background image

8

•  Berühren Sie den Dampfstrahl niemals mit der Hand aus 

nächster Nähe und richten Sie ihn nicht auf Menschen 
oder Tiere (Verbrühungsgefahr durch Dampf) .

•  Das Gerät darf nur an eine Stromquelle angeschlossen 

werden, die von einem Elektriker gemäß der Normen 
der Internationalen Elektrotechnischen Kommission 
montiert wurde .

•  Das Gerät sollte nur an ein Wechselstromnetz ang-

eschlossen werden . Die Spannung muss den Anweisun-
gen auf dem Typenschild des Geräts entsprechen .

•  Schließen Sie das Gerät in feuchten Räumen, z . B . in 

Badezimmern, nur mit einem vorgeschalteten Sicher-
heitsschalter an eine Steckdose an .

•  Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich 

sein . Verwenden Sie nur ein spritzwassergeschütztes 
Verlängerungskabel mit einem Drahtquerschnitt von 
mindestens 3x1 mm2 .

•  Die Verbindung zwischen Netzstecker und Ver-

längerungskabel darf nicht im Wasser liegen .

•  Beim Austausch der Verbindungselemente am Netzka-

bel oder Verlängerungskabel müssen Spritzschutz und 
mechanische Festigkeit gewährleistet werden .

•  Der Benutzer muss das Gerät gemäß dem Ge-

brauchszweck verwenden . Er sollte die örtlichen Gege-
benheiten berücksichtigen und bei der Arbeit mit dem 
Gerät auf andere Personen in der Nähe achten .

•  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 
Personen ohne Erfahrung und / oder Kenntnisse vorg-
esehen . Eine Ausnahme wird in Fällen gemacht, in de-
nen speziell geschulte Personen die Sicherheit ihrer 
Arbeit überwachen oder von ihnen Anweisungen zur 
Verwendung des Geräts erhalten . Kinder müssen beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 
dem Gerät spielen .

•  Es ist verboten, das funktionierende Gerät unbeauf-

sichtigt zu lassen .

•  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie geflieste Wände mit 

Steckdosen reinigen .

•  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und die Ver-

längerungskabel nicht durch Überfahren, Quetschen, 
Dehnen usw . beschädigt werden . Schützen Sie die Netz-
kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten .

•  Verwenden Sie niemals Lösungsmittel und die Flüssig-

keiten, die unverdünnte Säuren enthalten (z . B . Reini-
gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Aceton), und 
gießen Sie sie niemals in den Wassertank, da sie die im 
Gerät verwendeten Materialien angreifen .

•  Schützen Sie das Gerät vor Regen . Lagern Sie es nicht 

im Freien .

KURZANLEITUNG 

•  Schrauben Sie den Behälterdeckel ab . Füllen Sie den Be-

hälter mit Wasser .

•  Dann schrauben Sie den Deckel auf .
•  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose . Die Kontroll-

leuchte leuchtet rot .

•  Das Gerät wird in ca . 3 Minuten einsatzbereit sein und 

die Kontrollleuchte wird grün leuchten .

•  Um mit der Dampfabgabe zu beginnen, drehen Sie die 

Dampfverriegelungstaste auf „ON“ und drücken Sie 
die Dampfabgabetaste . Durch Loslassen der Damp-
fverriegelung wird die kontinuierliche Dampfzufuhr 
gestartet (die Dampftaste muss nicht ständig gedrückt 
werden) .

•  Um den Dampfzufuhr auszuschalten, drehen Sie die 

Dampfverriegelungstaste zurück in die Position „ON“ . 
Dann wird die Taste automatisch in die Position „OFF“ 
und die Dampfzufuhr stoppen .

AUFSTELLUNG DES ZUBEHÖRS

Bringen Sie gegebenenfalls zusätzliche Ausrüstung am 
Dampfstab an .
Schieben Sie dazu beide Kerben der optionalen Aus-
rüstung auf die Laschen des Dampfstabs und drehen Sie 
sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag .

AUSBAUEN DES ZUBEHÖRS

Beim Entfernen des Zubehörs kann heißes 
Wasser aus dem Gerät austreten! Entfernen Sie 
die Düsen nicht, während Dampf abgegeben 

wird – Verbrühungsgefahr!
Drehen Sie das installierte Zubehör gegen den 
Uhrzeigersinn und entfernen Sie es vom Dampfstab .

FÜLLUNG MIT WASSER

Der Behälter muss mit Wasser gefüllt werden, wenn die 
Dampfmenge während des Betriebs abnimmt und kein 
neuer Dampf erzeugt wird .

•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose .
•  Öffnen Sie den Deckel mit Ventil .
•  Gießen Sie nicht mehr als 400 ml frisches Wasser in den 

Wasserkocher .

•  Schrauben Sie den Deckel dicht auf .
•  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose .
•  Der Dampfreiniger wird in ca . 3 Minuten einsatzbereit 

sein .

Hinweis: 

Bei der Erstinbetriebnahme kann eine Damp-

fwolke aus der Dampfdüse ausfliegen . Das Gerät muss 
eingefahren sein . Zu Beginn der Arbeiten gibt es eine un-
regelmäßige Freisetzung von feuchtem Dampf sowie die 
Freisetzung einzelner Wassertropfen .

Содержание 93410969

Страница 1: ...BDR 2800 RR 93410969 KZ RU FR DE GB Dampfreiniger 7 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 14 17 21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 1300 W 400 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 7 6 1 3 5 2 4 8 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 1 2...

Страница 5: ...5 8 9 7...

Страница 6: ...11 1 Main machine 1 2 Measuring cup 1 3 Towel set 1 5 Big nozzle x 1 7 Nylon brush x 1 4 Glass brush x 1 6 Extension hose 1 6 7 4 5 8 8 Stainless brush x 1 9 Floor brush towel x1 OPTIONAL OPTIONAL OPT...

Страница 7: ...gsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird...

Страница 8: ...nden Sie niemals L sungsmittel und die Fl ssig keiten die unverd nnte S uren enthalten z B Reini gungsmittel Benzin Farbverd nner und Aceton und gie en Sie sie niemals in den Wassertank da sie die im...

Страница 9: ...Bei der Reinigung von lackierten oder beschichteten Oberfl chen wie K chen und Wohnungsm beln T ren Parkett Wachs M belpolitur k nnen sich Kunstrasen oder Farbe aufl sen Auch k nnen sich die Flecken...

Страница 10: ...g min Steam temperature 133 Tank capacity 400 ml Heating time 180 sec Continuous working time 13 min Hose leghth 0 55 m Power cord length 3 m Voltage Current frequency 220 V 50 Hz Product weight 1 8 k...

Страница 11: ...sockets with a series connected RCD adapter Unsuitable extension cables can be hazardous Only use a splashproof extension cable with a minimum section of 3x1 mm The connection between power cord and...

Страница 12: ...or par quet floors Cleaning of Glass In case of low outside temperatures especially in the win ter warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface This will prevent tensions on t...

Страница 13: ...the boiler If the pressure controller is de fect and the steam pressure in the boiler rises a pressure control valve in the safety lock opens and steam is emit ted through the lock to the outside CAR...

Страница 14: ...erre doseur Dur e de fonctionnement La dur e de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiqu e sur l emballage du produit Temps de stockage Sous r serve de l accomplissement des conditions de...

Страница 15: ...huile et des bords affil s N utilisez jamais de solvants de liquides contenant des solvants ou des acides non dilu s par ex d tergents es sence de p trole diluants pour peinture et ac tone et ne les v...

Страница 16: ...d tartrant 5 Apr s avoir utilis le d tartrant rincez la chaudi re l eau froide 2 ou 3 fois pour liminer toute solution restante UTILISATION DES ACCESSOIRES Rafra chissement des textiles V rifiez toujo...

Страница 17: ...onctionnement n est pas d crit ici il fait bon de contacter un repr sent ant de service agr Les r parations sur l appareil ne sont autoris es que par un service agr Les travaux d entretien ne sont aut...

Страница 18: ...18 8 1 2 3 4 5 6 7 5 0 C 40 C 80 i i i i i FI 3 1 2...

Страница 19: ...19 3 400 3 400 3...

Страница 20: ...20 NK dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4 21 3 8 25 1 2 3 4 i i i 5 2 3 i i i i i 10 20 20 40 5...

Страница 21: ...21 RU 1 1 300 3 2 35 133 400 180 13 0 55 3 220 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 1 2 3 4 5 6 7 5 C 0 40 80 FI 3x1 2...

Страница 23: ...oom 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 H 3 ON ON 400 3 400 3 dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4...

Страница 24: ...24 10 20 20 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 5...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 28: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Страница 29: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 30: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 31: ...31 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 32: ...32 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 37: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...bort global com...

Страница 40: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: