Bort 93416145 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

щитного отключения (макс . ток утечки – 30 мА) .

•  Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур пита-

ния .

•  Во избежание короткого замыкания не направляйте 

струю воды на сам аппарат и иное электрообору-
дование . Не пользуйтесь мойкой вне помещений в 
дождливую погоду .

•  Не прикасайтесь мокрыми руками к вилке и (или) ро-

зетке сети питания .

Немедленно выключите мойку в случае:

1 .  Неисправности или повреждения вилки или шнура 
питания .
2 .  Поломки выключателя .
3 .  Появления дыма или запаха горелой изоляции .
4 .  Повреждения шланга высокого давления .

Перед началом работы:

Убедитесь в том, что вода поступает в мойку должным 
образом . Эксплуатация мойки без воды может приве-
сти к ее повреждению .
Проверьте надёжность всех соединений и отсутствие 
повреждённых или изношенных деталей .

Общие указания по безопасности

•  Если вы находитесь слишком далеко от предмета, 

который собираетесь вымыть, не перемещайте аппа-
рат путём перемещения его за шланг высокого дав-
ления или за шнур питания; используйте для этого 
специальную рукоятку .

•  Для моделей, не оснащённых «автостопом», запре-

щено использование мойки в течение более чем 
1-2 минут при закрытом пистолете, так как это может 
вывести аппарат из строя .

•  В зимних условиях храните аппарат в теплом месте .
•  При работе аппарата вентиляционные отверстия 

должны быть открыты .

•  Располагайте аппарат как можно ближе к источнику 

водоснабжения .

•  Используйте только те принадлежности и запасные 

части, которые рекомендованы производителем . 
Применение оригинальных принадлежностей и за-
пасных частей обеспечит надежную и безопасную 
работу .

•  Устанавливайте мойку в устойчивом положении, на 

ровной поверхности .

•  Не допускайте непреднамеренного нажатия на ку-

рок пистолета-распылителя . Не переносите мойку в 
сборе с пистолетом, держа палец на курке .

•  Для предотвращения случайного включения по 

окончании работы с мойкой убедитесь, что курок пи-
столета заблокирован .

13 .  Выходное отверстие высокого давления;
14 .  Быстросъёмная форсунка;
15 .  Быстросъёмная форсунка;
16 .  Катушка для шланга высокого давления .

КОМПЛЕКТАЦИЯ:

•  Пистолет-распылитель;
•  Напорный шланг;
•  Фильтр;
•  Сменные форсунки;
•  Пеногенератор;
•  Игла для очистки сопла;
•  Коннектор для шланга быстросъемный;
•  Грязевая фреза .

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Дата изготовления

Указана на упаковке товара .

Срок хранения

Cрок хранения не ограничен (при соблюдении условий хране-
ния) .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых складских поме-
щениях при температуре от 0°С до +40 °С при относительной 
влажности не более 80% .

Транспортировка

Категорически не допускается падение и любые механические 
воздействия на упаковку при транспортировке .

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого 
вида техники, работающей по принципу зажима упаковки .

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание возгорания, поражения электрическим 
током и травм электрооборудование следует эксплу-
атировать в соответствии с требованиями данной ин-
струкции .

Электротехническая безопасность

•  Перед включением следует убедиться, что напряже-

ние в сети питания соответствует напряжению элект-
родвигателя мойки .

•  Пользуйтесь только влагозащищенным удлините-

лем . Не рекомендуется использовать чрезмерно 
длинные удлинители . При использовании удлините-
ля на катушке он должен быть полностью размотан . 
Площадь поперечного сечения проводов удлините-
ля должна быть не менее 1,5 мм2 .

•  Мойку необходимо подключать через устройство за-

Содержание 93416145

Страница 1: ...KEX 2700 R 93416145 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2 500 W 190 bar 150 bar 7 5 l min 480 l h 19 4 kg 220 V 50 Hz 10 m 5 m 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 5 7 6 10 9 11 8...

Страница 5: ...chnelle D sen Schaumgenerator D senreinigungsstift Schnellverbinder Turbod se Anwendungsdauer Die Anwendungsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdau...

Страница 6: ...stellen Sie sicher dass der Pistolenabzug verriegelt ist um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern Verwenden Sie zur Arbeit mit dem Hochdruckreiniger keine brennbaren oder giftigen Fl ssigkeite...

Страница 7: ...e vertikale Oberfl chen indem Sie den Strahl von unten nach oben bewegen Lassen Sie die aufgetragene Reinigungsl sung 1 2 Minuten einwirken aber nicht trocknen Wenden Sie dann einen Hochdruck wasserst...

Страница 8: ...uick release nozzle Es wird empfohlen das Geh use des Ger ts und die L ftungsschlitze jedes Mal wenn Sie es nicht mehr ver wenden mit einem weichen feuchten Tuch oder Lappen abzuwischen Es ist nicht a...

Страница 9: ...in the mains plug power cable or damag ing of cable 18 Broken switch 19 Smoke or stench of scorched insulation Specific safety rules Do not disconnect the plug by pulling on the electrical cable If y...

Страница 10: ...ore starting work depending on the task Nozzle cleaning instructions A clogged or partially clogged nozzle can cause a signif icant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pu...

Страница 11: ...rear RE LEASE the motor using a screwdriver for models with this feature Then remove the screwdriver and proceed with the restart operations Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean t...

Страница 12: ...12 1 2 500 190 150 7 5 480 10 5 220 V 50 19 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 KZ 13 14 15 16 5 0 C 40 C 80 I I I I I...

Страница 13: ...13 10 i 1988 1 5 2 30 1 2 3 4 i i i i i i 1 2...

Страница 14: ...14 0o 15o 25o 40o 4 1 2 3 4 2 3 5 6 ON 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 15: ...500 190 150 7 5 480 10 5 220 50 19 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 30 1 2 3 4 1 2 13 14 15 16 5 C 0 40 80 1 5 2...

Страница 17: ...T GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 DIN 1988 4 0o 15o 25o 40o 1 2 3 4 2 3 5 6 90 45 1 2 30 1 2 3...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 7 5...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...citor box Capacitor Capacitor cap Three cord power components Wheel cover 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Wheel Rear housing Hoes connector House reel rear House reel front...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms KZ RU DE GB...

Страница 24: ...u eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...26 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 31: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...bort global com...

Страница 34: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB nderungen vorbehalten Subject to change...

Отзывы: