background image

18

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

гов и никогда не допускайте опустошения резервуара 

для воды после включения . 
1 .  Заливайте только чистую питьевую воду или на-

полните резервуар для воды питьевой водой, а затем 

вставьте его обратно в основной корпус .
2 . Откройте крышку гнезда корпуса спереди и вставь-

те шланг в корпус 
3 .  Проверьте клапан сброса давления . Убедитесь, что 

он закреплен и что резервуар для воды установлен в 

правильное место
4 .  Убедитесь, что блокиратор защиты от детей пере-

веден в положение «ВКЛ .» .

БЛОКИРАТОР ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ

Не позволяйте детям случайно включать прибор . 
Включите блокиратор защиты от детей, чтобы пре-

дотвратить случайное распыление воды или пара .

1 . Удлинительная трубка 
При использовании этого прибора рукоятка должна 

быть совмещена с насадкой или удлинительной труб-

кой иначе это может привести к травмам . 
2 . При подключении к розетке переключатель пита-

ния установлен в положение «ON» (красный) . Через 

полторы минуты, когда давление достигнет необхо-

димого значения, индикатор сменит цвет на зеленый . 
3 . Когда индикатор становится зеленым, это означа-

ет, что давление пара достигло рабочего значения . 

Теперь вы можете перевести блокиратор защиты от 

детей в положение «ВЫКЛ .» 
4 .  Держите насадку на оптимальном расстоянии от 

пятна для достижения наилучшего результата .

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ:
[УГРОЗА!]  

•  Никогда не распыляйте пар на людей или животных . 
•  Вначале вокруг трубки будет образовываться не-

большое количество конденсата или некоторое вре-

мя пар не будет выделяться . Отведите сопло в сторо-

ну или распыляйте на полотенце . 
•  Переведите блокиратор защиты от детей в положе-

ние «ВКЛ .», чтобы предотвратить случайное распыле-

ние воды или пара . 
•  Если уровень воды станет слишком низким, третий 

индикатор начнёт мигать . Для продолжения работы 

с прибором долейте воды в соответствии с инструк-

цией . 
•  Долейте воду в резервуар или прекратите исполь-

зование прибора при нехватке воды . Для этого вы-

ключите питание и выньте вилку из розетки .

ДОЛИВ ВОДЫ

Используйте мерную чашку, чтобы налить чистую 

воду в резервуар, или снимите только резервуар, на-

полните его водой и установите обратно . Максималь-

ный объем 1,2 л .

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ:
[ВНИМАНИЕ!]  

•  Предохранительный клапан используется только 

для слива воды, но не для её долива . 
•  Используйте только чистую воду . Никогда не зали-

вайте в прибор чистящие средства . 
•  При добавлении воды необходимо избегать пере-

ливания через край или брызг на прибор .

СПОСОБ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И 

ХРАНЕНИЯ 

1 . Снимите резервуар для воды и слейте оставшуюся 

воду . 
2 . Нажмите и удерживайте кнопку выпуска пара на 

рукоятке до тех пор, пока оставшийся пар полностью 

не выйдет . 
3 . Выключите питание, выньте вилку из розетки . 
4 . Снимите аксессуары . 
5 . Используйте шестигранный ключ на 8 мм или мо-

нету, чтобы открутить предохранительный клапан от 

корпуса . Если пар всё ещё выходит, подождите неко-

торое время, пока он полностью не выйдет и только 

после этого открутите клапан до конца . 
6 . Снимите контейнер, встряхните его немного и 

слейте оставшуюся воду . 
7 . Корпус и аксессуары следует хранить в темном и су-

хом месте после естественного высыхания .

ОПАСНОСТЬ

Если шнур питания поврежден, он должен 

быть заменён производителем, его сервис-

ным агентом или лицом с аналогичной квалификаци-

ей .
Во избежание опасности:
Это устройство не предназначено для использования 

людьми (включая детей) с ограниченными физиче-

скими, сенсорными или умственными способностя-

ми, а также с недостатком опыта и знаний, если они не 

находятся под наблюдением или не прошли инструк-

таж по использованию устройства лицом, ответствен-

ным за их безопасность .

УТИЛИЗАЦИЯ

Старые электроприборы подлежат вторичной 

переработке и поэтому не могут быть 

утилизированы с бытовыми отходами! 

Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно 

поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты 

окружающей среды и сдать этот прибор в приемный 

пункт утилизации (если таковой имеется) .

Сделано в Китае .

Содержание 93412987

Страница 1: ...BDR 2700 R 93412987 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 2 200 W 1500 ml 4 bar 143 C 360 sec 2 m 3 m 7 5 kg 1 2...

Страница 4: ...4 1 2 3 6 10 11 12 4 7 9 13 8 5 3...

Страница 5: ...4 Griff 5 Ein aus netzschalter dr cken sie den ein aus netzschalter die leistungsanzeige ist an 6 Anzeige wasserknappheitanzeige dampfbereitungsanzeige leistungsanzeige 7 Wasserbeh lter 8 Netzkabel un...

Страница 6: ...n das Ger t nicht mehr verwendet wird Bringen Sie niemals Metall oder andere Fremdk rper am Ger t an Andernfalls kann es zu Stromschl gen Feu er usw kommen Das Sicherheitsventil kann nur nach ausreich...

Страница 7: ...dann wieder in das Hauptgeh use ein 2 ffnen Sie den Geh usedeckel von vorne und stecken Sie den Schlauch in das Geh use 3 berpr fen Sie das berdruckventil um sicherzu stellen dass es fest sitzt und d...

Страница 8: ...ampf muss abgelassen Dr cken und halten Sie die Dampffreigabetaste am Griff bis kein Dampf mehr austritt 3 Schalten Sie den Netzschalter aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 4 Nehmen Sie d...

Страница 9: ...emble and repair to this appliance by unprofessional persons Oth erwise it might cause a fire leakage injury and so on If you need a reparation please contact the stores or our service center Only kno...

Страница 10: ...se the oil is attached to this appliance when it is in production and it will disappear soon during use THE METHOD OF USE For your safety it is necessary to read the instructions carefully before usin...

Страница 11: ...down and drain the remaining water 2 Press and hold the steam release button on the handle the remaining steam will be released until there is no steam come out 3 Turn off the power switch unplug the...

Страница 12: ...ANISATION DE L APPAREIL FIG 2 1 Prise de raccordement de tuyau 2 bo tier 3 bloqueur 4 poign e 5 interrupteur d alimentation appuyez sur l interrupteur d alimentation et l indicateur d alimentation s a...

Страница 13: ...e froidi Sinon cela peut provoquer des br lures Ne laissez jamais les enfants jouer avec le nettoyeur vapeur Lorsque vous avez fini d utiliser l appareil la fiche d ali mentation doit tre d branch e d...

Страница 14: ...tier par l avant et ins rez le tuyau dans le bo tier 3 V rifiez la soupape de surpression Assurez vous qu il est bien fix et que le r servoir d eau est au bon endroit 4 Assurez vous que la s curit en...

Страница 15: ...soires doivent tre rang s dans un endroit sombre et sec apr s avoir s ch naturellement ATTENTION PARTICULI RE MENACE Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son a...

Страница 16: ...ORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 C 0 40 80 22...

Страница 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 0 1 2 3...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 1 2 ON 3 4 1 2 1 2 3 4 5 8 6 7...

Страница 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 22: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 23: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 24: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 25: ...25 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 26: ...26 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 29: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...bort global com...

Страница 32: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: