background image

91 200 20 
91 200 26

DK

GB

D

Pos.

Art. No.

Art. No.

Pcs. Beskrivelse

Description

Bezeichnung

91 200 20

91 200 26

Pumpe, komplet 

Pump, complete

Pumpe, komplett

*1

01 000 00

01 000 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*2

01 007 00

01 007 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*3

01 039 00

01 039 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*4

01 057 00

01 057 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*5

01 114 00

01 113 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

*6

01 126 00

01 101 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

*7

01 245 00

01 245 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

8

01 438 00

01 438 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

9

02 000 12

02 000 12

2

Fjeder

Spring

Feder

10

02 000 22

02 000 22 

1

Skrue

Screw

Schraube

11

02 016 00

02 016 00

2

Møtrik

Nut

Mutter

12

02 054 00

02 054 00

1

Fjeder

Spring

Feder

13

02 078 00

02 078 00

1

Fjeder

Spring

Feder

14

02 108 00

02 108 00

1

Skive

Disc

Scheibe

*15

02 132 01

02 132 01

1

Al skive 

Al disc

Al Scheibe

*16

02 164 00

02 164 00

2

Kugle, Ø5 

Ball, Ø5

Kugel, Ø5

*17

02 183 00

02 183 00

2

Kugle, Ø2,5

Ball, Ø2,5

Kugel, Ø2,5

18

02 448 00

02 448 00

1

Prop

Plug

Pfropfen

19

02 483 00

02 483 00

3

Prop

Plug

Pfropfen

20

02 493 00

02 493 00

1

Fitting

Fitting

Fitting

21

02 510 00

02 510 00

1

Fitting

Fitting

Fitting

*22

02 511 00

02 511 00

1

Filter

Filter

Filter

23

02 821 00

02 821 00

1

Fitting

Fitting

Fitting

*24

02 831 00

02 831 00

4

Al skive 

Al disc 

Al Scheibe 

25

44 015 00

44 015 00

1

Lyddæmpermat.

Sound absorber

Schallldämpfer

*26

90 667 00

90 667 00

1

Ventilindsats 1/8” Ø3,5

Valve cartridge 1/8” Ø3,5 Ventileinsatz 1/8” Ø3,5

27

90 674 00

90 674 00

1

Justerskrue

Adjusting screw

Justierschraube

*28

90 695 00

90 695 00

2

Ventilindsats 1/8” Ø3,5  Valve cartridge 1/8” Ø3,5 Ventileinsatz 1/8” Ø3,5

29

90 704 00

90 704 00

1

Afstandsbøsning

Distance bushing

Abstandhülse

30

90 705 00

90 706 00

1

Stempelstyr

Release shaft

Kolbensteuerung

31

90 707 00

90 707 00

1

Pakboks

Packing box

Pakmutter

32

90 728 00

90 728 10

1

Luftmotor

Air motor

Luftmotor

*33

90 744 00

90 744 00

1

Ventilindsats 1/8” Ø2 

Valve cartridge 1/8” Ø2

Ventileinsatz 1/8” Ø2

34

90 814 00

90 814 00

1

Lyddæmperkappe 

Sound abs. case

Schalldämp. hölse 

35

91 056 00

91 056 00

1

Udløserspindel

Release spindle

Auslösespindel

36

91 057 10

91 057 10

1

Udløserstyr

Release guide

Auslösesteuer

37

91 201 03

91 201 03

1

Alu. pumpeblok 

Pump block

Pumpenblock

*

09 065 00

09 065 00

Pakningssæt

Repair kit

Dichtungssatz

'. 'HPHGP UNHGHGHOHOHYHUHVLNRPSOHWSDNQLQJVV W$QYHQGDOWLGRULJLQDOHUHVHUYHGHOH$QJLYYHQOLJVWDOWLGPRGHORJUHVHUYH

GHOVQXPPHU$OOHKRYHGGHOHNDQLNNHIRUYHQWHVOHYHUHWHIWHUSURGXNWLRQVRSK¡UDIPRGHO

*% LQGLFDWHSDUWVLQFOXGHGLQUHSDLUVHW3OHDVHDOZD\VVWDWHPRGHODQGSDUWQXPEHU'RDOZD\VDSSO\RULJLQDOVSDUHSDUWV

$OOPDMRUSDUWVPD\QRWEHSURYLGHGDVVSDUHSDUWVDIWHUGLVFRQWLQXDWLRQRISURGXFWLRQRIDPRGHO

' 'LHPLWPDUNLHUWHQ7HLOHVLQGLP'LFKWXQJVVDW]HQWKDOWHQ%LWWHLPPHU0RGHOOXQG(UVDW]WHLOQXPPHUDXI,KUHQ%HVWHOOXQJHQ

DQJHEHQ,PPHUQXU2ULJLQDOWHLOHYHUZHQGHQ/LHIHUXQJYDXSWWHLOHQDOV(UVDW]WHLOHNDQQQDFK3URGXNWLRQV(LQVWHOOXQJ
HLQHV0RGHOOHVQLFKWHUZDUWHWZHUGHQ

SD20 PHL

SD26 PHL

Содержание XLift 2,6

Страница 1: ...Typ Serial No Date XLift 2 6 Betriebsanleitung User s Guide Instruction de mise en service Manual Gebruiksvoorschriften Manual Bruksanvisning Sähköisen Rev A 112121 04 2011 ...

Страница 2: ...94 en met de essentiële veiligheidsen gezondheidseisen ARAB Vigas aerohidráulicas SD20PHL SD26PHL son conforme con las directrices sobre máquinaria Directiva 98 37 EEC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Lufthydraulisk Saksedonkraft SD20PHL SD26PHL er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem melser Direktiv 98 37 EEC og EN1494 med ændring og er...

Страница 3: ...geanleitung für Aufhängungen 1 Den Scherenheber aus der Box heben und diesen zwi schen den Rampen in der gewünschten Höhe anbringen z B auf einer Unterstützung Warnung Die Traverse und den Bodenrahmen nur heben wenn der Heber zu sammen gebunden ist Anderen falls wird die Traverse nicht vom Zylinder unterstützt und der Scherenheber wird sich beim Betätigen des Auslösers ohne Sicherheits stopp zusam...

Страница 4: ...ten että ylävarren minimikorkeus on haluttu ramp peihin ja lattiaan nähden Huomaa että laippojen ja akseleiden asettamiselle on useita vaihtoehtoja katso kuva 1 Korkeutta voidaan muuttaa 12 5 mm kääntämällä rungossa olevia mustia tukivarsia Varoitus Muista asentaa ruuvit 0263000 jotka var mistavat tukivarsien kiinnityksen 3 Kun kevenninnostin on saatu oikeaan asentoon rasvaa akselit ja kiristä ruu...

Страница 5: ...essä laatikossa Asenna laipat ja rulla akselit aukkoihin siten että ylävarren minimikorkeus on haluttu ramp peihin ja lattiaan nähden Huomaa että laippojen ja akseleiden asettamiselle on useita vaihtoehtoja katso kuva 1 Korkeutta voidaan muuttaa 12 5 mm kääntämällä rungossa olevia mustia tukivarsia Varoitus Muista asentaa ruuvit 0263000 jotka var mistavat tukivarsien kiinnityksen 3 Kun kevenninnos...

Страница 6: ...as de danger de déraillement veuillez prendre d avantage de précautions surtout à l utilisation des ponts élévateurs YRLU J TXL DUULYHQW GLI FLOHPHQW j JDUGHU OHV UDLOV FKHPLQV GH URXOHPHQW parrallèle Chaque cas doit être étudié par l installateur qui choisi les actions à prendre VARNING 2P GHW QQV ULVN I U QHGIDOO VODND XSSKlQJQLQJVDQRUGQLQJDU rullar utan styr på osv ska du säkra mot nedfall Borr...

Страница 7: ... de déraillement veuillez prendre d avantage de précautions surtout à l utilisation des ponts élévateurs YRLU J TXL DUULYHQW GLI FLOHPHQW j JDUGHU OHV UDLOV FKHPLQV GH URXOHPHQW parrallèle Chaque cas doit être étudié par l installateur qui choisi les actions à prendre VARNING 2P GHW QQV ULVN I U QHGIDOO VODND XSSKlQJQLQJVDQRUGQLQJDU rullar utan styr på osv ska du säkra mot nedfall Borra ett Ø8 hål...

Страница 8: ... Montering Se afsnittet 0RQWHULQJ DI RSK QJ på foregående sider Lufttilslutning på bagsiden WRG Betjening Løftning Drej venstre betjeningsgreb med uret Sænk til nærmeste sikkerhedsstop ved at dreje modsat Sænkning Pump lidt op for at muliggøre udløsning af sikkerhedsstoppet Drej begge plastgreb mod uret GHW YHQVWUH JUHE WLO XGO VHUYHQWLO RJ GHW K MUH JUHE WLO XGO VQLQJ DI VLNNHUKHGVVWRS Begge greb...

Страница 9: ...loss of load damage to jack and or failure resulting in personal injury or property damage GB Assembly See paragraph VVHPEO QVWUXFWLRQV IRU 6XSSRUW UPV on previous pages Air supply through gland on the rear side pipe thread Use Lifting Turn left handle clockwise Lower to the nea rest safety stop by turning opposite Lowering Lift a little to allow release of safety stop Turn both handles counter cl...

Страница 10: ...bers und folglich Schäden an Personen oder Gegenständen verursachen Montage Siehe den Abschnitt 0RQWDJHDQOHLWXQJ I U XIKlQJXQJHQ auf den vorstehenden Seiten Luftanschluss auf der Rückseite WRG Betrieb Heben Den linken Auslösergriff links drehen Danach rechts drehen um den Heber zum nächsten Sicherheitsstop zu senken Senken Den Heber ein bisschen aufpumpen um die Auslösung des Sicherheits stop zu e...

Страница 11: ...ur la traverse de levage et ou un défaut pouvant causer des dommages corporels ou matériels Assemblage Voir le paragraphe QVWUXFWLRQV G DVVHPEODJH SRXU OHV EUDV GH VRXWLHQ dans les pages précédentes Raccurdement d air à l arriére WRG Utilisation Levage Tourner la poignée gauche dans le sens horaire Rebaisser jusqu à atteindre le cran d arrêt de sécurité le plus proche en tournant dans le sens oppo...

Страница 12: ...Montering av upphängningsanordningar på föregående sida Luftanslutning på baksidan BSP Användning Lyftning Vrid vänster handtag medsols Sänk till när maste säkerhetsstopp genom att vrida åt motsatt håll Sänkning Pumpa upp lite för att möjliggöra utlösning av säkerhetsstoppet Vrid de båda plasthandtagen motsols det vänstra handtaget för utlösarventilen och det högra handtaget för att utlösa säkerhe...

Страница 13: ...enimmäispaine 12 bar 16 Jos näitä ohjeita ei noudateta kuorma voi vioittua tai nostovarsi voi vaurioitua ja tai pettää tavalla josta on seurauksena tapaturma tai omaisuusvahinko Kokoaminen Katso kappale 7XNLYDUVLHQ DVHQQXVRKMHHW edellisiltä sivuilta Käyttö Nosto Käännä vasenta kahvaa myötäpäivään Laske lähimpään suojarajoittimeen kääntämällä vastakkai seen suuntaan Lasku Nosta hiukan jotta suojara...

Страница 14: ...ttoevoer via drukring aan de achterzijde pijp draad Gebruiksaanwijzing Heffen Draai de linker PVC hendel de wijzers van de klok mee laat de krik vervolgens dalen tot de eerstvol gende veiligheidsstop door de hendel in tegenoverge stelde richting te draaien Dalen Laat de krik een beetje omhoog gaan om de vei ligheidsstop uit te schakelen Draai beide hendels de wijzers van de klok in OLQNV GH WHUXJO...

Страница 15: ...rdo en la dirección de las agujas del reloj Haga descender la barra hasta el tope de seguridad más cercano girando el mando en dirección contraria Descenso Levante ligeramente la barra para permitir la liberación del tope de seguridad Gire ambos man dos en dirección contraria a las agujas del reloj YiOYX OD GH DOLYLR D OD L TXLHUGD OLEHUDFLyQ GHO WRSH GH VHJXULGDG D OD GHUHFKD Ambos mandos regres ...

Страница 16: ...SD20PHL SD26PHL ...

Страница 17: ...62 201 00 62 201 00 1 Bundramme Bottom frame Bodenrahmen 30 62 202 00 62 202 00 1 Saksehalvpart m tank Scissor half with tank Scherenhälfte m Behälter 31 62 203 00 62 203 00 2 Saksearm udvendig Outer scissor arm Scherenarm ausw 32 62 207 00 62 207 00 1 Sikkerhedsstop Safety stop Sicherheitsstopp 33 62 207 04 62 207 04 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandsbuchse 34 62 210 00 62 210 00 2 Kurve...

Страница 18: ...1 Udløseraksel Release axle Auslöserachse 10 62 224 00 62 224 00 1 Udløseraksel Release axle Auslöserachse 11 62 229 00 62 229 00 1 Laske Splice plate Lasche 12 90 611 00 90 611 00 2 Udløsergreb Operating handle Betätigungsgriff 13 90 624 00 90 624 00 1 Fjeder Spring Feder DK GB D Pos Art No Art No Pcs Beskrivelse Description Bezeichnung 62 230 00 62 245 00 Topbjælke komplet Top beam complete Trav...

Страница 19: ...8 Ø3 5 Valve cartridge 1 8 Ø3 5 Ventileinsatz 1 8 Ø3 5 27 90 674 00 90 674 00 1 Justerskrue Adjusting screw Justierschraube 28 90 695 00 90 695 00 2 Ventilindsats 1 8 Ø3 5 Valve cartridge 1 8 Ø3 5 Ventileinsatz 1 8 Ø3 5 29 90 704 00 90 704 00 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandhülse 30 90 705 00 90 706 00 1 Stempelstyr Release shaft Kolbensteuerung 31 90 707 00 90 707 00 1 Pakboks Packing b...

Страница 20: ...cheibe 13 90 260 00 90 708 00 1 Pumpestempel Pump piston Pumpkolben 14 90 709 10 90 709 10 1 Luftcylinder Air cylinder Luftzylinder 15 90 709 11 90 709 11 1 Dæksel Cover Deckel 16 90 709 12 90 709 12 1 Pakning Seal Dichtung 09 065 00 09 065 00 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz H PHG P UNHGH GHOH OHYHUHV L NRPSOHW SDNQLQJVV W QYHQG DOWLG RULJLQDOH UHVHUYHGHOH QJLY YHQOLJVW DOWLG PRGHO RJ UHVHUYH...

Страница 21: ...itting Verschraubung 13 90 817 00 90 817 00 1 Ventilskive Valve disc Ventilscheibe 14 91 232 00 91 232 00 1 Stempelstok Piston rod Kolbenstange 15 91 233 00 91 233 00 1 Cylinder Cylinder Zylinder 09 044 00 09 044 00 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz H PHG P UNHGH GHOH OHYHUHV L NRPSOHW SDNQLQJVV W QYHQG DOWLG RULJLQDOH UHVHUYHGHOH QJLY YHQOLJVW DOWLG PRGHO RJ UHVHUYH GHOVQXPPHU OOH KRYHGGHOH ND...

Страница 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D ...

Страница 23: ...ummiklötze 62 237 00 Spindelbuk kpl Spindlebase cpl Spindelboden kpl 1 36 014 00 1 Gummisadel Rubber saddle Gummisattel 2 62 141 00 1 Forlænger Extention Verlängerung 3 62 143 00 1 Justerbar sadel Adj saddle Justerbare Sattel 4 62 236 00 1 Buk Spindlebase Spindelboden 62 325 00 1 Lufttil Air connection Luftzuführung slutningssæt TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR DK GB D 02 930 00 1 Træklods Wooden bloc...

Страница 24: ...GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Telefon 49 771 9233 0 Telefax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitz rotary com 112121 01 08 Technische Änderungen vorbehalten Betriebsanleitung XLift 2 6 _2008_01 ...

Отзывы: