9
SP-171-3
Wartungsfreundlich
●
Ölschauglasbereich und alle
Anschlüsse sind leicht zugänglich
●
Abnehmbare Abdeckungen beispiels-
weise für
– Anschlusskasten
– Magnetventile der Leistungsregelung
– Ölkühler
●
Rohrleitungen und Kabel können an je-
der beliebigen Stelle durchgeführt werden
Erprobte Kombination
schalldämmender Materialien
●
Robust
●
Wasserabweisend
●
Schwer entflammbar
(Klasse B1 nach DIN 4201)
●
Für Kältemittel der Sicherheits-
gruppe A1
Anwendungsbereich
●
Im gesamten Einsatzbereich
●
Thermische Grenzen für Leistungsre-
gelung oder Zusatzkühlung können je
nach Betriebspunkt bei niedrigeren
Verflüssigungstemperaturen liegen
●
Bei Außenaufstellung ist ein Wetter-
schutzgehäuse oder eine Überda-
chung erforderlich
Montagefreiraum
Die Schallschutzhaube trägt am höchs-
ten Punkt und an den Seiten etwa
40 mm auf und umschließt den gesam-
ten Verdichter. Für die Montage wird ein
Freiraum von durchschnittlich 100 mm
empfohlen. Die Schallschutzhaube kann
unter beengten Platzverhältnissen und
bei angeschlossenen Rohrleitungen
nachgerüstet werden.
Easy to maintain
●
Easy access to the oil sight glass and
to all connections
●
Removable covers, for instance for
– Terminal box
– Solenoid valves of the capacity
control
– Oil cooler
●
Pipes and cables can be put through
at any place
Tested and proven combination of
sound absorbing materials
●
Robust
●
Water-repellent
●
Difficult to ignite
(class B1 according to DIN 4201)
●
For refrigerants of safety group A1
Application range
●
In the whole application limits
●
Depending on operating point, the
thermal limits for capacity control or
additional cooling may be at lower
condensing temperatures
●
For an outdoor installation a weather
protective housing or a roofing is
required
Mounting space
At the highest point and at the sides,
the thickness of the sound insulation
hood is approximately 40 mm. The
hood encloses the whole compressor.
For the mounting, a free space of about
100 mm is recommended. The sound
insulation hood can be retrofitted even
in confined space conditions and if the
pipes are already connected.
Facile à entretenir
●
Le voyant d'huile et tous les raccords
sont aisément accessibles
●
Parties amovibles, par exemple pour
– Boîte de raccordement
– Vannes magnétiques pour la régulation
de puissance
– Refroidisseur d'huile
●
Possibilité de faire passer les conduites
et les câbles à n'importe quel endroit
Assemblage éprouvé de matériaux
absorbant le son
●
Robuste
●
Hydrophobe
●
Difficilement inflammable
(catégorie B1 selon DIN 4201)
●
Pour fluides frigorigènes du groupe de
sécurité A1
Champ d'application
●
Sur l'ensemble du champ d'application
●
Selon le point de fonctionnement, les
limites thermiques pour la régulation de
la puissance ou le refroidissement addi-
tionnel peuvent être à des températures
de condensation plus basses
●
En cas d'installation extérieure, un capo-
tage de protection contre les intempéries
ou un toit sont nécessaires
Espace de montage
D'une épaisseur maximale de 40 mm en
partie haute et sur les côtés, le capot d'iso-
lation phonique recouvre tout le compres-
seur. Pour le montage, un espace libre de
100 mm en moyenne est recommandé.
Même si la place est réduite et que les
conduites sont déjà raccordées, il est pos-
sible de monter le capot d'isolation pho-
nique ultérieurement.
Verdichterserie
Compressor series
Série du compresseur
Schallreduktion
Sound reduction
Isolation phonique
Gewicht
Weight
Poids
Teilenummer
Part number
Numéro de pièce
CS.65
CS.75
CS.85
CS.95
CSV.2
CSV.3
40 kg
45 kg
50 kg
60 kg
45 kg
50 kg
.. 10 dB(A)
.. 10 dB(A)
.. 10 dB(A)
.. 8 dB(A)
.. 12 dB(A)
.. 10 dB(A)
377 907 05
377 907 04
377 907 02
377 907 01
377 907 03
377 908 01
Содержание CSH 65
Страница 39: ...Notes 39 SP 171 3 ...