background image

17

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

не остыл полностью . В противном случае это может 

вызвать ожог . Никогда не позволяйте детям играть с 

пароочистителем . 
•  По окончании использования прибора вилка пита-

ния должна быть отсоединена от розетки . 
•  Никогда не прикрепляйте к прибору металл или 

другие посторонние предметы . В противном случае 

это может привести к поражению электрическим то-

ком, возгоранию и т . д . 
•  Предохранительный клапан должен открываться 

только после полного остывания контейнера для 

воды, в противном случае это может привести к ожо-

гу . 
•  Никогда не открывайте предохранительный клапан 

во время работы этого прибора, иначе это может при-

вести к ожогу .
•  Никогда не оставляйте резервуар для воды пустым 

после включения, иначе это вызовет неисправность и 

сократит срок службы прибора . 
•  Всегда вынимайте вилку из розетки после исполь-

зования пароочистителя, но не тяните за кабель, ина-

че это может вызвать короткое замыкание, пораже-

ние электрическим током или возгорание . 
•  Никогда не наклоняйте и не переворачивайте кор-

пус устройства после включения питания, это может 

привести к повреждению устройства . 
•  Не используйте прибор не по назначению . Если ма-

териал чувствителен к температуре и влажности, то 

сначала проведите тестовую обработку поверхности 

на незаметном месте . 
•  Во время использования этого прибора, в комнате 

не должно быть детей или домашних животных; убе-

дитесь, что обеспечена хорошая вентиляция помеще-

ния . 

ВНИМАНИЕ: 

Опасность травмирования паром!

После использования прибора храните инструкцию в 

удобном для доступа в любое время месте . 
Перед тем как передавать это устройство другим лю-

дям, убедитесь, что к нему прилагается инструкция .

- Правила использования.

Наливайте в резервуар для воды только чистую 

питьевую воду . Никогда не пытайтесь заливать како-

е-либо моющее средство или другую жидкость (если 

пятно не удаётся вывести, вы можете использовать 

моющее средство непосредственно на нём или при-

крепить к щетке, чтобы отчистить его) . 
Не обрабатывайте в течение длительного времени 

одно и то же место, потому что пар повышает темпе-

ратуру обрабатываемого объекта .

- Никогда не используйте пар для очистки следу-

ющих поверхностей: 

1 .  Выключатели, розетки или другие электроприбо-

ры;
2 .  Химические волокна, шелковая ткань, низкотемпе-

ратурный пластик или другие изделия, чувствитель-

ные к высокой температуре;
3 .  При температуре окружающей среды ниже 0 ° С ис-

пользование высокотемпературного пара на стекле 

может привести к его расколу последнего .

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ: 
[УГРОЗА!] 

•  Никогда не направляйте струю пара на людей или 

животных . Не прикасайтесь к пару и паровому соплу . 
•  Храните прибор в недоступном для детей месте . 
•  Не храните прибор во включенном состоянии . 
•  В соответствии с изложенными инструкциями 

(окончание использования и хранение), слив остаточ-

ной воды производится после окончания использо-

вания прибора . 

Пуск в эксплуатацию и составные части

При первом применении от прибора может исходить 

легкий запах масла, но это не имеет никакого отноше-

ния к качеству продукта, потому что масло остается 

на приборе во время его производства и вскоре ис-

чезнет в процессе использования .

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

Для вашей безопасности перед использованием 

необходимо внимательно прочитать инструкцию и 

разместить её в удобном для доступа в любое время 

месте .
Из-за того, что высокотемпературный пар проходит 

через резиновые трубки, он имеет легкий запах ре-

зины, что не наносит вреда здоровью . Запах исчезнет 

после многократного использования .
Во время использования этого прибора в комнате не 

должно быть детей или домашних животных; убеди-

тесь, что обеспечена хорошая вентиляция .

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ:
[УГРОЗА!]  

1 . Никогда не очищайте термоустойчивые материалы 

или деревянные изделия паром, а также другие объ-

екты чувствительные к воде и повышенным темпера-

турам . 
2 . Не используйте этот прибор совместно с сильными 

кислотными или щелочными моющими средствами, 

так как их разбрызгивание опасно для окружающих . 
3 . Сначала проведите пробное испытание в незамет-

ном месте объекта, материал которого чувствителен 

к температуре и влажности . 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
[ВНИМАНИЕ!] 

Не включайте питание до выполнения следующих ша-

Содержание 93412987

Страница 1: ...BDR 2700 R 93412987 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 2 200 W 1500 ml 4 bar 143 C 360 sec 2 m 3 m 7 5 kg 1 2...

Страница 4: ...4 1 2 3 6 10 11 12 4 7 9 13 8 5 3...

Страница 5: ...4 Griff 5 Ein aus netzschalter dr cken sie den ein aus netzschalter die leistungsanzeige ist an 6 Anzeige wasserknappheitanzeige dampfbereitungsanzeige leistungsanzeige 7 Wasserbeh lter 8 Netzkabel un...

Страница 6: ...n das Ger t nicht mehr verwendet wird Bringen Sie niemals Metall oder andere Fremdk rper am Ger t an Andernfalls kann es zu Stromschl gen Feu er usw kommen Das Sicherheitsventil kann nur nach ausreich...

Страница 7: ...dann wieder in das Hauptgeh use ein 2 ffnen Sie den Geh usedeckel von vorne und stecken Sie den Schlauch in das Geh use 3 berpr fen Sie das berdruckventil um sicherzu stellen dass es fest sitzt und d...

Страница 8: ...ampf muss abgelassen Dr cken und halten Sie die Dampffreigabetaste am Griff bis kein Dampf mehr austritt 3 Schalten Sie den Netzschalter aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 4 Nehmen Sie d...

Страница 9: ...emble and repair to this appliance by unprofessional persons Oth erwise it might cause a fire leakage injury and so on If you need a reparation please contact the stores or our service center Only kno...

Страница 10: ...se the oil is attached to this appliance when it is in production and it will disappear soon during use THE METHOD OF USE For your safety it is necessary to read the instructions carefully before usin...

Страница 11: ...down and drain the remaining water 2 Press and hold the steam release button on the handle the remaining steam will be released until there is no steam come out 3 Turn off the power switch unplug the...

Страница 12: ...ANISATION DE L APPAREIL FIG 2 1 Prise de raccordement de tuyau 2 bo tier 3 bloqueur 4 poign e 5 interrupteur d alimentation appuyez sur l interrupteur d alimentation et l indicateur d alimentation s a...

Страница 13: ...e froidi Sinon cela peut provoquer des br lures Ne laissez jamais les enfants jouer avec le nettoyeur vapeur Lorsque vous avez fini d utiliser l appareil la fiche d ali mentation doit tre d branch e d...

Страница 14: ...tier par l avant et ins rez le tuyau dans le bo tier 3 V rifiez la soupape de surpression Assurez vous qu il est bien fix et que le r servoir d eau est au bon endroit 4 Assurez vous que la s curit en...

Страница 15: ...soires doivent tre rang s dans un endroit sombre et sec apr s avoir s ch naturellement ATTENTION PARTICULI RE MENACE Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son a...

Страница 16: ...ORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 C 0 40 80 22...

Страница 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 0 1 2 3...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 1 2 ON 3 4 1 2 1 2 3 4 5 8 6 7...

Страница 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 22: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 23: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 24: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 25: ...25 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 26: ...26 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 29: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...bort global com...

Страница 32: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: