background image

fi

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI112-fi 2020.1

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 I

SO

 •

 

AN

SI 

|

 

RESNA

       

     

    

    

 

S

TA

N D A R D S-

T

E

S

T

E

D

H-tyyppiset-olkavyöt

A S E N N U S -   J A   K ÄY T T Ö O H J E E T

 

VAROITUS!

 Tuote tulee asennuttaa ja sovituttaa 

pätevällä kuntoutuksen asiantuntijalla.
Asennettaessa tuote tulee kiinnittää yhdellä tai useam-

malla seuraavista varusteista:
•  Flat-Mount

-hihnasoljet

•  Cinch-Mount

-lukkosoljet

•  Nokkasoljet (soveltuvat enintään 75 kg:n painoisille 

käyttäjille) 

Valinnaista Bodypoint-vyökiinnitystä voidaan käyttää 

pyörätuoliin ja istuinjärjestelmiin kiinnitettäessä.

KÄYTTÖ:

VAROITUS!

 Kuristumisvaaran takia tämän tuotteen 

käyttö ilman lantion kiinnitystä on vaarallista – käytä 

tuotetta aina oikein asennetun lantiovyön kanssa.

VAROITUS!

 Tätä tuotetta tulee käyttää ainoastaan 

henkilön asettamiseen pyörätuoliin. Sitä EI ole tarkoitettu 

kuljetuksen turvalaitteeksi, henkilön rajoittamiseksi tai 

mihinkään muuhun tarkoitukseen, jossa sen pettäminen 

voi aiheuttaa vahinkoja. Tämän tuotteen väärinkäyttö on 

vaarallista eikä sitä ole valtuutettu.

VAROITUS!

 Nämä vyöt on sovitettava asianmukai-

sesti käyttäjän vartalon ja hartioiden tukemiseksi 

vammoja aiheuttamatta. Anna oman istumisasiantunti-

janne esitellä niiden oikea säätö ja käyttö. 
•  Liian kireät vyöt saattavat rajoittaa hengitystä ja lisätä 

painetta hartioiden ja rintakehän poikki.

•  Liian löysät vyöt saattavat päästää käyttäjän liukumaan 

alaspäin ja aiheuttaa kuristumisvaaran. 

•  Näiden olkavöiden aukaiseminen vahingossa voi 

päästää käyttäjän kaatumaan eteenpäin. 

•  Mikäli käyttäjä ei pysty irrottamaan vyötä itse, saattaa 

syntyä vaaratilanne, mikäli käyttäjä liukuu alaspäin tai 

jää tuolin kiinni hätätilanteessa. 

Mikäli käyttäjän fyysiset tai kognitiiviset kyvyt estävät hän-

tä käyttämästä näitä vöitä turvallisesti, avustajan on oltava

aina läsnä niitä käytettäessä. Varmista, että kaikki käyt-

täjän avustajat tietävät, miten tuotetta säädetään ja se 

aukaistaan. 

VAROITUS!

 Kuten kaikki uudet istumatuet, tämä tuote 

saattaa vaikuttaa henkilön istuma-asentoon. Käyttäjien 

tulee jatkaa normaaleja painetta helpottavia toimintojaan 

ja ihon kuntotarkastuksia. Ihotarkastuksia ei tule suorittaa 

ainoastaan niistä kohdista, joissa laite koskettaa käyttäjää, 

vaan myös kovimman paineen alaisista alueista kuten 

ristiluu, takareidet ja pakarat. Jos lisääntynyttä ihon 

punoitusta tai ärsytystä havaitaan, keskeytä tuotteen 

käyttö ja ota yhteys lääkäriisi tai istumisasiantuntijaasi. 

Mikäli näin ei tehdä, voi käyttö aiheuttaa vakavia 

vammoja, kuten painehaavaumia.

SÄÄNNÖLLISET TURVALLISUUS- JA SUORITUSKYKY-

TARKASTUKSET: 

Käyttäjäturvallisuuden varmistamiseksi 

tämä tuote on tarkastettava säännöllisin väliajoin sen 

asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ja kulumisen 

merkkien varalta. Mikäli tuote ei toimi asianmukaisesti 

tai jos soljissa, kiinnityskohdissa, vyössä, pehmustuksessa 

tai ompeleissa näkyy huomattavaa kulumista, keskeytä 

tuotteen käyttö ja ota yhteyttä tavarantoimittajaan, 

jotta korjaus tai vaihto voidaan suorittaa asianmukaisesti 

Bodypointissa. Epäpätevät henkilöt eivät missään tapauk-

sessa saa muokata tai korjata tuotetta – se voi aiheuttaa 

terveys- ja turvallisuusriskejä!

 PUHDISTUS: 

Konepesu kuumassa 

vedessä, 60 °C (140 °F). Älä valkaise. Rumpukuivaus alhai

-

sessa lämpötilassa tai kuivaus narulla. Älä silitä silitysrau

-

dalla. (Tuotteen laittaminen kangaspussissa pesuun auttaa 

ehkäisemään tuotteen ja pesukoneen naarmuuntumista.)

TAKUU: 

Tällä tuotteella on rajoitettu elinikäinen takuu 

koskien valmistusvikoja ja materiaaleja alkuperäisen os-

tajan normaalissa käytössä. Takuuasioissa ota yhteyttä 

Bodypoint-myyjääsi tai Bodypointiin.

 

Halutessasi lisätietoja Bodypoint-tuotteista sekä 

Yhdysvaltojen ulkopuolisista jälleenmyyjistä vieraile  

sivulla www.bodypoint.com.

Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa kaikkien Bodypointin H-tyyppisten-olkavöiden turvallisesta käytöstä 

ja huollosta. Anna nämä ohjeet käyttäjälle tai hoitajalle ja varmista, että ne on luettu ja ymmärretty.

© 2020 Bodypoint, Inc. All rights reserved.

A R T   N O .   S H 2 2 4

Содержание H-Style

Страница 1: ...with any new seating support this product may change the way a person sits Users must continue to practice regular pressure relief activities and skin integrity checks not only where this product cont...

Страница 2: ...r properly positioned in chair tighten the top straps to position the pads and to properly support the user DIRECT MOUNTING OPTION Attach Cam Buckle Art No FS032 2 not included to the back support usi...

Страница 3: ...kal en plejeper son v re til stede hele tiden under brugen S rg for at alle plejere ved hvordan de korrekt justerer og l sner produktet ADVARSEL Som med en hvilken som helst ny siddest tte kan dette p...

Страница 4: ...puderne og for at st tte brugeren korrekt MULIGHED FOR DIREKTE MONTERING Fastg r kamsp ndet art nr FS032 2 medf lger ikke til rygst tten ved hj lp af passende fastg relseselementer F r remmene gennem...

Страница 5: ...j n avustajat tiet v t miten tuotetta s det n ja se aukaistaan VAROITUS Kuten kaikki uudet istumatuet t m tuote saattaa vaikuttaa henkil n istuma asentoon K ytt jien tulee jatkaa normaaleja painetta...

Страница 6: ...sa kirist yl hihnat pehmusteiden paikalleen asettamiseksi ja k ytt j n tukemiseksi oikein SUORA ASENNUS VAIHTOEHTO Kiinnit nokkasolki tuote nro FS032 2 ei sis lly pakkaukseen selk nojaan sopivilla kii...

Страница 7: ...sent tout moment pendant son usage S assurer que tout le personnel soignant sait comment ajuster et d tacher correctement le produit ATTENTION Comme c est le cas pour tous les supports de si ge cet ap...

Страница 8: ...fauteuil serrer les sangles sup rieures pour positionner les coussinets et soutenir correctement l utilisateur OPTION MONTAGE DIRECT Fixer la boucle came Art n FS032 2 non inclus au dossier l aide d a...

Страница 9: ...r dass s mtliche Aufsichtspersonen wissen wie der Gurt richtig angepasst und ge ffnet wird WARNHINWEIS Wie bei jeder neuen Sitzhaltungsun terst tzung kann sich durch das Produkt die Art und Weise wie...

Страница 10: ...so fest dass die Polster richtig liegen und den Benutzer sicher st tzen OPTIONALE DIREKTBEFESTIGUNG Befestigen Sie das Gurtschloss Art Nr FS032 2 nicht enthalten mit geeigneten Verschl ssen an der R...

Страница 11: ...he un assistente sia sempre presente duran te il suo utilizzo Verificare che tutti gli assistenti sappiano come regolare correttamente e slacciare il prodotto ATTENZIONE Come per qualsiasi nuovo soste...

Страница 12: ...o sulla sedia stringere le cinghie superiori per posizionare le imbottiture e per sostenere correttamente l utente OPZIONE DI MONTAGGIO DIRETTO Collegare la fibbia a camme Art N FS032 2 non incluso al...

Страница 13: ...n p en sikker m te m en omsorg sperson v re tilstede til enhver tid under bruk S rg for at alle omsorgspersoner vet hvordan beltet skal justeres og tas av p riktig m te ADVARSEL Som ved enhver sittest...

Страница 14: ...r posisjonere polstringene og for st tte brukeren p riktig m te ALTERNATIV FOR DIREKTE MONTERING Fest kamspennen Art nr FS032 2 medf lger ikke til ryggst tten med egnede festeanordninger Tre beltet gj...

Страница 15: ...resen a constante de um acompanhante durante a utiliza o do mesmo Assegure se de que os acompanhantes sabem como ajustar e desapertar correta mente o equipamento AVISO Como com qualquer novo suporte e...

Страница 16: ...aperte as fitas superiores para posicionar as almofadas e para suportar adequadamente o utilizador OP O DE MONTAGEM DIRETA Prenda a fivela de came Art N FS032 2 n o inclu da no apoio lombar utilizando...

Страница 17: ...todo momento durante su uso Aseg rese de que todos los cuidadores sepan ajustar y desabrochar el producto de manera correcta ADVERTENCIA De igual forma que con cualquier nuevo soporte para asientos e...

Страница 18: ...nte en la silla ajuste las correas superiores para colocar las almohadillas y sujetar al usuario de forma apropiada OPCI N DE MONTAJE DIRECTO Sujete la hebilla de leva art n FS032 2 no incluida al res...

Страница 19: ...an produkten f r ndra s ttet som en person sitter p Anv ndare m ste tr na vanliga aktiviteter f r tryckavlastning och kontrollera eventuella hudskador Inte bara p st llen d r produkten r i kontakt med...

Страница 20: ...n f r att positionera de vadderade dynorna och f r att ge anv ndaren ett bra st d DIREKTMONTERING TILLVAL F st l ssp nnet art nr FS032 2 medf ljer ej i ryggst det med hj lp av l mpliga f stdon Tr band...

Страница 21: ...eve vaardigheden van de gebruiker hem haar ervan kunnen weerhouden om deze schoudergordel veilig te bedienen moet er te allen tijde een verzorger aanwezig zijn tijdens het gebruik hiervan Verzeker u e...

Страница 22: ...sentjes in de juiste positie komen te zitten en de gebruiker goed wordt ondersteund OPTIE DIRECTE MONTAGE Bevestig de gordelsluiting Art nr FS032 2 niet inbegrepen aan de rugleuning met de geschikte s...

Страница 23: ...us b t b hem jeho pou v n neust le p tomen pe ovatel Zajist te aby v ichni pe ovatel v d li jak tento v robek spr vn se izovat a uvol ovat VAROV N Stejn jako ka d nov prost edek k podpo e sezen m e te...

Страница 24: ...e horn popruhy tak aby vycp vky byly na odpov daj c m m st a spr vn podp raly u ivatele P M MONT VOLITELN Upevn te p ezku v robek FS032 2 nen sou st dod vky pomoc vhodn ch upev ovac ch prvk k op rce z...

Страница 25: ...ne govalci vedo kako pravilno prilagoditi in odpeti izdelek OPOZORILO Kot je obi ajno pri vsaki novi sedalni opori lahko tudi ta izdelek spremeni na in sedenja osebe Uporabniki morajo nadalje izvajat...

Страница 26: ...en na sede zategnite vrhnje trakove da namestite blazinice in zagotovite ustrezno oporo uporabniku MO NOST NEPOSREDNE NAMESTITVE Varnostno zaponko t artikla FS032 2 ni prilo eno z ustreznimi pritrdiln...

Страница 27: ...16 www bodypoint com BPI112 ja 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H 1 Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 28: ...ja 1 Pelvic Support Belt 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 3 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Страница 29: ...716 www bodypoint com BPI112 zh 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 30: ...zh 1 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Отзывы: