background image

pt

AJUSTE

1. 

Sente o utilizador na cadeira de rodas 

e estabeleça a postura correta com o 

cinto de suporte pélvico

 (não incluído).

 

2.  Coloque o apoio de ombros sobre o 

peito com as almofadas sobre a parte 

superior dos ombros e as correias 

superiores sobre o suporte lombar. 

Posicione as correias entre o pescoço 

e a articulação do ombro.

 

3.  Centre a correia do esterno com fivela 

sobre o esterno e ajuste o espaçamento 

da almofada conforme necessário.

 

4.  Ajuste a posição da correia para 

cima/baixo para distribuir a pressão 

uniformemente sobre as costelas e 

os ombros.

 

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

• 

Apoio de ombro

• 

Correias superiores destacáveis com 

ajustadores corrediços de 3 barras (2)

•  Remas Flat-Mount

 (4)

REQUISITOS DE INSTALAÇÃO

1. Cadeira de rodas com um apoio lombar sólido ou guias de correia 

instaladas aproximadamente à altura dos ombros (ajuste para cima/para 

baixo para distribuição da pressão).

2. Parafusos de montagem Ø 5-6 mm (3/16 - 1/4”), com um mínimo de força 

de tração de 90 kg (200 lb). Não incluídos na embalagem.

INSTALAÇÃO DA CORREIA SUPERIOR

1. Utilizando os ajustadores corrediços de 3 barras, monte as correias superiores 

destacáveis e os remates.

2. Ajuste cada uma das correias de ombro para que fiquem confortáveis, de acordo 

com a largura dos ombros do utilizador e com a sua posição sentado. Marque os 

parafusos de montagem para manterem esta posição.

3. Prenda as correias superiores destacáveis no suporte lombar utilizando fixadores 

adequados.

4. Com o utilizador corretamente posicionado na cadeira, aperte as fitas superiores 

para posicionar as almofadas e para suportar adequadamente o utilizador.

OPÇÃO DE MONTAGEM DIRETA

Prenda a fivela de came (Art. N.º FS032-2; 

não incluída) no apoio lombar utilizando 

fixadores adequados. Passe o cinto 

por dentro da fivela. Adequado para 

utilizadores com um peso de até 75 kg.

INSTALAÇÃO DA CORREIA INFERIOR

1. Enrole as correias inferiores à volta 

do apoio lombar entre a costela mais 

baixa e o assento sem obstruir outros 

dispositivos na cadeira de rodas. 

2. Prenda as correias no suporte lombar, 

utilizando os remates Bodypoint e 

fixadores adequados. 

3. 

Com o utilizador corretamente 

posicionado na cadeira, ajuste as correias 

inferiores para evitar que a correia do 

externo se desloque para cima.

VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA

Quando devidamente colocado na cadeira de rodas, o 

utilizador deve inclinar-se para a frente e de um lado para

 

outro para verificar o ajuste. Verificar:

1.  Normal funcionamento das fivelas e correias de ajuste.

2.  Conforto

se houver fricção no pescoço, recoloque as 

correias superiores.

3.  Posição

:

 se estiver demasiado alto ou demasiado baico, 

ajuste as correias inferiores. 

4.  Interferência com outros dispositivos: recoloque as 

correias como necessário para colocar de forma segura o 

mecanismo de inclinação, apoios dos braços, almofadas 

acessórias ou tubos de alimentação.

Guias da correia 

(opcional)

Art. N.º HW100 

Package Contents

Cover Art (ok to crop)

AVISO! Não coloque a 

fivela da correia superior 

sobre o suporte lombar. 

Sob tensão, a correia 

pode ficar desajustada, 

permitindo ao utilizador 

cair para a frente.

Demasiado alto

Ajuste correto

Demasiado 

baixo

Para obter orientações adicionais quanto à colocação, ajuste e utilização destes equipamentos, visite www.bodypoint.com. 

Содержание H-Style

Страница 1: ...with any new seating support this product may change the way a person sits Users must continue to practice regular pressure relief activities and skin integrity checks not only where this product cont...

Страница 2: ...r properly positioned in chair tighten the top straps to position the pads and to properly support the user DIRECT MOUNTING OPTION Attach Cam Buckle Art No FS032 2 not included to the back support usi...

Страница 3: ...kal en plejeper son v re til stede hele tiden under brugen S rg for at alle plejere ved hvordan de korrekt justerer og l sner produktet ADVARSEL Som med en hvilken som helst ny siddest tte kan dette p...

Страница 4: ...puderne og for at st tte brugeren korrekt MULIGHED FOR DIREKTE MONTERING Fastg r kamsp ndet art nr FS032 2 medf lger ikke til rygst tten ved hj lp af passende fastg relseselementer F r remmene gennem...

Страница 5: ...j n avustajat tiet v t miten tuotetta s det n ja se aukaistaan VAROITUS Kuten kaikki uudet istumatuet t m tuote saattaa vaikuttaa henkil n istuma asentoon K ytt jien tulee jatkaa normaaleja painetta...

Страница 6: ...sa kirist yl hihnat pehmusteiden paikalleen asettamiseksi ja k ytt j n tukemiseksi oikein SUORA ASENNUS VAIHTOEHTO Kiinnit nokkasolki tuote nro FS032 2 ei sis lly pakkaukseen selk nojaan sopivilla kii...

Страница 7: ...sent tout moment pendant son usage S assurer que tout le personnel soignant sait comment ajuster et d tacher correctement le produit ATTENTION Comme c est le cas pour tous les supports de si ge cet ap...

Страница 8: ...fauteuil serrer les sangles sup rieures pour positionner les coussinets et soutenir correctement l utilisateur OPTION MONTAGE DIRECT Fixer la boucle came Art n FS032 2 non inclus au dossier l aide d a...

Страница 9: ...r dass s mtliche Aufsichtspersonen wissen wie der Gurt richtig angepasst und ge ffnet wird WARNHINWEIS Wie bei jeder neuen Sitzhaltungsun terst tzung kann sich durch das Produkt die Art und Weise wie...

Страница 10: ...so fest dass die Polster richtig liegen und den Benutzer sicher st tzen OPTIONALE DIREKTBEFESTIGUNG Befestigen Sie das Gurtschloss Art Nr FS032 2 nicht enthalten mit geeigneten Verschl ssen an der R...

Страница 11: ...he un assistente sia sempre presente duran te il suo utilizzo Verificare che tutti gli assistenti sappiano come regolare correttamente e slacciare il prodotto ATTENZIONE Come per qualsiasi nuovo soste...

Страница 12: ...o sulla sedia stringere le cinghie superiori per posizionare le imbottiture e per sostenere correttamente l utente OPZIONE DI MONTAGGIO DIRETTO Collegare la fibbia a camme Art N FS032 2 non incluso al...

Страница 13: ...n p en sikker m te m en omsorg sperson v re tilstede til enhver tid under bruk S rg for at alle omsorgspersoner vet hvordan beltet skal justeres og tas av p riktig m te ADVARSEL Som ved enhver sittest...

Страница 14: ...r posisjonere polstringene og for st tte brukeren p riktig m te ALTERNATIV FOR DIREKTE MONTERING Fest kamspennen Art nr FS032 2 medf lger ikke til ryggst tten med egnede festeanordninger Tre beltet gj...

Страница 15: ...resen a constante de um acompanhante durante a utiliza o do mesmo Assegure se de que os acompanhantes sabem como ajustar e desapertar correta mente o equipamento AVISO Como com qualquer novo suporte e...

Страница 16: ...aperte as fitas superiores para posicionar as almofadas e para suportar adequadamente o utilizador OP O DE MONTAGEM DIRETA Prenda a fivela de came Art N FS032 2 n o inclu da no apoio lombar utilizando...

Страница 17: ...todo momento durante su uso Aseg rese de que todos los cuidadores sepan ajustar y desabrochar el producto de manera correcta ADVERTENCIA De igual forma que con cualquier nuevo soporte para asientos e...

Страница 18: ...nte en la silla ajuste las correas superiores para colocar las almohadillas y sujetar al usuario de forma apropiada OPCI N DE MONTAJE DIRECTO Sujete la hebilla de leva art n FS032 2 no incluida al res...

Страница 19: ...an produkten f r ndra s ttet som en person sitter p Anv ndare m ste tr na vanliga aktiviteter f r tryckavlastning och kontrollera eventuella hudskador Inte bara p st llen d r produkten r i kontakt med...

Страница 20: ...n f r att positionera de vadderade dynorna och f r att ge anv ndaren ett bra st d DIREKTMONTERING TILLVAL F st l ssp nnet art nr FS032 2 medf ljer ej i ryggst det med hj lp av l mpliga f stdon Tr band...

Страница 21: ...eve vaardigheden van de gebruiker hem haar ervan kunnen weerhouden om deze schoudergordel veilig te bedienen moet er te allen tijde een verzorger aanwezig zijn tijdens het gebruik hiervan Verzeker u e...

Страница 22: ...sentjes in de juiste positie komen te zitten en de gebruiker goed wordt ondersteund OPTIE DIRECTE MONTAGE Bevestig de gordelsluiting Art nr FS032 2 niet inbegrepen aan de rugleuning met de geschikte s...

Страница 23: ...us b t b hem jeho pou v n neust le p tomen pe ovatel Zajist te aby v ichni pe ovatel v d li jak tento v robek spr vn se izovat a uvol ovat VAROV N Stejn jako ka d nov prost edek k podpo e sezen m e te...

Страница 24: ...e horn popruhy tak aby vycp vky byly na odpov daj c m m st a spr vn podp raly u ivatele P M MONT VOLITELN Upevn te p ezku v robek FS032 2 nen sou st dod vky pomoc vhodn ch upev ovac ch prvk k op rce z...

Страница 25: ...ne govalci vedo kako pravilno prilagoditi in odpeti izdelek OPOZORILO Kot je obi ajno pri vsaki novi sedalni opori lahko tudi ta izdelek spremeni na in sedenja osebe Uporabniki morajo nadalje izvajat...

Страница 26: ...en na sede zategnite vrhnje trakove da namestite blazinice in zagotovite ustrezno oporo uporabniku MO NOST NEPOSREDNE NAMESTITVE Varnostno zaponko t artikla FS032 2 ni prilo eno z ustreznimi pritrdiln...

Страница 27: ...16 www bodypoint com BPI112 ja 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H 1 Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 28: ...ja 1 Pelvic Support Belt 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 3 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Страница 29: ...716 www bodypoint com BPI112 zh 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 30: ...zh 1 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Отзывы: