background image

18

Chers clients, 

1 .  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas 

applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et 

commerciaux, leur réparation est payée par le client .

2 .  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi-

tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 

dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40 heures, avec 

cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est 

nécessaire de faire une pause pour 10-15 minutes . L’utilisation de 

l’outillage contrairement à cette condition signifie le non-respect 

des règles d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les 

pompes, les générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipe-

ment similaire) . La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect 

de la règle susmentionnée fait 5 ans .

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de 

la vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres 

champs sont aussi à remplir) . S’il vous plaît, conservez le coupon et 

le ticket de caisse pendent la période de garantie pour les présenter 

dans le centre de garantie .

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 

les vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil) .

3 .  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux .

Les défauts de montage commis par la faute du fabricant .

4 .  La garantie ne concerne pas:

Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la notice 

de l’emploi .

Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc .) 

et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 

hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 

dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 

défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-

ties métalliques etc .);

Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne simul-

tanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte (l’utilisa-

tion de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, sélectionné 

de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de l’emploi 

inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel pour 

lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi bien 

que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 

les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Les signes 

incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 

modifications de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 

et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonification du 

matériau des conduits sous l’action de la haute température .

Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-

formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 

poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les 

pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de 

suite) soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifiant 

aussi bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-

FR

foret, mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres 

flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumula-

teur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, 

abrasifs, lames circulaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de 

suite), excepté les cas des dommages mécaniques des marchan-

dises mentionnées survenus à la suite de la rupture de l’outil 

électrique couverte par la garantie;

L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 

pour telles actions;

L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou changé 

ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas à 

celle indiquée dans le coupon de garantie;

L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-

toyage, le lavage, le graissage .

5 .  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 

défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 

l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irré-

gulière, la perte de la puissance) . Il est interdit d’utiliser l’outillage 

en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, 

сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 

des défauts du corps de l’outillage électrique .

6 .  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés 

par de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garan-

tie . La prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou 

réparation appartient au Service de maintenance .

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défec-

tueux . L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du 

Service d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED .

7 .  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-

trique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-

mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le 

réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure) . 

L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement impec-

cable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi . La 

périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale correspond 

à la durée d’usure naturelle des balais en charbon . L’entretien pré-

ventif est payé selon les prix courants du service d’entretien . Dans 

le cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts 

auxquels s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement . Les 

défauts révélés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’ap-

plique pas sont réparés d’après l’accord entre les parties en vertu 

d’une procédure ordinaire .

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garan-

tie .

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-

tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 

présente garantie .

8 .  Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont 

accordés par la législation en vigueur .

* Selon le modèle .

Содержание 93410570

Страница 1: ...Comfort Comfort Black Edition 93410570 93411294 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 220 V 50 Hz 2350 W 3000 ml 105 C 70 g min 100 sec 7 kg 1 2...

Страница 3: ...3 3 1 2 3 4 8 12 16 17 18 13 14 15 9 10 11 5 6 7...

Страница 4: ...Abst rze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grunds tzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen d rfen keine Ger te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet...

Страница 5: ...ltertes Wasser zu verwenden Sch tzen Sie das Ger t vor Regen Lagern Sie es im Freien nicht KURZANLEITUNG Ziehen Sie den Teleskopst nder aus und verriegeln Sie ihn drehende im Uhrzeigersinn 1 Installie...

Страница 6: ...e mains plug and the socket with wet hands Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances e g asbestos Never touch the steam jet from a short distance with your hands and nev...

Страница 7: ...switch garment steamer will begin start work 11 The switch have 4 level power you can choose the steam which you like 1 Disinfection 2 Chemical fiber polyester 3 Cotton linen or light clothes 4 Fur o...

Страница 8: ...ut type de m canisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages TENDUE DE LA LIVRAISON L num ration de la composition de l ensemble fourni est indiqu sur l emballage Lors du d ballage de...

Страница 9: ...GUIDE RAPIDE D ployez le support t lescopique et verrouillez le en vissant dans le sens des aiguilles d une montre 1 Installez le cintre pliant dessus du support t le scopique 2 Installez l attache d...

Страница 10: ...50 105 4 70 100 30 Comfort Comfort Black Edition 2 3 175 1 4 2 Anti Drip 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258...

Страница 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 FI 3x1 2 1 2 3 Comfort 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1 2 3 4 13 17 60 18...

Страница 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Страница 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Страница 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Страница 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 22: ...der verlangerten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFI...

Страница 23: ...r comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date COMFORT COMFORT Black Edi...

Страница 24: ......

Страница 25: ...bort global com...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Comfort Black Edition Comfort BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made...

Отзывы: