background image

23

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

их в бак для воды, поскольку они агрессивно 
воздействуют на материалы, используемые в приборе .

•   

Защищайте прибор от дождя . Не храните под 

открытым небом .

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

•  Открутить крышку резервуара . Hаполнить резервуар 
водой .
•  После чего закрутить крышку . 
•  Вставьте штепсельную вилку в электророзетку . 
Контрольная лампа горит красным .
•  Приблизительно через 3 мин прибор будет готов к 
работе .
•  Контрольная лампа загорается зелёным цветом .
•  Для начала подачи пара переведите кнопку 
блокировки подачи пара в положение “ON” и нажмите 
кнопку подачи пара . Отпустив кнопку блокировки 
подачи пара начнется постоянная подача пара 
(обратите внимание, что нет необходимости постоянно 
удерживать кнопку подачи пара) .
•  Для отключения подачи пара снова переведите 
кнопку блокировки подачи пара в положение “ON” . 
Подача пара прекратится .

УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

При необходимости присоединить дополнительное 
оборудование к паровой насадке .
Для это следует надеть обе выемки, расположенные на 
дополнительном оборудовании, на выступы паровой 
насадки и повернуть по часовой стрелке до упора .

СНЯТИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

При снятии принадлежностей из прибора 
может вытекать горячая вода! Не снимайте 
насадки во время подачи пара – угроза 

обваривания!

Повернуть установленное дополнительное 
оборудование против часовой стрелки и удалить с 
паровой насадки .

ЗАЛИВ ВОДЫ

Котел следует наполнить водой в том случае, если во 
время работы количество пара снижается и новый пар 
не вырабатывается .

• Вытащить штепсельную вилку из розетки .
• Открыть крышку с клапаном .
• Залить в котел не более 400 мл свежей воды .
• Плотно закрутить крышку .
• Вставьте штепсельную вилку электропитания в 
розетку .
• Пароочиститель готов к работе примерно через 3 

мин .

Указание: 

При первом вводе в эксплуатацию из 

паровой насадки может выделиться облако пара . 
Прибор должен пройти обкатку . В начале работы 
наблюдается нерегулярное выделение влажного пара, 
а также выделение отдельных капель воды .

ДОЛИВ ВОДЫ

Котел следует наполнить водой в том случае, если во 
время работы количество пара снижается и новый пар 
не вырабатывается . 
• Вытащите штепсельную вилку из розетки . 
• Нажимайте на рычаг подачи пара до тех пор, пока не 
прекратится выход пара . 
• Дайте остыть прибору некоторое время . 
• Теперь давление в котле прибора отсутствует . 
Отвинтите защитную крышку от аппарата .  
• Залейте в котел не более 400 мл свежей 
водопроводной воды .  
• Снова плотно закрутите защитную крышку в прибор . 
• Вставьте штепсельную вилку электропитания в 
электророзетку . Примерно через 3 минуты оранжевая 
контрольная лампа “Нагрев” сменит цвет на зеленый . 
Прибор готов к работе .

УКАЗАНИЕ ПО УДАЛЕНИЮ НАКИПИ

При постоянном использовании дистиллированной 
воды удаление накипи из котла не требуется . 
Поскольку накипь осаждается и на стенках котла, 
мы рекомендуем удалять накипь со следующими 
интервалами:
(НК=наполнение котла) 

Диапазон

жёсткости

° dH

ммоль/л

HK

1

Мягкая

0 - 7

0 - 1,3

55

2

Средняя

7 - 14

1,3 - 2,5

45

3

Жёсткая

14 - 21

2,5 - 3,8

35

4

Очень 

жёсткая

> 21

> 3,8

25

1. 

Вытащите штепсельную вилку из розетки . 

2. 

Дайте прибору остыть .

3. 

Открутите защитную крышку от аппарата .

4.

 Используйте средство от накипи согласно 

прилагаемой инструкции к данному средству .

5. 

После применения средства от накипи промойте 

котел холодной водой 2-3 раза, чтобы удалить остатки 

Содержание 93410969

Страница 1: ...BDR 2800 RR 93410969 KZ RU FR DE GB Dampfreiniger 7 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 14 17 21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 1300 W 400 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 7 6 1 3 5 2 4 8 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 1 2...

Страница 5: ...5 8 9 7...

Страница 6: ...11 1 Main machine 1 2 Measuring cup 1 3 Towel set 1 5 Big nozzle x 1 7 Nylon brush x 1 4 Glass brush x 1 6 Extension hose 1 6 7 4 5 8 8 Stainless brush x 1 9 Floor brush towel x1 OPTIONAL OPTIONAL OPT...

Страница 7: ...gsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird...

Страница 8: ...nden Sie niemals L sungsmittel und die Fl ssig keiten die unverd nnte S uren enthalten z B Reini gungsmittel Benzin Farbverd nner und Aceton und gie en Sie sie niemals in den Wassertank da sie die im...

Страница 9: ...Bei der Reinigung von lackierten oder beschichteten Oberfl chen wie K chen und Wohnungsm beln T ren Parkett Wachs M belpolitur k nnen sich Kunstrasen oder Farbe aufl sen Auch k nnen sich die Flecken...

Страница 10: ...g min Steam temperature 133 Tank capacity 400 ml Heating time 180 sec Continuous working time 13 min Hose leghth 0 55 m Power cord length 3 m Voltage Current frequency 220 V 50 Hz Product weight 1 8 k...

Страница 11: ...sockets with a series connected RCD adapter Unsuitable extension cables can be hazardous Only use a splashproof extension cable with a minimum section of 3x1 mm The connection between power cord and...

Страница 12: ...or par quet floors Cleaning of Glass In case of low outside temperatures especially in the win ter warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface This will prevent tensions on t...

Страница 13: ...the boiler If the pressure controller is de fect and the steam pressure in the boiler rises a pressure control valve in the safety lock opens and steam is emit ted through the lock to the outside CAR...

Страница 14: ...erre doseur Dur e de fonctionnement La dur e de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiqu e sur l emballage du produit Temps de stockage Sous r serve de l accomplissement des conditions de...

Страница 15: ...huile et des bords affil s N utilisez jamais de solvants de liquides contenant des solvants ou des acides non dilu s par ex d tergents es sence de p trole diluants pour peinture et ac tone et ne les v...

Страница 16: ...d tartrant 5 Apr s avoir utilis le d tartrant rincez la chaudi re l eau froide 2 ou 3 fois pour liminer toute solution restante UTILISATION DES ACCESSOIRES Rafra chissement des textiles V rifiez toujo...

Страница 17: ...onctionnement n est pas d crit ici il fait bon de contacter un repr sent ant de service agr Les r parations sur l appareil ne sont autoris es que par un service agr Les travaux d entretien ne sont aut...

Страница 18: ...18 8 1 2 3 4 5 6 7 5 0 C 40 C 80 i i i i i FI 3 1 2...

Страница 19: ...19 3 400 3 400 3...

Страница 20: ...20 NK dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4 21 3 8 25 1 2 3 4 i i i 5 2 3 i i i i i 10 20 20 40 5...

Страница 21: ...21 RU 1 1 300 3 2 35 133 400 180 13 0 55 3 220 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 1 2 3 4 5 6 7 5 C 0 40 80 FI 3x1 2...

Страница 23: ...oom 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 H 3 ON ON 400 3 400 3 dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4...

Страница 24: ...24 10 20 20 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 5...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 28: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Страница 29: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 30: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 31: ...31 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 32: ...32 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 37: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...bort global com...

Страница 40: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: