14
FRANÇAIS
FR
NETTOYEUR VAPEUR
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES
Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la
première fois, lisez ces instructions d’utilisation originales,
puis procédez en conséquence et conservez-les pour
référence future ou pour le prochain propriétaire .
UTILISATION À DESTINATION
Utilisez l’appareil exclusivement à la maison . L’appareil
est conçu pour le nettoyage à la vapeur . Le nettoyage
peut être effectué à l’aide des accessoires appropriés
décrits dans le manuel d’instructions . Aucun détergent
requis . Les consignes de sécurité doivent être suivies .
SPECIFICATIONS TECHNIQUES (FIG. 1)
Puissance
1 300 W
Pression max
3,2 bar
Puissance de la propulsion de
vapeur
35 g/min
Température de vapeur
133 °С
Capacité de réservoir
400 ml
Temps de chauffage
180 s
Durée de fonctionnement en
continu
13 min
Longueur du tuyau
0,55 m
Longueur de câble
3 m
Tension
220 V /
50 Hz
Poids
1,8 kg
APPAREIL (FIG. 2)
1 . Couvercle à valve;
2 . Trou de remplissage d’eau;
3 . Bouton de blocage;
4 . Sortie de vapeur;
5 . Indicateur de chauffage;;
6 . Blocage de propulsion de vapeur;
7 . Bouton de propulsion de vapeur;
8 . Fiche mâle .
ENSEMBLE COMPLET (FIG. 10)
1 . Buse à pointe;
2 . Petite tête de brosse ronde à poils en polymère;
3 . Petite tête de brosse ronde à poils métalliques;
4 . Tuyau flexible à vapeur;
5 . Buse à laver les fenêtres / portes;
6 . Serviette en éponge;
7 . Verre doseur .
Durée de fonctionnement
La durée de vie du produit est de 5 ans .
Date de production
Indiquée sur l’emballage du produit .
Temps de stockage
Sous réserve de l’accomplissement des conditions de
stockage, la durée de conservation est illimitée .
Conditions de stockage
L’appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et
ventilés à la température de 0 ° C à +40 °C avec une
humidité relative ne dépassant pas 80 % .
Manutention
Les chutes et les opérations mécaniques sur l’emballage
pendant le transport sont catégoriquement inacceptables .
Lors du déchargement / chargement, il est interdit
d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le
principe du serrage des emballages .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L’utilisation de l’appareil dans des zones explosibles est
interdite .
• Lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones dan-
gereuses, les règles de sécurité applicables doivent être
respectées .
• N’utilisez pas l’appareil dans une piscine contenant de
l’eau .
• Vérifiez que l’instrument et les accessoires fonctionnent
correctement avant utilisation . Si la condition n’est pas
parfaite, leur utilisation n’est pas autorisée . Vérifiez partic-
ulièrement attentivement le câble d’alimentation, la fiche
de sécurité et le tuyau de vapeur .
• Un câble secteur endommagé doit être remplacé im-
médiatement par un technicien / électricien agréé .
• Un tuyau de vapeur endommagé doit être remplacé im-
médiatement . Utilisez uniquement les tuyaux de vapeur
recommandés par le fabricant .
• Ne touchez pas la fiche réseau et la prise avec les mains
mouillées .
Содержание 93410969
Страница 1: ...BDR 2800 RR 93410969 KZ RU FR DE GB Dampfreiniger 7 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 14 17 21...
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 1300 W 400 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 7 6 1 3 5 2 4 8 1 2 3...
Страница 4: ...4 4 6 5 1 2...
Страница 5: ...5 8 9 7...
Страница 18: ...18 8 1 2 3 4 5 6 7 5 0 C 40 C 80 i i i i i FI 3 1 2...
Страница 19: ...19 3 400 3 400 3...
Страница 21: ...21 RU 1 1 300 3 2 35 133 400 180 13 0 55 3 220 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 25: ...25...
Страница 26: ...26...
Страница 27: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...
Страница 33: ...33...
Страница 35: ...35...
Страница 38: ...38...
Страница 39: ...bort global com...