Bort 93416145 Скачать руководство пользователя страница 7

7

ANSCHALTUNG

Schließen Sie den Wasserschlauch an den Einlass an . Stel-
len Sie sicher, dass der Schlauch fest angeschlossen ist . 
Starten Sie die Reinigung noch nicht .
Öffnen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Abzug der 
Spritzpistole . Halten Sie den Abzug gedrückt, bis Wasser 
austritt . Die Pumpe ist jetzt mit Wasser gefüllt und das Ge-
rät ist betriebsbereit .

VOR DER ARBEIT

Schließen Sie den Wasserschlauch an den Einlass an und 
öffnen Sie den Wasserhahn . Stellen Sie sicher, dass die 
Pumpe mit Wasser gefüllt ist .
Drücken Sie den Netzschalter am elektronischen Bedien-
feld, um das Gerät zu starten .

Das Bedienfeld verfügt über drei voreingestellte Druck-
modi, die der Benutzer auswählen kann:
- Der Sanftstrahl eignet sich zur Reinigung von Gartenmö-
beln, Fahrrädern, Rollern oder Holzoberflächen .
- Der mittelstarke Strahl ist ideal zum Waschen von Autos .
- Der Hartstrahl eignet sich zur Reinigung von Gartenbe-
darf, Beton- und Granitfliesen .
Wählen Sie je nach Aufgabe den gewünschten Modus . 
- Um den Druck zu erhöhen, drücken Sie die Taste [+] auf 
dem Bedienfeld .
- Um den Druck zu verringern, drücken Sie die Taste [-] auf 
dem Bedienfeld .
- Wenn der Maximalwert eingestellt ist, leuchtet die An-
zeige rot . Das bedeutet, dass der Hochdruckreineger im 
Modus des maximalen Drucks arbeitet .
Verwenden Sie die maximale Druckeinstellung NICHT län-
ger als 15 Minuten ununterbrochen .

BETRIEB

Wenn Wasser auf eine Oberfläche gesprüht wird, tritt der 
maximale Effekt auf, wenn das Wasser in einem Winkel 
von 90 Grad auf die Oberfläche fällt . Es ist jedoch nicht im-
mer möglich, die Oberfläche auf diese Weise zu reinigen . 
Der optimale Winkel zum Sprühen von Wasser von der zu 
reinigenden Oberfläche beträgt 45 Grad .
Schmutz sollte aufgelöst werden, indem ein fächerförmi-
ger Waschmittelstrom auf eine trockene Oberfläche ge-
sprüht wird . Waschen Sie vertikale Oberflächen, indem Sie 
den Strahl von unten nach oben bewegen . Lassen Sie die 
aufgetragene Reinigungslösung 1-2 Minuten einwirken, 
aber nicht trocknen . Wenden Sie dann einen Hochdruck-
wasserstrahl an, indem Sie die Düse etwa 30 cm von der 
Oberfläche entfernt halten und nach oben bewegen .

VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS

Hinweis: 

Verwenden Sie für Hochdruckreiniger zugelas-

sene Reinigungsmittel . Bevor Sie ein Reinigungsmittel 
verwenden, versuchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche .
Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der 
Spritzpistole befestigt . Füllen Sie den Behälter mit flüs-
sigem Reinigungsmittel . Wenn nun der Sprühabzug bei 
laufendem Gerät gedrückt wird, wird das Reinigungsmit-
tel mit dem Wasser ausgewaschen .

Hinweis: 

Spülen Sie den Behälter nach jedem 

Gebrauch des Reinigungsmittels mit Wasser 
aus .

AUSSCHALTUNG

1 . Stellen Sie den Hochdruckreiniger mit dem Schalter 
außer Dienst .
2 . Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung .
3 . Unterbrechen Sie die Wasserversorgung mit dem Ventil .
4 . Drücken Sie unbedingt den Abzug 2-3 mal um den 
Druck im System zu entlassen!
5 . Trennen Sie den Versorgungsschlauch vom Gerät .
6 . Wischen Sie alle Oberflächen der Spüle mit einem 
feuchten, sauberen Lappen ab .
7 . Verriegeln Sie den Abzug der Spritzpistole .

SAUGUNGSFUNKTION

Der Hochdruckreiniger kann an Wasserversorgungsquel-
len wie einen Wasserhahn angeschlossen werden, oder 
Wasser kann aus offenen Behältern, Behältern mit Wasser, 
zugeführt werden .

WARNUNG!

Verwenden Sie kein schmutziges Wasser!

Arbeit bei der Wasserversorgung aus dem Behälter.

•  Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem Hoch-
druckreiniger und senken Sie das andere in einen Behälter 
mit Wasser .
•  Schalten Sie das Gerät ein;
•  Drücken Sie den Abzug der Spritzpistole, um die Pumpe 
mit Wasser zu füllen .
•  Lassen Sie den Abzug der Pistole los und setzen Sie die 
gewünschte Düse auf;
•  Der Hochdruckreiniger ist einsatzbereit .

TECHNISCHE WARTUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Netz-
stecker aus der Steckdose!

Pflege

Содержание 93416145

Страница 1: ...KEX 2700 R 93416145 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2 500 W 190 bar 150 bar 7 5 l min 480 l h 19 4 kg 220 V 50 Hz 10 m 5 m 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 5 7 6 10 9 11 8...

Страница 5: ...chnelle D sen Schaumgenerator D senreinigungsstift Schnellverbinder Turbod se Anwendungsdauer Die Anwendungsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdau...

Страница 6: ...stellen Sie sicher dass der Pistolenabzug verriegelt ist um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern Verwenden Sie zur Arbeit mit dem Hochdruckreiniger keine brennbaren oder giftigen Fl ssigkeite...

Страница 7: ...e vertikale Oberfl chen indem Sie den Strahl von unten nach oben bewegen Lassen Sie die aufgetragene Reinigungsl sung 1 2 Minuten einwirken aber nicht trocknen Wenden Sie dann einen Hochdruck wasserst...

Страница 8: ...uick release nozzle Es wird empfohlen das Geh use des Ger ts und die L ftungsschlitze jedes Mal wenn Sie es nicht mehr ver wenden mit einem weichen feuchten Tuch oder Lappen abzuwischen Es ist nicht a...

Страница 9: ...in the mains plug power cable or damag ing of cable 18 Broken switch 19 Smoke or stench of scorched insulation Specific safety rules Do not disconnect the plug by pulling on the electrical cable If y...

Страница 10: ...ore starting work depending on the task Nozzle cleaning instructions A clogged or partially clogged nozzle can cause a signif icant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pu...

Страница 11: ...rear RE LEASE the motor using a screwdriver for models with this feature Then remove the screwdriver and proceed with the restart operations Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean t...

Страница 12: ...12 1 2 500 190 150 7 5 480 10 5 220 V 50 19 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 KZ 13 14 15 16 5 0 C 40 C 80 I I I I I...

Страница 13: ...13 10 i 1988 1 5 2 30 1 2 3 4 i i i i i i 1 2...

Страница 14: ...14 0o 15o 25o 40o 4 1 2 3 4 2 3 5 6 ON 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 15: ...500 190 150 7 5 480 10 5 220 50 19 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 30 1 2 3 4 1 2 13 14 15 16 5 C 0 40 80 1 5 2...

Страница 17: ...T GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 DIN 1988 4 0o 15o 25o 40o 1 2 3 4 2 3 5 6 90 45 1 2 30 1 2 3...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 7 5...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...citor box Capacitor Capacitor cap Three cord power components Wheel cover 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Wheel Rear housing Hoes connector House reel rear House reel front...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms KZ RU DE GB...

Страница 24: ...u eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...26 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 31: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...bort global com...

Страница 34: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB nderungen vorbehalten Subject to change...

Отзывы: