background image

24

FR

Chers clients, 
1.  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 
marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas 
applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et com-
merciaux, leur réparation est payée par le client.

2.  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi-
tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 
dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40  heures, avec 
cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces-
saire de faire une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation de l’outillage 
contrairement à cette condition signifi e le non-respect des règles 
d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les pompes, les 
générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipement similaire). 
La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect de la règle sus-
mentionnée fait 5 ans.
Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 
après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de la 
vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres champs 
sont aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon et le ticket 
de caisse pendent la période de garantie pour les présenter dans le 
centre de garantie.
L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 
dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 
leur fi xation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-
teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 
les vis à tête, les écrous, les fl asques de fi xation de l’outil).

3.  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:
•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux.

• 

Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

4.  La garantie ne concerne pas:
•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la 

notice de l’emploi.

•  Les détériorations mécaniques (fi ssures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc.) 
et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 
hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 
dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 
défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-
ties métalliques etc.);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 
(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, 
sélectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffi

  sant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 
pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 
bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 
les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Les signes 
incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 
modifi cations de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 
et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonifi cation du 
matériau des conduits sous l’action de la haute température.

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-
formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 
poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les pièces 
(roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de suite) 
soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifi ant  aussi 
bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 
mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, 
batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 
suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir-
culaires, forets, perçoires, lubrifi ant et ainsi de suite), excepté les 
cas des dommages mécaniques des marchandises mentionnées 
survenus à la suite de la rupture de l’outil électrique couverte par 
la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 
l’épuisement du lubrifi ant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 
pour telles actions;

• 

L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, eff acé ou chan-
gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas 
à celle indiquée dans le coupon de garantie;

• 

L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-
toyage, le lavage, le graissage.

5.  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 
défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 
l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irré-
gulière, la perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser l’outillage 
en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fi ssures, 
сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 
des défauts du corps de l’outillage électrique.

6.  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 
de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie. La 
prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répara-
tion appartient au Service de maintenance.
La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 
garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 
moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défectueux. 
L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du Service 
d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

7.  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-
trique:
Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-
mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifi ant dans le 
réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure). 
L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement impec-
cable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi. La 
périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale correspond 
à la durée d’usure naturelle des balais en charbon. L’entretien pré-
ventif est payé selon les prix courants du service d’entretien. Dans le 
cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts auxquels 
s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement. Les défauts révé-
lés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’applique pas sont 
réparés d’après l’accord entre les parties en vertu d’une procédure 
ordinaire.
L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garan-
tie.
D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-
tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 
présente garantie.

8.  Cette garantie n’aff ecte pas d’autres droits du client qui lui sont 
accordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

Содержание 93727017

Страница 1: ...BPS 570U Q 93727017 RU FR DE GB Stichs ge 6 Jig saw 9 Scie sauteuse 11 14...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 570 W 2 3 kg 65 mm 8 mm 0 3000 min 1 4...

Страница 4: ...4 5 3 2 6 7 TEST...

Страница 5: ...5 A L U A L U 8 9 A L U 1 2 3 0 2 3 1 0 3 1 0 2 1 2 3 3 4 5 4 5 6...

Страница 6: ...Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien...

Страница 7: ...Sie das S geblatt erst dann aus dem Schnitt wenn dieses zum Stillstand gekommen ist So vermeiden Sie einen R ckschlag und k nnen das Elektrowerkzeug sicher ablegen Verwenden Sie nur unbesch digte ein...

Страница 8: ...e Maschine regelm ig reini gen und fachgerecht behandeln Reinigen Sie das Maschinengeh use regelm ig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die L fterschlitze frei von Staub...

Страница 9: ...power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective e...

Страница 10: ...ialists As far as possible use a dust extraction system suitable for the material Provide for good ventilation of the working place It is recommended to wear a P2 filter class respirator Observe the r...

Страница 11: ...avertissements de s curit et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les aver...

Страница 12: ...arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batt...

Страница 13: ...n plong e Le patin antid rapant permet d viter de rayer la surface d coup e Le pare clats permet d viter que la surface ne se d tache par clats lors du sciage de bois Ne pas utiliser le pare clats pou...

Страница 14: ...14 45 1 220 240 50 60 570 0 3000 1 65 8 2 3 2 1 2 3 4 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...16 2 2 230 220 40 PRCD 3 4 5 1 4 1 2 5 6 1 2 3 4 5 7 45 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 17: ...N 60745 2 11 73 84 7 01 2 EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBO...

Страница 18: ...18 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 Exploded view...

Страница 20: ...No Part Name 2 Reciprocating rod assembly 5 Rolling sliding block 7 Eccentric big gear 12 Needle roller sleeve 13 Central support 19 Brush holder 20 Brush copper sleeve 21 Brush assembly 36 Variable s...

Страница 21: ...21 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 22: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 23: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 24: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 25: ...25 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 26: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 27: ...27 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BPS 570U Q BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 31: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: