2
2 Position of oil separator, discharge
gas and oil injection pipe lines
2.1 Oil separator below compres-
sor level
The safest arrangement: Install the oil
separator below the compressor level
and with inclining discharge gas line
(see fig. 1A). This ensures the drain-
ing of the oil from the compressor dis-
charge side into the separator during
standstill.
For single compressors standstill by-
pass should also be installed from the
inlet of the oil separator to the suction
side of the compressor. For detailled
description see Applications Manual.
Use only large radius elbows for
oil lines and keep the number of
bends to a minimum.
The pipe diameter from the oil
solenoid valve to the injection
point should be as shown on the
diagram (fig. 1A) and kept as
short as possible.
This also applies to subsequent
variants.
2.2 Oil level in the oil separator
below the injection point at the
compressor
A relatively good basis for a reliable
operation is also offered by the ar-
rangement shown in fig. 1B. The oil
level in the separator is lower than the
injection point at the compressor, so
that oil flooding can also be avoided
when pressure equalisation occurs. It
is essential in this case that the dis-
charge gas line should initially run
downwards, so that oil or liquid refrig-
erant cannot accumulate in the pres-
sure gas chamber of the compressor.
2.3 Oil level in the oil separator
above the injection point at the
compressor
This arrangement (see fig. 1C) should
only be chosen in exceptional cases
and then only in installations with sin-
gle compressors. An important condi-
2 Placer séparateur d'huile, conduites
de refoulement et d'injection d'huile
2.1 Séparateur en dessous du niveau
du compresseur
L'exécution la plus sûre: Placer le sépara-
teur d'huile en dessous du niveau du
compresseur et poser la conduite de
refoulement avec une pente (voir fig. 1A).
Cela assure aussi pendant l'arrêt, que
l'huile dans la coté de refoulement du
compresseur peut découler vers le sépa-
rateur d'huile.
Chez des compresseurs individuels il y a
aussi nécessaire d'installer un bipasse
d'arrêt d'entrée du séparateur d'huile jus-
qu'au côté d'aspiration du compresseur.
Description détaiilée voir Manuel de mise
en œuvre.
N'utiliser que des coudes à grand
rayon et limiter les changements de
direction au strict nécessaire pour
les conduites d'huile.
La distance entre la vanne magnéti-
que d'huile et le point d'injection doit
être très courte et la section du tube
de liaison comme indiqué sur fig.
1A.
C'est valable également pour les
variantes suivantes.
2.2 Niveau d'huile dans le séparateur
d'huile en dessous du point
d'injection au compresseur
La disposition présentée en fig. 1B con-
siste également une base relativement
sûre pour un fonctionnement fiable. Dans
ce cas, le niveau d'huile dans le sépara-
teur est plus bas que le point d'injection
au compresseur, un remplissage d'huile
peut ainsi également être évité lors de
l'égalisation de pression. En rapport avec
ceci, il est cependant essentiel que la
conduite de refoulement soit d'abord dirigée
vers le bas de façon à ce que ni de l'huile,
ni du fluide frigorigène liquide ne puisse
s'accumuler dans la chambre du gaz de
refoulement du compresseur.
2.3 Niveau d'huile dans le séparateur
d'huile au-dessus du point
d'injection au compresseur
Cette disposition (voir fig. 1C) ne doit être
retenue qu'exceptionnellement, et unique-
ment pour des installations avec un seul
compresseur. Une condition importante
2 Anordnung von Ölabscheider,
Druckgas- und Öleinspritzleitung
2.1 Ölabscheider unterhalb
Verdichterniveau
Die sicherste Anordnung: Ölabschei-
der unterhalb des Verdichterniveaus
aufstellen und Druckgas-Leitung mit
Gefälle verlegen (siehe Abb. 1A). Da-
durch wird sichergestellt, dass auch
während des Stillstands Öl aus der
Druckseite des Verdichters in den
Ölabscheider abfließen kann.
Bei Einzelverdichtern sollte außerdem
ein Stillstands-Bypass vom Eintritt des
Ölabscheiders auf die Saugseite des
Verdichters installiert werden. Detail-
lierte Beschreibung siehe Projektie-
rungs-Handbuch.
Für Ölleitungen sollten nur Rohr-
bögen mit großen Radien ver-
wendet und die Anzahl von Um-
lenkungen auf ein Minimum be-
grenzt werden.
Der Abstand des Ölmagnetven-
tils zur Einspritzstelle muss kurz
sein und gemäß Abb. 1A dimen-
sioniert werden.
Dies gilt auch für die nachfolgen-
den Varianten.
2.2 Ölniveau im Ölabscheider
unterhalb Einspritzstelle am
Verdichter
Eine relativ gute Voraussetzung für
sicheren Betrieb bietet auch die in
Abb. 1B gezeigte Anordnung. Das Öl-
niveau im Abscheider ist dabei niedri-
ger als die Einspritzstelle am Verdich-
ter, wodurch Ölüberflutung bei Druck-
ausgleich ebenfalls vermieden werden
kann. Zwingend in diesem Zusam-
menhang ist jedoch eine zunächst nach
unten führende Druckgasleitung, damit
sich Öl oder flüssiges Kältemittel nicht
in der Druckgaskammer des Verdich-
ters anstauen können.
2.3 Ölniveau im Ölabscheider
oberhalb Einspritzstelle am
Verdichter
Diese Anordnung (Abb. 1C) sollte nur
in Ausnahmefällen gewählt werden
und auch nur auf Anlagen mit Einzel-
verdichtern beschränkt bleiben. Wich-
ST-600-2