background image

30

FR

Chers clients!

1. 

BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas 

applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et 

commerciaux, leur réparation est payée par le client .

2. 

L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limita-

tion de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 

dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40 heures, avec 

cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est 

nécessaire de faire une pause pour 10-15 minutes . L’utilisation de 

l’outillage contrairement à cette condition signifie le non-respect 

des règles d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les 

pompes, les générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipe-

ment similaire) . La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect 

de la règle susmentionnée fait 5 ans .

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de 

la vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres 

champs sont aussi à remplir) . S’il vous plaît, conservez le coupon et 

le ticket de caisse pendent la période de garantie pour les présenter 

dans le centre de garantie .

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 

les vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil) .

3. 

La période de garantie se prolonge pour 3-5 ans* si le possesseur 

enregistre son outil électrique pendent 2 semaines à compter de 

la date de l’achat . Le prolongement de la période de garantie ne 

concerne pas les desserroirs d’accumulateurs, les chargeurs d’ac-

cumulateurs et les accessoires qui font partie de l’ensemble de la 

fourniture . L’enregistrement s’effectue uniquement sur le site 

warranty.bort-global.com

 

La confirmation de l’enregistrement est représentée par le certificat 

qu’il faut imprimer pendent l’enregistrement . Le certificat d’enregis-

trement est à présenter dans le centre de service avec le coupon de 

garantie et le ticket de caisse .

4. 

Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux .

•  Les défauts de montage commis par la faute du fabricant .

5. 

La garantie ne concerne pas:

•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la no-

tice de l’emploi .

•  Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc .) 

et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 

hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 

dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 

défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-

ties métalliques etc .);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 

(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, sé-

lectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 

pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 

bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 

les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Les signes 

incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 

modifications de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 

et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonification du 

matériau des conduits sous l’action de la haute température .

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-

formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 

poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les 

pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi 

de suite) soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubri-

fiant aussi bien que des accessoires échangeables (mandrins 

porte-foret, mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, 

arbres flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumu-

lateur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, 

abrasifs, lames circulaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de 

suite), excepté les cas des dommages mécaniques des marchan-

dises mentionnées survenus à la suite de la rupture de l’outil 

électrique couverte par la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 

pour telles actions;

•  L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan-

gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond 

pas à celle indiquée dans le coupon de garantie;

•  L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le 

nettoyage, le lavage, le graissage .

6. 

Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 

défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 

l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation ir-

régulière, la perte de la puissance) . Il est interdit d’utiliser l’outillage 

en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, 

сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 

des défauts du corps de l’outillage électrique .

7. 

Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 

de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie . La 

prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répa-

ration appartient au Service de maintenance .

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défec-

tueux . L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du 

Service d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED .

8.

 Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-

trique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-

mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le 

réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure) . 

L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement im-

peccable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi . 

La périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale corres-

pond à la durée d’usure naturelle des balais en charbon . L’entretien 

préventif est payé selon les prix courants du service d’entretien . 

Dans le cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts 

auxquels s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement . Les 

défauts révélés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’ap-

plique pas sont réparés d’après l’accord entre les parties en vertu 

d’une procédure ordinaire .

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de ga-

rantie .

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-

tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 

présente garantie .

9. 

Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont 

accordés par la législation en vigueur .

* Selon le modèle .

Содержание 93410969

Страница 1: ...BDR 2800 RR 93410969 KZ RU FR DE GB Dampfreiniger 7 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 14 17 21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 1300 W 400 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 7 6 1 3 5 2 4 8 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 1 2...

Страница 5: ...5 8 9 7...

Страница 6: ...11 1 Main machine 1 2 Measuring cup 1 3 Towel set 1 5 Big nozzle x 1 7 Nylon brush x 1 4 Glass brush x 1 6 Extension hose 1 6 7 4 5 8 8 Stainless brush x 1 9 Floor brush towel x1 OPTIONAL OPTIONAL OPT...

Страница 7: ...gsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird...

Страница 8: ...nden Sie niemals L sungsmittel und die Fl ssig keiten die unverd nnte S uren enthalten z B Reini gungsmittel Benzin Farbverd nner und Aceton und gie en Sie sie niemals in den Wassertank da sie die im...

Страница 9: ...Bei der Reinigung von lackierten oder beschichteten Oberfl chen wie K chen und Wohnungsm beln T ren Parkett Wachs M belpolitur k nnen sich Kunstrasen oder Farbe aufl sen Auch k nnen sich die Flecken...

Страница 10: ...g min Steam temperature 133 Tank capacity 400 ml Heating time 180 sec Continuous working time 13 min Hose leghth 0 55 m Power cord length 3 m Voltage Current frequency 220 V 50 Hz Product weight 1 8 k...

Страница 11: ...sockets with a series connected RCD adapter Unsuitable extension cables can be hazardous Only use a splashproof extension cable with a minimum section of 3x1 mm The connection between power cord and...

Страница 12: ...or par quet floors Cleaning of Glass In case of low outside temperatures especially in the win ter warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface This will prevent tensions on t...

Страница 13: ...the boiler If the pressure controller is de fect and the steam pressure in the boiler rises a pressure control valve in the safety lock opens and steam is emit ted through the lock to the outside CAR...

Страница 14: ...erre doseur Dur e de fonctionnement La dur e de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiqu e sur l emballage du produit Temps de stockage Sous r serve de l accomplissement des conditions de...

Страница 15: ...huile et des bords affil s N utilisez jamais de solvants de liquides contenant des solvants ou des acides non dilu s par ex d tergents es sence de p trole diluants pour peinture et ac tone et ne les v...

Страница 16: ...d tartrant 5 Apr s avoir utilis le d tartrant rincez la chaudi re l eau froide 2 ou 3 fois pour liminer toute solution restante UTILISATION DES ACCESSOIRES Rafra chissement des textiles V rifiez toujo...

Страница 17: ...onctionnement n est pas d crit ici il fait bon de contacter un repr sent ant de service agr Les r parations sur l appareil ne sont autoris es que par un service agr Les travaux d entretien ne sont aut...

Страница 18: ...18 8 1 2 3 4 5 6 7 5 0 C 40 C 80 i i i i i FI 3 1 2...

Страница 19: ...19 3 400 3 400 3...

Страница 20: ...20 NK dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4 21 3 8 25 1 2 3 4 i i i 5 2 3 i i i i i 10 20 20 40 5...

Страница 21: ...21 RU 1 1 300 3 2 35 133 400 180 13 0 55 3 220 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 1 2 3 4 5 6 7 5 C 0 40 80 FI 3x1 2...

Страница 23: ...oom 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 H 3 ON ON 400 3 400 3 dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4...

Страница 24: ...24 10 20 20 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 5...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 28: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Страница 29: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 30: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 31: ...31 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 32: ...32 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 37: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...bort global com...

Страница 40: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: