background image

cs

A R T   N O .   S H 2 2 4

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI112-cs 2020.1

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 I

SO

 •

 

AN

SI 

|

 

RESNA

       

     

    

    

 

S

TA

N D A R D S-

T

E

S

T

E

D

Ramenní postroj H-Style

I N S TA L A C E   A   P O K Y N Y   P R O   U Ž I VAT E L E

 

VAROVÁNÍ!

 Výrobek by měl instalovat a nasazovat 

kvalifikovaný rehabilitační pracovník.
Při instalaci je třeba tento výrobek namontovat s jedním 

nebo několika následujícími prvky:

• 

Koncové prvky Flat-Mount

• 

Koncové prvky Cinch-Mount

• 

Přezky (vhodné pro uživatele o hmotnosti do 75 kg) 

K montáži k invalidním vozíkům a sedacím systémům je mož-

né použít volitelný montážní materiál pro pás Bodypoint.

POUŽÍVÁNÍ:

VAROVÁNÍ!

 Vzhledem k riziku uškrcení je nebezpečné 

používat tento produkt bez stabilizace pánve – vždy jej 

používejte se správně nasazeným pánevním podpůrným 

pásem.

VAROVÁNÍ!

 Tento výrobek by se měl používat pouze k 

polohování osob na invalidním vozíku. NENÍ určen k 

používání jako přepravní bezpečnostní zařízení, jako 

zařízení k omezení pohybu osob, ani k žádnému jinému 

účelu, kde by jeho selhání mohlo mít za následek zranění. 

Nesprávné použití tohoto výrobku je neoprávněné a 

nebezpečné.

VAROVÁNÍ!

 Tento postroj musí být správně nasazen 

tak, aby podpíral trup a ramena uživatele, aniž by 

způsoboval zranění. Požádejte odborníka na sezení, aby 

vám ukázal správné nastavení a používání postroje. 

• 

Postroj, který je příliš těsný, může omezovat dýchání a 

zvyšovat tlak působící na ramena a hrudník.

• 

Postroj, který je příliš volný, může umožnit sklouznutí 

uživatele dolů a vyvolat riziko uškrcení. 

• 

Náhodné uvolnění tohoto ramenního postroje může 

umožnit přepadnutí uživatele dopředu. 

• 

Neschopnost uživatele samostatně se uvolnit může být 

nebezpečná, pokud uživatel sklouzne dolů nebo bude v 

případě nouze zachycen na vozíku. 

Jestliže fyzický stav nebo rozeznávací schopnosti uživatele 

mu brání v bezpečném ovládání tohoto postroje, musí

být během jeho používání neustále přítomen pečovatel. 

Zajistěte, aby všichni pečovatelé věděli, jak tento výrobek 

správně seřizovat a uvolňovat. 

VAROVÁNÍ!

 Stejně jako každý nový prostředek k 

podpoře sezení může tento výrobek změnit způsob sezení 

uživatele. Uživatelé musí i nadále vykonávat pravidelné 

činnosti k uvolňování tlaku a kontrolovat neporušenost 

kůže, a to nejen tam, kde tento výrobek přichází do 

kontaktu s uživatelem, ale i v oblastech, které primárně 

nesou tlak, jako je křížová kost, nohy a hýždě. Pokud se 

objeví zvýšené zarudnutí nebo podráždění pokožky, 

přestaňte výrobek používat a poraďte se s lékařem nebo s 

odborníkem na sezení. V opačném případě může dojít k 

vážnému poranění, jako jsou proleženiny.

PRAVIDELNÉ KONTROLY BEZPEČNOSTI A ÚČINNOSTI: 

aby se zajistila bezpečnost uživatele, musí se pravidelně 

kontrolovat funkce tohoto výrobku a také případné známky 

opotřebení. Jestliže tento výrobek nebude fungovat správně 

nebo jestliže na přezkách, montážních bodech, tkanině, 

vycpávkách nebo švech bude zjištěno značné opotřebení, 

přestaňte jej používat a obraťte se na vašeho dodavatele, 

aby provedl kvalifikovanou opravu nebo výměnu pásu 

Bodypoint. Za žádných okolností tento výrobek nesmí být 

upravován nebo opravován nekvalifikovanými osobami — 

závisí na něm zdraví a bezpečnost!

 

ČIŠTĚNÍ: 

praní v pračce v teplé vodě 

o teplotě 60 °C (140 °F). Nebělte. Lze sušit v sušičce při 

nízké teplotě nebo nechat volně uschnout. Nežehlete. 

(Když výrobek při praní vložíte do plátěného sáčku, snáze 

předejdete poškrábání výrobku a pračky.)

ZÁRUKA: 

Na tento výrobek se vztahuje omezená celoživot-

ní záruka na vady zpracování a materiálu, které se vyskytnou 

při běžném používání původním spotřebitelem. V případě 

reklamace se obraťte na dodavatele nebo společnost 

Bodypoint.

 

Další informace o výrobcích společnosti Bodypoint 

 

a seznam distributorů mimo USA najdete na stránkách 

 

www.bodypoint.com.

Tyto pokyny poskytují důležité informace pro bezpečné používání a údržbu všech ramenních postro

-

jů H-Style společnosti Bodypoint. Předejte tyto pokyny uživateli nebo jeho pečovateli a ujistěte se, 

že jim porozuměli.

© 2020 Bodypoint, Inc. All rights reserved.

Содержание H-Style

Страница 1: ...with any new seating support this product may change the way a person sits Users must continue to practice regular pressure relief activities and skin integrity checks not only where this product cont...

Страница 2: ...r properly positioned in chair tighten the top straps to position the pads and to properly support the user DIRECT MOUNTING OPTION Attach Cam Buckle Art No FS032 2 not included to the back support usi...

Страница 3: ...kal en plejeper son v re til stede hele tiden under brugen S rg for at alle plejere ved hvordan de korrekt justerer og l sner produktet ADVARSEL Som med en hvilken som helst ny siddest tte kan dette p...

Страница 4: ...puderne og for at st tte brugeren korrekt MULIGHED FOR DIREKTE MONTERING Fastg r kamsp ndet art nr FS032 2 medf lger ikke til rygst tten ved hj lp af passende fastg relseselementer F r remmene gennem...

Страница 5: ...j n avustajat tiet v t miten tuotetta s det n ja se aukaistaan VAROITUS Kuten kaikki uudet istumatuet t m tuote saattaa vaikuttaa henkil n istuma asentoon K ytt jien tulee jatkaa normaaleja painetta...

Страница 6: ...sa kirist yl hihnat pehmusteiden paikalleen asettamiseksi ja k ytt j n tukemiseksi oikein SUORA ASENNUS VAIHTOEHTO Kiinnit nokkasolki tuote nro FS032 2 ei sis lly pakkaukseen selk nojaan sopivilla kii...

Страница 7: ...sent tout moment pendant son usage S assurer que tout le personnel soignant sait comment ajuster et d tacher correctement le produit ATTENTION Comme c est le cas pour tous les supports de si ge cet ap...

Страница 8: ...fauteuil serrer les sangles sup rieures pour positionner les coussinets et soutenir correctement l utilisateur OPTION MONTAGE DIRECT Fixer la boucle came Art n FS032 2 non inclus au dossier l aide d a...

Страница 9: ...r dass s mtliche Aufsichtspersonen wissen wie der Gurt richtig angepasst und ge ffnet wird WARNHINWEIS Wie bei jeder neuen Sitzhaltungsun terst tzung kann sich durch das Produkt die Art und Weise wie...

Страница 10: ...so fest dass die Polster richtig liegen und den Benutzer sicher st tzen OPTIONALE DIREKTBEFESTIGUNG Befestigen Sie das Gurtschloss Art Nr FS032 2 nicht enthalten mit geeigneten Verschl ssen an der R...

Страница 11: ...he un assistente sia sempre presente duran te il suo utilizzo Verificare che tutti gli assistenti sappiano come regolare correttamente e slacciare il prodotto ATTENZIONE Come per qualsiasi nuovo soste...

Страница 12: ...o sulla sedia stringere le cinghie superiori per posizionare le imbottiture e per sostenere correttamente l utente OPZIONE DI MONTAGGIO DIRETTO Collegare la fibbia a camme Art N FS032 2 non incluso al...

Страница 13: ...n p en sikker m te m en omsorg sperson v re tilstede til enhver tid under bruk S rg for at alle omsorgspersoner vet hvordan beltet skal justeres og tas av p riktig m te ADVARSEL Som ved enhver sittest...

Страница 14: ...r posisjonere polstringene og for st tte brukeren p riktig m te ALTERNATIV FOR DIREKTE MONTERING Fest kamspennen Art nr FS032 2 medf lger ikke til ryggst tten med egnede festeanordninger Tre beltet gj...

Страница 15: ...resen a constante de um acompanhante durante a utiliza o do mesmo Assegure se de que os acompanhantes sabem como ajustar e desapertar correta mente o equipamento AVISO Como com qualquer novo suporte e...

Страница 16: ...aperte as fitas superiores para posicionar as almofadas e para suportar adequadamente o utilizador OP O DE MONTAGEM DIRETA Prenda a fivela de came Art N FS032 2 n o inclu da no apoio lombar utilizando...

Страница 17: ...todo momento durante su uso Aseg rese de que todos los cuidadores sepan ajustar y desabrochar el producto de manera correcta ADVERTENCIA De igual forma que con cualquier nuevo soporte para asientos e...

Страница 18: ...nte en la silla ajuste las correas superiores para colocar las almohadillas y sujetar al usuario de forma apropiada OPCI N DE MONTAJE DIRECTO Sujete la hebilla de leva art n FS032 2 no incluida al res...

Страница 19: ...an produkten f r ndra s ttet som en person sitter p Anv ndare m ste tr na vanliga aktiviteter f r tryckavlastning och kontrollera eventuella hudskador Inte bara p st llen d r produkten r i kontakt med...

Страница 20: ...n f r att positionera de vadderade dynorna och f r att ge anv ndaren ett bra st d DIREKTMONTERING TILLVAL F st l ssp nnet art nr FS032 2 medf ljer ej i ryggst det med hj lp av l mpliga f stdon Tr band...

Страница 21: ...eve vaardigheden van de gebruiker hem haar ervan kunnen weerhouden om deze schoudergordel veilig te bedienen moet er te allen tijde een verzorger aanwezig zijn tijdens het gebruik hiervan Verzeker u e...

Страница 22: ...sentjes in de juiste positie komen te zitten en de gebruiker goed wordt ondersteund OPTIE DIRECTE MONTAGE Bevestig de gordelsluiting Art nr FS032 2 niet inbegrepen aan de rugleuning met de geschikte s...

Страница 23: ...us b t b hem jeho pou v n neust le p tomen pe ovatel Zajist te aby v ichni pe ovatel v d li jak tento v robek spr vn se izovat a uvol ovat VAROV N Stejn jako ka d nov prost edek k podpo e sezen m e te...

Страница 24: ...e horn popruhy tak aby vycp vky byly na odpov daj c m m st a spr vn podp raly u ivatele P M MONT VOLITELN Upevn te p ezku v robek FS032 2 nen sou st dod vky pomoc vhodn ch upev ovac ch prvk k op rce z...

Страница 25: ...ne govalci vedo kako pravilno prilagoditi in odpeti izdelek OPOZORILO Kot je obi ajno pri vsaki novi sedalni opori lahko tudi ta izdelek spremeni na in sedenja osebe Uporabniki morajo nadalje izvajat...

Страница 26: ...en na sede zategnite vrhnje trakove da namestite blazinice in zagotovite ustrezno oporo uporabniku MO NOST NEPOSREDNE NAMESTITVE Varnostno zaponko t artikla FS032 2 ni prilo eno z ustreznimi pritrdiln...

Страница 27: ...16 www bodypoint com BPI112 ja 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H 1 Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 28: ...ja 1 Pelvic Support Belt 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 3 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Страница 29: ...716 www bodypoint com BPI112 zh 2020 1 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany I S O A N SI RESNA S T A N D A R D S T E S T E D H Flat Mount Cinch Mount 75kg Bodypoint Bodypoint 60 C 140 F...

Страница 30: ...zh 1 2 3 4 3 2 Flat Mount 4 1 2 5 6mm 3 16 1 4 90kg 200lbs 1 2 3 4 FS032 2 75kg 1 2 Bodypoint 3 1 2 3 4 HW100 0 0 Package Contents www bodypoint com...

Отзывы: