background image

13

РАСПЫЛИТЕЛЬ

 

АККУМУЛЯТОРНЫЙ

Цифры

приведенные

 

ниже

 

в

 

тексте

относятся

 

к

 

рисункам

 

на

 

обороте

 

обложки

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение

 / 

энергоемкость

18 

В

 / 1,2 

Ач

Максимальная

 

скорость

 

распыления

300 

мл

/

мин

Емкость

 

резервуара

мл

500

Вес

кг

1,9

КОМПЛЕКТНОСТЬ

Зарядное

 

устройство

Чашка

-

вискозиметр

Рукоятка
Насадка

УСТРОЙСТВО

   

 A 

1. 

Корпус

2. 

Регулятор

 

подачи

 

краски

3. 

Выключатель

 

4. 

Рукоятка

5. 

Резервуар

 

для

 

краски

6. 

Раструб

7. 

Клапан

8. 

Чашка

-

вискозиметр

ТЕХНИКА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно

 

изучите

 

данную

 

инструкцию

!

Строго

 

следуйте

 

правилам

 

инструкции

 

в

 

процессе

 

эксплуатации

 

и

 

технического

 

обслуживания

Непра

-

вильная

 

эксплуатация

 

и

 

ненадлежащий

 

уход

 

суще

-

ственно

 

сокращают

 

срок

 

службы

 

данного

 

изделия

.

Прочитайте

 

также

 

отдельно

 

приложенную

 

инструк

-

цию

 

по

 

технике

 

безопасности

!

• 

Строжайше

 

запрещается

 

направлять

 

сопло

 

рас

-

пылителя

 

на

 

людей

 

или

 

животных

Избегайте

 

распыления

 

краски

 

на

 

кожу

.

• 

Разрешается

 

использовать

 

краски

 

и

 

растворите

-

ли

у

 

которых

 

температура

 

возгорания

 

не

 

ниже

 

32°

С

.

• 

Работайте

 

только

 

в

 

хорошо

 

вентилируемых

 

по

-

мещениях

.

• 

Не

 

рекомендуется

 

эксплуатировать

 

распылитель

 

без

 

раструба

.

• 

Запрещается

 

работать

 

с

 

распылителем

 

в

 

поме

-

щениях

где

 

есть

 

вероятность

 

возгорания

 

или

 

взрыва

.

• 

Рекомендуется

 

внимательно

 

изучить

 

рабочее

 

по

-

мещение

 

на

 

предмет

 

возникновения

 

опасности

 

перед

 

тем

как

 

приступить

 

к

 

работе

.

• 

Распыляемые

 

краски

 

могут

 

быть

 

опасны

 

для

 

жизни

Обязательно

 

внимательно

 

изучите

 

марки

-

ровку

 

на

 

банке

 

с

 

краской

.

• 

Во

 

время

 

работы

 

обязательно

 

наденьте

 

защитные

 

очки

а

 

также

 

малярную

 

маску

 

или

 

респиратор

.

• 

Рекомендуется

 

работать

 

в

 

защитных

 

наушниках

.

• 

Следите

 

за

 

чистотой

 

распылителя

резервуара

 

для

 

краски

 

и

 

сопла

• 

Запрещается

 

распылять

 

краску

 

рядом

 

с

 

источни

-

ками

 

огня

.

• 

Строжайше

 

запрещено

 

курить

 

в

 

процессе

 

работы

.

• 

Внимательно

 

прочтите

 

рекомендации

 

произво

-

дителя

 

краски

 

по

 

её

 

разбавлению

.

ВНИМАНИЕ

!

Уважаемый

 

покупатель

Производитель

 

не

 

несет

 

от

-

ветственности

 

за

 

поломки

 

распылителя

вызванные

 

применением

 

неправильно

 

разведённых

 

красок

.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОДГОТОВКА

   

 B 

Для

 

получения

 

наилучших

 

результатов

 

очень

 

важно

 

подготовить

 

рабочую

 

поверхность

 

и

 

развести

 

кра

-

ску

 

до

 

правильной

 

вязкости

 

перед

 

работой

 

с

 

рас

-

пылителем

.

Окрашиваемые

 

поверхности

 

должны

 

быть

 

очищены

 

от

 

пыли

грязи

смазки

 

и

 

т

.

п

Рекомендуется

 

исполь

-

зовать

 

креповую

 

ленту

 

для

 

защиты

 

поверхностей

не

 

подлежащих

 

окраске

.

Краска

 

или

 

аналогичная

 

жидкость

 

должны

 

быть

 

тщательно

 

размешаны

не

 

должны

 

содержать

 

сгустков

комков

 

или

 

твердых

 

частиц

.

Запрещается

 

использовать

 

текстурные

 

стенные

 

краски

т

к

они

 

могут

 

засорить

 

сопло

.

РАЗБАВЛЕНИЕ

• 

Большинство

 

красок

 

предназначены

 

для

 

нанесения

 

при

 

помощи

 

малярной

 

кисти

 

и

 

для

 

использования

 

с

 

распылителем

 

требуют

 

дополнительного

 

разведе

-

ния

.

• 

Строго

 

следуйте

 

инструкциям

 

производителя

 

по

 

разведению

 

краски

 

для

 

распылителя

• 

Правильную

 

вязкость

 

используемой

 

краски

 

мож

-

но

 

определить

 

при

 

помощи

 

чашки

-

вискозиметра

Чтобы

 

определить

 

правильную

 

вязкость

запол

-

ните

 

чашку

 

до

 

краев

 

краской

Замерьте

сколько

 

времени

 

потребуется

чтобы

 

краска

 

полностью

 

стекла

 

обратно

 

в

 

банку

В

 

нижеприведенной

 

та

-

блице

 

указано

 

рекомендуемое

 

время

 

для

 

каждо

-

го

 

типа

 

материалов

.

Тип

 

краски

Время

 

стекания

с

Латексные

 

краски

24 - 28

Краски

 

на

 

водной

 

основе

20 – 25

Грунтовки

24 - 28

Лаки

20 – 25

Масляные

 

краски

18 – 22

Эмали

18 – 22

Алюминиевые

 

краски

22 – 25

Автомобильная

 

гидроизоляция

 

25 – 35

Шпатлевка

 

для

 

дерева

28 – 35

Русский

RU

Содержание BFP-18A

Страница 1: ...BFP 18A 98298543 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 10 13...

Страница 2: ...2 6 5 4 3 2 1 7 8 2 A B RIGHT RIGHT WRONG WRONG K L M J H G...

Страница 3: ...3 J H I START LOCK STOP ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 1 2...

Страница 4: ...EN SIE IHRE WERKZEUGE Halten Sie Ih re Spritzpistole den Farbbeh lter und die Spritzd sen sauber Die Reinigung darf nicht mit entz ndli chen Fl ssigkeiten mit einem Flammpunkt von unter 32 C erfolgen...

Страница 5: ...ren Winkel zur Oberfl che weil die Farbe sonst an dieser herunterl uft Eine sanfte und gleichm ige Bewegung ist wichtig Beim Bespr hen gro er Oberfl chen sollte im Kreuzgang gespritzt wer den sieheAbb...

Страница 6: ...l uft jedoch kein bzw unregelm iges Spr hen 1 VerschliSsenerSchwinganker Schwinganker ersetzen 2 Ansaugrohr sitzt falsch Ansaugrohr richtig ausrichten 3 Ansaugrohrverstopft Mit Verd nner reinigen 4 D...

Страница 7: ...INTAIN YOUR TOOLS Keep your spray gun paint container and nozzles clean Do not clean with flammable liquids with a flash point less than 32 C Inspect the mains lead periodically and if damaged have it...

Страница 8: ...a time If a fur ther coat is required make sureyou observe the manu facturers drying time recommendations before apply ing a second coat When spraying small areas keep the output control on a low sett...

Страница 9: ...hen carrying out maintenance work on the motor The SBM Group machines have been designed to oper ate over a long period of time with a minimum of main tenance Continuous satisfactory operation depends...

Страница 10: ...informations fournies par le fabricant NE PULVERISEZ PAS ne pulv risez aucune ma ti re lorsque le danger n est pas connu UTILISEZ UNE PROTECTION POUR LES YEUX Utilisez toujours la protection pour les...

Страница 11: ...uyer sur la g chette jusqu pulv risation de la peinture Ajuster la commande d bit jusqu ce qu on obtienne le d bit requis de peinture pulv ris e Tourner la commande dans le sens horaire B pour r duire...

Страница 12: ...Pas d lectricit V rifier l alimentation lectrique Le bruit de fonctionnement est anormal 1 Mauvais r glage du d bit R ajuster 2 Pas assez de peinture dans le bol et il y a donc aspiration d air Rempl...

Страница 13: ...13 18 1 2 300 500 1 9 A 1 2 3 4 5 6 7 8 32 B 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35 RU...

Страница 14: ...14 C D E 25 30 45 F 1 2 3 4 5 F 6 1 2 H J K L 3 M 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 15: ...15 1 2 1 2 3 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3...

Страница 16: ...16 Exploded view BFP 18A...

Страница 17: ...17 Spare parts list BFP 18A No Spare part name 3 Sprayer 4 Cylinder 7 Piston 18 Switch 21 Button switch 23 Electromagnet...

Страница 18: ...egulations 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE NOISE VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 74 dB A andthesoundpowerlevelis85dB A standarddeviation 3 dB a...

Страница 19: ...re recyclable and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres...

Страница 20: ......

Отзывы: