background image

Codzienna kontrola umożliwia skuteczne wykrywanie awarii i usterek wózka. Przed przystąpieniem do 

pracy sprawdzić następujące elementy wózka. NIE korzystać z urządzenia w razie wykrycia jakiejkolwiek 

awarii lub usterki.

( 1. ) Sprawdzić wózek pod kątem zarysowań, zgięć i pęknięć.

( 2. ) Sprawdzić, czy z siłownika nie wycieka olej.

( 3. ) Sprawdzić samoczynne opuszczanie się stołu.

( 4. ) Sprawdzić płynność ruchu kółek.

( 5. ) Skontrolować działanie hamulca.

( 6. ) Upewnić się, że wszystkie śruby i nakrętki są mocno dokręcone.

( 7. ) Sprawdzić poziom naładowania włączając wyłącznik obwodu.

( 8. ) Sprawdzić podnoszenie i opuszczanie przez włączenie przełączników. 

( 9. ) Sprawdzić wzrokowo, czy nie ma pękniętych węży albo przewodów elektrycznych.

OBSŁUGA WÓZKA

Jak używać hamulca

Załączyć hamulec, kiedy wózek pozostaje w bezruchu, aby uniemożliwić nieprzewidziane gwałtowne 

poruszenia. Hamulec znajduje się na kółku samonastawnym po prawej stronie.

(1. ) Zahamowanie kółka : Nacisnąć pedał hamulca.

(2. ) Zwolnienie hamulca : Podnieść pedał hamulca.

Podnoszenie stołu

1. Nie przeładowywać wózka. Nie przekraczać ładowności znamionowej.

2. Nie umieszczać ładunku tylko po jednej stronie lub na końcówce stołu. Ładunek musi być rozmieszczony 

na co najmniej 80% powierzchni stołu.

3. Długotrwała praca urządzenia bez przerwy może spowodować uszkodzenie napędu hydraulicznego.

4. Przerwać pracę, jeśli temperatura oleju hydraulicznego jest zbyt wysoka.

5. Nie podnosić ludzi. Grozi to upadkiem i odniesieniem poważnych obrażeń

Po naciśnięciu przełącznika „W górę” [«UP»] stół podnosi się do żądanego położenia.

A031810

A031811

A031812

150 kg

300 kg

500 kg

Nie obciążać wózka nadmiernie.

Opuszczanie stołu

1. Nie wkładać rąk ani nóg w mechanizm nożycowy.

2. Nie opuszczać zbyt szybko i nie zatrzymywać gwałtownie stołu z ładunkiem. Może wytworzyć się siła 

uderzenia uszkadzająca wózek.

3. Dostosować regulator prędkości opuszczania dla zachowania bezpieczeństwa.

Po naciśnięciu przełącznika „W dół” [«DOWN»] stół opuszcza się do żądanego położenia.

Przemieszczanie wózka

• NIE przemieszczać wózka po nachylonych powierzchniach. Grozi to utratą kontroli nad wózkiem i 

powiązanymi zagrożeniami.

• NIE dopuszczać do przebywania innych osób przed lub za poruszającym się wózkiem.

• NIE przemieszczać wózka, kiedy stół jest podniesiony. Ładunek mógłby spaść.

• NIE stawiać nóg przed poruszającymi się kołami. Mogłoby to spowodować obrażenia.

• Przemieszczając wózek zwrócić uwagę na różnicę poziomów podłogi. Ładunek mógłby spaść.

(1. ) Ustabilizować ładunek, aby zapobiec jego spadnięciu.

(2. ) Przed przemieszczeniem opuścić stół.

(3. ) Zwolnić hamulec i przemieścić wózek.

(4. ) Na bieżąco obserwować stan ładunku. Przerwać pracę wózka, jeżeli ładunek traci stabilność.

ŁADOWANIE AKUMULATORA

(1. ) Wózek jest wyposażony w bezobsługowy, szczelny akumulator. Nie wymaga on konserwacji, a jedynie 

wymiany w przypadku zużycia.

(2. ) Na czas wymiany akumulatora należy wyłączyć przełącznik obwodu.

(3. ) Załączona ładowarka automatyczna jest dostępna tylko w przypadku opcjonalnego napięcia 

referencyjnego 110 V lub 220 V.

(4. ) Sprawdzić wskaźnik poziomu naładowania zespołu zasilającego pod kątem stanu akumulatora.

(5. ) Przełącznik ładowarki wyłącza się automatycznie, kiedy akumulator jest naładowany w 80% lub kiedy 

był ładowany dłużej niż przez 12 godzin.

(6. ) Kiedy w automatycznej ładowarce wskaźnik zasilania prądem naprzemiennym zaczyna migać na 

czerwono, sygnalizując nieprawidłowe warunki pracy, należy sprawdzić okablowanie i zweryfikować 

napięcie prądu przemiennego.

REGULARNE KONTROLE

(1. ) Sprawdzić pozycje, dla których zaleca się codzienną kontrolę (codziennie).

(2. ) Smarować szyny w miejscu poruszania się kółek. Uzupełniać też smarem smarowniczki (co miesiąc).

(3. ) Smarować wszystkie punkty obrotu i osie (co 6 miesięcy).

(4. ) Wymieniać olej hydrauliczny (co 12 miesięcy).

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM

PRZYCZYNA

ROZWIĄZANIE

Stół nie podnosi się a silnik nie 

pracuje.

1.Błąd okablowania.

1. Sprawdzić okablowanie na 

podstawie schematu elektrycz-

nego urządzenia.

2. Przewód akumulatora jest 

odłączony.

2. Podłączyć przewód do 

akumulatora.

3. Akumulator jest niewystarc-

zająco naładowany.

3. Naładować akumulator.

Stół nie podnosi się, chociaż 

silnik działa.

1. Wadliwie wyregulowany 

zawór bezpieczeństwa.

1. Ponownie wyregulować 

zawór bezpieczeństwa.

2. Usterka pompy hydraulicznej.

2. Wymienić zespół zasilacza.

3. Niedobór oleju hydraulicz-

nego.

3. Uzupełnić olej.

Samoczynne opuszczanie się 

stołu.

1. Wyciek oleju z zaworu 

opuszczania.

1. Wymienić zawór opuszczania.

2. Wyciek oleju z obwodu 

hydraulicznego.

2. Sprawdzić obwód hydrau-

liczny i dokonać naprawy.

Wyciek oleju z siłownika.

Wadliwe uszczelnienie.

Wymienić uszczelnienie.

Wyciek oleju z przewodu lub 

złącza przewodów.

Niewłaściwe spasowanie 

elementów.

Ponownie spasować złącze.

Wyciek oleju z nadmuchu 

powietrza.

Nadmierna ilość oleju.

Zmniejszyć ilość oleju.

Nie można naładować aku-

mulatora.

Akumulator jest zużyty.

Wymienić akumulator.

Ładowarka miga na czerwono, 

informując o nieprawidłowości.

1. Ładowarka nie jest podłączo-

na do wyłącznika.

Podłączyć przewód do 

wyłącznika.

2. Bieguny zostały podłączone 

odwrotnie.

Zmienić podłączenie biegunów.

DANE TECHNICZNE

Model

A031810

A031811

A031812

Ładowność (kg)

150

300

500

Wymiary stołu (mm)

815x500

1010x520

1010x520

Maks. wysokość stołu 

(mm)

1396

1620

1605

Min. wysokość stołu 

(mm)

379

430

430

Wymiary (mm) Dł. x 

Szer. x Wys.

1008x500x900

1270x520x950

1270 x 520 x 950

Posuw pionowy (mm)

1017

1190

1175

Silnik wózka (DC 24 V 

KW)

0,8

0,8

2

Akumulator X 2

24V18AH

24V26AH

24V26AH

Ładowarka (wbu-

dowana) 24 V 3 A

8.5Hr

8.5Hr

8.5Hr

Przybliżona prędkość 

podnoszenia

10

12

17

Średnica koła

1000

1500

1500

Masa (kg)

129

183

200

DA

BATTERIDREVET LØFTEBORD

ADVARSEL

(1.) Sæt ikke foden eller hånden i saksemekanismen.

(2.) Der må ikke stå andre personer foran eller bagved løfteren, når den bevæger sig.

(3.) Flyt ikke løfteren, når bordet er i hævet position. Lasten kan falde ned.

(4.) Gå ikke ind under bordet.

(5.) Løfteren må ikke overbelastes.

(6.) Sæt ikke foden foran rullende hjul. Der kan ske uheld.

(7.) Se efter forskelle i gulvniveauet, når du flytter løfteren. Lasten kan falde ned.

(8.) Løfteren må ikke bruges på hældninger eller skrående overflader. Løfteren kan ikke kontrolleres, og 

udgør en stor fare.

(9) Løft ikke personer. De kan falde ned og blive påført skade.

(10.) Læs «Forsigtighed» på løfterens strømforsyning, før daglig drift.

FORSIGTIGHED

(1.) Læs denne betjeningsvejledning grundigt og forstå den helt, før løfteren betjenes. Forkert betjening 

kan udgøre fare.

(2.) Dette er en bevægelig løfter konstrueret til at løfte eller sænke nominel last på bordet. Løfteren må 

ikke anvendes til andre formål end den tilsigtede brug. 

(3.) Al service på løfteren må kun udføres af kvalificeret personale.

(4.) Sænk ikke bordet for hurtigt. Lasten kan falde ned og udgøre en stor fare. Af sikkerhedsmæssige 

årsager er det muligt at styre sænkehastigheden.

(5.) Bliv ved med at holde øje med lasten. Stop med at bruge løfteren, hvis lasten bliver ustabil.

(6) Brems løfteren og slå afbryderen fra, når du trækker last af eller på bordet.

(7.) Placer ikke last i siden eller for enden af løfteren. Lasten skal fordeles på mindst 80 % af bordet.

(8.) Løfteren må ikke bruges til at løfte ustabil, ubalanceret eller løst stablet last.

(9.) Udfør vedligeholdelsesarbejde i henhold til de regelmæssige eftersyn.

(10.) Foretag ikke ændringer på løfteren, særligt den elektriske enhed, uden producentens skriftlige 

samtykke.

(11.) Fjern lasten fra bordet, og ved eftersyn af løfteren, benyt sikkerhedsproppen for at undgå, at bordet 

sænkes.

(12.) Denne løfter er ikke designet til at være vandbestandig. Brug løfteren under tørre forhold.

(13.) Langvarig kontinuerlig drift kan beskadige strømforsyningen.

(14.) Afbryd brugen, hvis hydraulikolietemperaturen er for høj.

(15.) Den indbyggede oplader må kun bruges med vekselstrømsspænding på 110V eller 220V.

KOMPONENTERNES NAVNE (se figur 1 i slutningen af dokumentet)

1

Håndtag

10

Drejeligt hjul

2

Kontakt

11

Bremse på drejeligt hjul

3

Afbryderkabel

12

Bord

4

Strømafbryder

13

Led

5

Advarselsmærkat

14

Cylinder

6

Opladningsniveau

15

Fast hjul

7

Sænkehastighedsstyring

16

Batteripakke

8

Strømforsyning

17

Bremse

9

Oplader

18

Hjuldæksel (CE)

DAGLIGT EFTERSYN

Daglige eftersyn er en god metode til at finde fejl eller mangler på løfteren. Kontroller følgende punkter 

på løfteren, inden den tages i brug. Løfteren må IKKE bruges, hvis der eventuelt findes fejl eller mangler 

på den.

(1. ) Kontroller, om der er ridser, bøjninger eller revner på løfteren.

(2. ) Kontroller, om der er olielækage fra cylinderen.

(3. ) Kontroller, om bordet kryber opad.

(4. ) Kontroller, om hjulene kører godt.

(5. ) Kontroller bremsefunktionen.

(6. ) Kontroller, at alle bolte og møtrikker er fastspændte.

Содержание A031810

Страница 1: ...e pedal 2 Releasing the brake Lift up the brake pedal Lifting the table 1 Do Not overload lifter Stay within it s rated capacity 2 Do Not side or end load Load must be distributed on at least 80 of ta...

Страница 2: ...er de lading van de batterij door de circuitscheider aan te zetten 8 Controleer of de tafel goed stijgt en daalt door op de schakelaars te drukken 9 Controleer de tafel op het oog op beschadigde slang...

Страница 3: ...t wurden VERWENDEN DES HEBETISCHES Verwenden der Bremse Bremsen Sie den Heber wenn Sie ihn nicht bewegen um eineunerwartete abrupte Bewegung zu vermeiden Die Bremse ist mit einer Schwenkrolle an der r...

Страница 4: ...s d placements impr vus Le frein est install sur la roue pivotante sur la droite 1 Bloquer les roues Pressez la p dale des freins 2 Lib rer les roules Soulevez la p dale des freins Faire monter la tab...

Страница 5: ...ante o pedal do trav o Levantar a mesa 1 N o sobrecarregue o elevador Mantenha o dentro da capacidade especificada 2 N o coloque de lado a carga A carga tem de ser distribu da em pelo menos 80 da rea...

Страница 6: ...se el pedal del freno 2 Liberado del freno Levante el pedal del freno Elevado de la plataforma 1 No sobrecargue la plataforma Observe las indicaciones de carga 2 No deslice ni coloque la carga sobre u...

Страница 7: ...levare il pedale del freno Sollevamento del tavolo 1 Non sovraccaricare il sollevatore Mantenersi entro i limiti della sua portata nominale 2 Non appoggiare il carico sul bordo o all estremit del tavo...

Страница 8: ...bordet 1 Ikke overbelast l fteren Hold deg innenfor den oppgitte kapasiteten 2 Ikke last langs siden eller fra enden Lasten m fordeles p minst 80 av bordomr det 3 Langvarig og vedvarende bruk kan f re...

Страница 9: ...a inte lyftbordet S nka bordet 1 Stick inte in h nder eller f tter i saxmekanismen 2 S nk inte ned bordet med last f r snabbt f r att sedan pl tsligt stanna Det kan leda till st tbelastning och lyftbo...

Страница 10: ...kytkimest kun lataat akkua 3 Kytke nostimen automaattilaturiin vain edell mainittu joko 110 V n tai 220 V n j nnite 4 Tarkista akun tila voimayksik n varauksen ilmaisimesta 5 Laturi sammuu automaatti...

Страница 11: ...os vezet k 1 A kapcsol si rajz alapj n ellen rizze a vezet keket 2 Az akkumul tork bel nincs csatlakoztatva 2 Csatlakoztassa az akkumul tork belt 3 Az akkumul tor t lt tts ge nem elegend 3 T ltse fel...

Страница 12: ...til 2 Chybn hydraulick erpadlo 2 Vyme te motorov pohon 3 Nedostatok hydraulick ho oleja 3 Dopl te olej Vertik lny pohyb stola nie je plynul 1 Unikanie oleja v sp acom ventile 1 Vyme te sp ac ventil 2...

Страница 13: ...mpy hydraulicznej 2 Wymieni zesp zasilacza 3 Niedob r oleju hydraulicz nego 3 Uzupe ni olej Samoczynne opuszczanie si sto u 1 Wyciek oleju z zaworu opuszczania 1 Wymieni zaw r opuszczania 2 Wyciek ole...

Страница 14: ...rdh jde mm 1396 1620 1605 Min bordh jde mm 379 430 430 Dimensioner mm L x B x H 1008 x 500 x 900 1270 x 520 x 950 1270 x 520 x 950 Lodret l ft mm 1017 1190 1175 L ftemotor DC24V KW 0 8 0 8 2 Batteri x...

Страница 15: ...y uveden v sti ka dodenn kontroly ka d den 2 Nama te mazivem vod tka ve kter ch se pohybuje v lec Mazivem nama te tak maznice ka d m s c 3 Nama te v echny body ot en a n pravy ka d ch 6 m s c 4 Vym te...

Отзывы: