background image

21

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, 

замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную ра-

боту электроинструмента во время всего срока службы . Желательная периодичность проведения профилактического 

обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток . Работа по проведению 

профилактического обслуживания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра . Выяв-

ленные при проведении профилактического обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных 

обязательств, устраняются бесплатно . Негарантийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согла-

сованию сторон в обычном порядке . 

Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок инструмента!

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

«BORT GLOBAL LIMITED» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гаран-

тийного талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно 

указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та-

лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию 

торговой марки Bort, считая от даты покупки .

Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 5 лет .

 Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, 

повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности) . Запрещается эксплуатация элек-

троинструмента при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), 

сетевой вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента .

 Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспосо-

блениями и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, 

болты, гайки, фланцы крепления инструмента) .

 Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми . Решение 

вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса . Заменяемые детали переходят в 

собственность Службы сервиса . 

В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:

-  Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала .

-  Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя .

Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законода-

тельством страны .

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

 На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреж-

дения корпуса и т .п .) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием 

инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вслед-

ствие неправильного хранения (коррозия металлических частей);

 На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и 

статора) или неправильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, не-

правильно подобранного сменного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для ра-

боты по материалу, для работы по которому инструмент не предназначен и т .п .), а также нестабильности параметров 

электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ . К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, 

помимо прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или 

обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры;

 На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, за-

щитные кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопор-

ные кнопки, рукоятки переключения режимов и т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) 

подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, 

платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккумуляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные материалы 

(ножи, пилки,абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т .п .), за исключением случаев механических поврежде-

ний вышеперечисленных изделий, произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

 Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее за-

грязнение, выработка смазки);

 На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, 

не имеющими юридических полномочий производить ремонт;

 На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинстру-

менте не соответствуют данным на гарантийном талоне . 

Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI 

HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствовать-

ся необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гарантии, сро-

кам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории Республики Беларусь. 

Содержание 93410570

Страница 1: ...Comfort Comfort Black Edition 93410570 93411294 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 220 V 50 Hz 2350 W 3000 ml 105 C 70 g min 100 sec 7 kg 1 2...

Страница 3: ...3 3 1 2 3 4 8 12 16 17 18 13 14 15 9 10 11 5 6 7...

Страница 4: ...Abst rze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grunds tzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen d rfen keine Ger te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet...

Страница 5: ...ltertes Wasser zu verwenden Sch tzen Sie das Ger t vor Regen Lagern Sie es im Freien nicht KURZANLEITUNG Ziehen Sie den Teleskopst nder aus und verriegeln Sie ihn drehende im Uhrzeigersinn 1 Installie...

Страница 6: ...e mains plug and the socket with wet hands Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances e g asbestos Never touch the steam jet from a short distance with your hands and nev...

Страница 7: ...switch garment steamer will begin start work 11 The switch have 4 level power you can choose the steam which you like 1 Disinfection 2 Chemical fiber polyester 3 Cotton linen or light clothes 4 Fur o...

Страница 8: ...ut type de m canisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages TENDUE DE LA LIVRAISON L num ration de la composition de l ensemble fourni est indiqu sur l emballage Lors du d ballage de...

Страница 9: ...GUIDE RAPIDE D ployez le support t lescopique et verrouillez le en vissant dans le sens des aiguilles d une montre 1 Installez le cintre pliant dessus du support t le scopique 2 Installez l attache d...

Страница 10: ...50 105 4 70 100 30 Comfort Comfort Black Edition 2 3 175 1 4 2 Anti Drip 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258...

Страница 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 FI 3x1 2 1 2 3 Comfort 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1 2 3 4 13 17 60 18...

Страница 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Страница 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Страница 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Страница 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 22: ...der verlangerten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFI...

Страница 23: ...r comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date COMFORT COMFORT Black Edi...

Страница 24: ......

Страница 25: ...bort global com...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Comfort Black Edition Comfort BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made...

Отзывы: