The charging procedure begins as soon as the charger is con nected to the battery or the chargesocketonthebikeandthe main power supply Note Charging is only possible if the temperature of the eBike battery is wi...

Страница 11: ...dealers please refer to www bosch ebike com Disposal Battery chargers accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose of battery chargers into household waste Only for EC countries According to the European Directive 2012 19 EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law chargers that are no longer usable must ...

Страница 12: ...geuretl accuprèsdematériaux inflammables Ne chargez les accus qu à l état sec et dans un endroit résistant au feu Il y a en effet risque d in cendiependantlachargedufaitdel échauffementdel accu Ne pas laisser l accu de l eBike sans surveillance pen dant sa recharge Nelaissezpaslesenfantssanssurveillancelorsdel uti lisation du nettoyage et de l entretien Faites en sorte que les enfants ne jouent pa...

Страница 13: ...euvent être rechargés au niveau de la prise élec trique non obturée Pendant le processus de charge les deux accussontchargésalternativement L électroniquedecharge commute automatiquement à plusieurs reprises entre les deux accus Les temps de charge s additionnent Pendantlaconduite lesdeuxaccussedéchargentaussienal ternance Il est également possible de recharger séparément chaque accu en le sortant...

Страница 14: ...eurs ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro priée Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères Seulement pour les pays de l Union Européenne Conformément à la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipe ments électriques et électroniques et à leur transposition dans le droit national les char geurshorsd étatdem...

Страница 15: ...atura ambiente es alta Si se daña la batería o se utiliza de forma indebida pue den salir vapores En tal caso busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias Los vapores pueden irritar las vías respiratorias Mantengaelcargadorylabateríaalejadosdecualquier material inflamable Cargue las baterías siempre en lu garessecosyprotegidoscontraincendios Existeriesgo de incendio si s...

Страница 16: ...n Durante la marcha las baterías también se descargan de manera alterna Siextraelasbateríasdesussoportes podrácargarcadabate ría por separado Proceso de carga El proceso de carga comienza en cuanto el cargador está conectado con el acumulador o con el conector hembra para carga en la bicicleta y con la red eléctrica Observación Solo puede realizarse la carga si la tempera tura de la batería de la ...

Страница 17: ...w bosch ebike com Eliminación Loscargadores accesoriosyembalajesdeberánsometersea un proceso de recuperación que respete el medio ambiente No arroje los cargadores a la basura Sólo para los países de la UE De acuerdo con la Directiva Europea 2012 19 UE sobre residuos deaparatoseléctri cos y electrónicos y su transposición en la legis lación nacional los cargadores que ya no sean aptos para su uso ...

Страница 18: ...Bosch Nor oper lesio Cons oper Ilterm ricar stand bicic chi b Ri di ba ri tr Av pu di Pr ca do m so gi da N fia ti ria pe Pr ne gu te da In ba ar co N m es ce ric OBJ_B ...

Страница 19: ...la stazione di ricarica può riscal darsi notevolmente In caso di danneggiamento o utilizzo improprio della batteria possono fuoriuscire dei vapori Aerare con aria esterna e in caso di disturbi consultare un medi co I vapori possono irritare le vie respiratore Non collocare il caricabatteria né la batteria in prossi mità di materiali infiammabili Ricaricare le batterie esclusivamente se asciutte e ...

Страница 20: ... batterie inserite Se su un eBike sono montate due batterie entrambe le batte rie si potranno caricare mediante il collegamento non chiuso Durante l operazione di ricarica le due batterie verranno cari cate alternativamente con commutazioni automatiche fra l una e l altra I tempi di ricarica andranno a sommarsi Anche durante il funzionamento entrambe le batterie si sca richeranno alternativamente ...

Страница 21: ...o rispettoso dell ambiente la stazione di ricarica gli accessori dismessi e gli imballaggi Nongettaretrairifiutidomesticilestazionidiricaricadismesse Solo per i Paesi della CE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni che e delle relative leggi attuative nazionali i ca ricabatteria non più funzionanti andranno rac colti separatamente e ricic...

Страница 22: ...an in het bijzonder bij hoge omgevingstem peraturen zeer heet worden Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kun nen dampen optreden Zorg voor aanvoer van frisse lucht en ga bij klachten naar een arts De dampen kun nen de luchtwegen irriteren Plaats de lader en de accu niet in de omgeving van brandbare materialen Laad de accu s alleen in droge toestand en op een brandveilige plaats Wegens...

Страница 23: ...fwisselend geladen hierbij wordt automatisch meermaals tussen beide accu s omgeschakeld De laadtijden worden opgeteld Tijdens het gebruik worden de beide accu s ook afwisselend ontladen Als u de accu s uit de houders neemt dan kunt u elke accu afzonderlijk laden Opladen Het laden begint zodra het oplaadapparaat met de accu of de laadbus aan de fiets en het stroomnet verbonden is Opmerking De laadb...

Страница 24: ... van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www bosch ebike com Afvalverwijdering Oplaadapparaten toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil Alleen voor landen van de EU Volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU be treffende afgedankte elektrische en elektroni sche apparatuur en de omzettin...

Страница 25: ...e forskriftsmessig bruk av batte riet kan det slippe ut damp Sørg for forsyning av frisk luft og oppsøk lege hvis du får besvær Dampen kan ir ritere luftveiene Laderen og batteriet må ikke plasseres i nærheten av brennbare materialer Lad batteriet bare i tørr tilstand og på et brannsikkert sted Oppvarmingen som oppstår under lading medfører brannfare eBike batteriet må ikke lades utilsiktet Hold t...

Страница 26: ...eksles automatisk mellom de to batteriene gjentatte ganger Ladetidene adderes Under drift utlades de to batteriene også vekselvis Hvisdutarbatterieneutavholderen kanduladehvertbatteri enkeltvis Opplading Ladingen starter umiddelbart etter at laderen er koblet til bat teriet eller ladekontakten på sykkelen og strømnettet Merk Lading er bare mulig når eBike batteriet har tillatt lade temperatur Merk...

Страница 27: ...om elek trisk og elektronisk avfall og direktivets imple menteringinasjonalrettskalladeresomikkekan brukes mer leveres til miljøvennlig gjenvinning Rett til endringer forbeholdes Årsak Utbedring To LEDer på batteriet blinker Batteriet er defekt Henvend deg til autorisert sykkelforhandler Tre LEDer på batteriet blinker Batteriet er for varmt eller for kaldt Koble batteriet fra laderen helt til lade...

Страница 28: ...mi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito nonché alle seguenti Normative Documentazione Tecnica presso Charger Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de vo...

Страница 29: ...вие С пълна отговорност ние декларираме че посочените продукти отговарятнавсичкивалидниизискваниянадирективитеиразпоредбите по долу и съответства на следните стандарти Техническа документация при Charger Каталожен номер sl Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom Te...

Страница 30: ...r Flinspach Vice President Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY Reutlingen 01 04 2016 Compact Charger 0 275 007 915 2014 35 EU 2014 30 EU 2009 125 EC 2011 65 EU EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 1 1997 A1 2001 A2 2008 Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY Claus Fleischer Senior Vice President Gunte...

Страница 31: ...stems 1 8 1 8 ...

Страница 32: ...ali nl da sv no fi el April 1 2016 12 50 PM EU erformance Line Active Line Performance Charger 0 275 007 907 0 275 007 915 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl da sv no fi el April 1 2016 12 50 PM Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www bosch ebike com 0 275 007 XCX 2016...

Отзывы: