background image

12

•  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil 
augmentera le risque de choc électrique.

•  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cor-
don à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des 
parties en mouvement. Les cordons endommagés ou 
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un 
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de 
choc électrique.

•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage 
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire 

et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. 
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous 
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un 
moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil 
peut entraîner des blessures graves des personnes.

•  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection pour les yeux. Les équipements de sécurité 
tels que les masques contre les poussières, les chaussures 
de sécurité antidérapantes, les casques ou les protec-
tions acoustiques utilisés pour les conditions appropriées 
réduiront les blessures des personnes.

•  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil 
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou 
de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter-
rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 
position marche est source d’accidents.

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de 
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

•  Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur 
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

•  S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement. 
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 
peuvent être pris dans des parties en mouvement.

•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut 
réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

•  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre applica-

tion. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière 
plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil 
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 
dangereux et il faut le faire réparer.

•  Débrancher la fi che de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 
réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-
ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives 
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants 

et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas 
l’outil ou les présentes instructions de le faire fonction-
ner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisa-
teurs novices.

•  Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

• Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. 

Des outils destinés à couper correctement entretenus 
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des conditions 
de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil 
pour des opérations diff érentes de celles prévues pour-
rait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assu-
rera que la sécurité de l’outil est maintenue.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR SCIES 
SAUTEUSES

•  Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne 

pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un 
contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.

•  N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler 

que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque 
d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la 
pièce.

•  Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le 

matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut 
casser ou entraîner un contrecoup.

•  Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électropor-

tatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe 
que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt. Ainsi, un 
contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être 
retiré en toute sécurité.

•  N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames 

de scie déformées ou émoussées peuvent se casser, avoir 
des eff ets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un 
contrecoup.

•  Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie 

en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame 
de scie peut être endommagée, se casser ou causer un 
contrecoup.

•  Utiliser des détecteurs appropriés afi n de déceler des 

conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales. Un contact avec des lignes élec-
triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite 
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer 

Содержание 93727017

Страница 1: ...BPS 570U Q 93727017 RU FR DE GB Stichs ge 6 Jig saw 9 Scie sauteuse 11 14...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 570 W 2 3 kg 65 mm 8 mm 0 3000 min 1 4...

Страница 4: ...4 5 3 2 6 7 TEST...

Страница 5: ...5 A L U A L U 8 9 A L U 1 2 3 0 2 3 1 0 3 1 0 2 1 2 3 3 4 5 4 5 6...

Страница 6: ...Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien...

Страница 7: ...Sie das S geblatt erst dann aus dem Schnitt wenn dieses zum Stillstand gekommen ist So vermeiden Sie einen R ckschlag und k nnen das Elektrowerkzeug sicher ablegen Verwenden Sie nur unbesch digte ein...

Страница 8: ...e Maschine regelm ig reini gen und fachgerecht behandeln Reinigen Sie das Maschinengeh use regelm ig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die L fterschlitze frei von Staub...

Страница 9: ...power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective e...

Страница 10: ...ialists As far as possible use a dust extraction system suitable for the material Provide for good ventilation of the working place It is recommended to wear a P2 filter class respirator Observe the r...

Страница 11: ...avertissements de s curit et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les aver...

Страница 12: ...arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batt...

Страница 13: ...n plong e Le patin antid rapant permet d viter de rayer la surface d coup e Le pare clats permet d viter que la surface ne se d tache par clats lors du sciage de bois Ne pas utiliser le pare clats pou...

Страница 14: ...14 45 1 220 240 50 60 570 0 3000 1 65 8 2 3 2 1 2 3 4 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...16 2 2 230 220 40 PRCD 3 4 5 1 4 1 2 5 6 1 2 3 4 5 7 45 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 17: ...N 60745 2 11 73 84 7 01 2 EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBO...

Страница 18: ...18 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 Exploded view...

Страница 20: ...No Part Name 2 Reciprocating rod assembly 5 Rolling sliding block 7 Eccentric big gear 12 Needle roller sleeve 13 Central support 19 Brush holder 20 Brush copper sleeve 21 Brush assembly 36 Variable s...

Страница 21: ...21 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 22: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 23: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 24: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 25: ...25 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 26: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 27: ...27 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BPS 570U Q BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 31: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: