background image

Dimensions (mm) L 

x I x H

1008x500x900

1270x520x950

1270 x 520 x 950

Course verticale (mm)

1017

1190

1175

Moteur de Relevage 

(DC24V KW)

0.8

0.8

2

Batterie x 2

24V18AH

24V26AH

24V26AH

Chargeur (Intégré) 

24V3A

8.5Hr

8.5Hr

8.5Hr

Vitesse Approx.de 

Relevage

10

12

17

Diamètre des Roues

1000

1500

1500

Poids (kgs)

129

183

200

PT

MESA ELEVATÓRIA ALIMENTADA POR BATERIA

AVISO

(1.) Não coloque os pés ou as mãos no mecanismo de tesouras.

(2.) Não permita que outras pessoas fiquem em frente ou atrás do elevador quando este está em 

movimento.

(3.) Não desloque o elevador quando a mesa estiver na posição levantada: porque a carga pode cair 

ao chão.

(4.) Não passe por baixo da mesa.

(5.) Não sobrecarregue o elevador.

(6.) Não coloque os pés em frente à roda rolante: pode-se magoar.

(7.) Observe as diferenças do nível da superfície quando deslocar o elevador: a carga pode cair.

(8.) Não utilize o elevador em superfícies irregulares ou inclinadas. O elevador pode ficar descontrolado 

e haver perigo.

(9.) Não eleve pessoas, porque as pessoas podem cair e sofrerem graves lesões.

(10.) Leia o tópico “Atenção» contido no receptáculo do conjunto de alimentação, antes do funcionamento 

diário.

ATENÇÃO

(1.) Leia este manual atentamente e apreenda-o integralmente, antes de utilizar o elevador. A utilização 

incorrecta pode criar perigo.

(2.) Este elevador é um elevador móvel para levantar ou baixar cargas especificadas na mesa. Não utilize 

o elevador para outras funções do que aquelas para as quais foi concebido.

(3.) A assistência técnica só pode ser realizada por pessoal qualificado.

(4.) Não baixe a mesa demasiado rápido. A carga pode cair e criar perigo. O controlador para diminuição 

da velocidade está disponível por motivos de segurança.

(5.) Observe as condições de carga. Interrompa o funcionamento do elevador se a carga ficar instável.

(6.) Trave o elevador e desengate o travão quando deslocar carga na ou para fora da mesa.

(7.) Não coloque a carga de lado. A carga tem de ser distribuída a pelo menos 80% da área da mesa.

(8.) Não utilize o elevador com uma carga instável ou mal acondicionada.

(9.) O trabalho de manutenção tem de ser realizado de acordo com uma inspecção regular.

(10.)Não modifique o elevador sem a autorização por escrito do fabricante, sobretudo o dispositivo 

eléctrico.

(11.) Remova a carga da mesa e quando reparar o elevador, utilize o dispositivo de paragem de segurança 

para evitar que a mesa desça.

(12.) Este elevador não é à prova de água. Utilize o elevador apenas em superfícies secas.

(13.)O funcionamento contínuo pode danificar o conjunto de alimentação.

(14.) Interrompa o funcionamento, se a temperatura do óleo hidráulico for demasiado alta.

(15.)Não forneça um carregador incorporado com tensões AC para além de 110 Vou de 220 V.

COMPONENTES (see figure 1 at the end of the document)

1

Suporte

10

Roda móvel

2

Interruptor

11

Travão da roda móvel

3

Cabo do interruptor

12

Mesa

4

Travão do circuito

13

Ligação

5

tiqueta de atenção

14

Cilindro

6

Nível de armazenamento

15

Roda rígida

7

Controlador de diminuição da velocidade

16

Receptáculo das baterias

8

Conjunto de alimentação

17

Travão

9

Carregador

18

Tampa da roda (para CE)

INSPECÇÃO DIÁRIA

A inspecção diária é útil para encontrar o mau funcionamento ou a falha no elevador. Verifique o elevador 

nos seguintes pontos antes de o utilizar. Não utilize o elevador se encontrar algum funcionamento 

incorrecto ou falha.

(1.) Verifique se o elevador está riscado, partido ou dobrado.

(2.) Verifique se há algum derrame de óleo a partir do cilindro.

(3.) Verifique a deformação vertical da mesa.

(4.) Verifique o movimento suave das rodas.

(5.) Verifique a função do travão.

(6.) Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.

(7.) Verifique o nível de armazenamento, activado o travão do circuito.

(8.) Prima os botões para verificar as condições de levantamento e de abaixamento. 

(9.) Verifique visualmente se há algum tubo ou fios eléctricos partidos.

FUNCIONAMENTO DO ELEVADOR

Forma de utilizar o travão

Trave o elevador quando este não estiver em movimento para evitar um movimento inesperado. The brake 

is equipped with the swivel caster on the right.

(1. ) Travar a roda : Prima o pedal do travão.

(2. ) Desengatar o travão : Levante o pedal do travão.

Levantar a mesa

1. Não sobrecarregue o elevador. Mantenha-o dentro da capacidade especificada.

2. Não coloque de lado a carga. A carga tem de ser distribuída em pelo menos 80% da área da mesa.

3. O trabalho prolongado pode danificar o conjunto de alimentação hidráulico.

4. Interrompa o funcionamento se a temperatura do óleo hidráulico for demasiado elevada.

5. Não eleve pessoas. As pessoas podem cair e sofrer graves lesões. Prima o botão “PARA BAIXO” e a 

tabela baixa para a posição pretendida.

Prima o interruptor “PARA CIMA» e a mesa levanta-se para o deslocamento vertical de variação da 

posição pretendido.

A031810

A031811

A031812

150 kg

300 kg

500 kg

Não sobrecarregue o elevador.

Mesa para baixar

1. Não coloque os pés ou as mãos em mecanismos com tesouras.

2. Não baixe a mesa com carga muito rapidamente e pare de repente. Pode ocorrer um impacto da carga 

e o elevador pode-se danificar.

3. Ajuste o controlador da velocidade de abaixamento por razões de segurança.

Prima o botão «PARA BAIXO» e a tabela baixa para a posição pretendida.

Deslocamento do elevador

• Não desloque o elevador numa superfície irregular ou inclinada. O elevador pode ficar descontrolado 

e criar perigo.

• Não permita que outras pessoas fiquem em frente ou atrás do elevador quando este está em movimento.

• Não desloque o elevador quando a mesa estiver na posição de levantada; porque a carga pode cair 

ao chão.

• Não coloque os pés em frente às rodas rolantes; porque pode haver lesões.

• Observe as diferenças do nível da superfície quando deslocar o elevador, porque a carga pode cair ao 

chão.

(1) Tome a carga estável para evitar que esta caia ao chão.

(2) Baixe a mesa antes de a deslocar.

(3) Desengate o travão e desloque o elevador.

(4) Observe as condições de carga. Interrompa o funcionamento do elevador se a carga ficar instável.

CHARGING THE BATTERY

(1. ) The lifter is equipped with «Free Maintenance» seal type battery. Need not attend but replace when 

worn out.

(2. ) Turn the circuit breaker off when charging the battery.

(3. ) The attached automatic charger is only available for the optional voltage of 110V or 220V as referee/.

(4. ) Check the storage level indicator on the power pack for the battery condition.

(5. ) The switch of charger turns off automatically when the battery reaches 80% capacity or exceeds 12 

hours in charging condition.

(6. ) Check the wiring or confirm AC voltage when AC power Indicator of Automatic Charger shows 

Abnormal by Red Flashlight.

INSPECÇÃO REGULAR

(1.) Verifique os itens referidos na inspecção diária (diariamente).

(2.) Lubrifique com massa consistente os carris onde o rolador se desloca. Lubrifique também as 

extremidades com massa consistente (mensalmente).

(3.) Lubrifique todos os pontos articulados e os eixos (de 6 em 6 meses).

(4.) Substitua o óleo hidráulico (de 12 em 12 meses).

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

REPARAÇÃO

A mesa não levanta enquanto o 

motor não estiver a funcionar.

1. Circuito danificado.

1. Consulte o diagrama do 

circuito para verificar o circuito.

2. O cabo da bateria está 

desligado.

2. Ligue o cabo da bateria.

3. O carregamento da bateria 

não é suficiente.

3. Carregue a bateria.

A mesa não levanta enquanto o 

motor não estiver a funcionar.

1. Ajuste deficiente da válvula 

de libertação.

1. Volte a ajustara válvula de 

libertação.

2. Bomba hidráulica deficiente.

2. Substitua o conjunto de 

alimentação.

3. Falta óleo hidráulico.

3. Adicione óleo.

Deformação vertical da mesa.

1. Libertação de óleo na válvula 

de abaixamento.

1. Substitua a válvula de 

abaixamento.

2. Libertação de óleo do circuito 

hidráulico.

2. Verifique o circuito hidráulico 

e repare-o.

Libertação de óleo do cilindro.

Selagem deficiente.

Volte a selar.

Libertação de óleo da tubagem 

ou da junta.

Aperto insuficiente.

Volte a apertar a junta.

Libertação de óleo da circula-

ção do ar.

Quantidade excessiva de óleo.

Diminua a quantidade de óleo.

A bateria não está carregada.

A bateria está gasta.

Substitua a bateria

O carregador mostra anormal 

com um piscar vermelho.

1. O carregador não está ligado 

ao travão.

1. Ligue o cabo ao travão.

2.Os pólos estão invertidos na 

ligação.

2. Inverta a ligação dos pólos.

ESPECIFICAÇÕES

Model

A031810

A031811

A031812

Capacldade(kg)

150

300

500

Tamanhoda mesa 

(mm)

815x500

1010x520

1010x520

Alturamáximada mesa 

(mm)

1396

1620

1605

Alturamínimada mesa 

(mm)

379

430

430

Dimensões(mm)  

CxLxA

1008x500x900

1270x520x950

1270 x 520 x 950

Содержание A031810

Страница 1: ...e pedal 2 Releasing the brake Lift up the brake pedal Lifting the table 1 Do Not overload lifter Stay within it s rated capacity 2 Do Not side or end load Load must be distributed on at least 80 of ta...

Страница 2: ...er de lading van de batterij door de circuitscheider aan te zetten 8 Controleer of de tafel goed stijgt en daalt door op de schakelaars te drukken 9 Controleer de tafel op het oog op beschadigde slang...

Страница 3: ...t wurden VERWENDEN DES HEBETISCHES Verwenden der Bremse Bremsen Sie den Heber wenn Sie ihn nicht bewegen um eineunerwartete abrupte Bewegung zu vermeiden Die Bremse ist mit einer Schwenkrolle an der r...

Страница 4: ...s d placements impr vus Le frein est install sur la roue pivotante sur la droite 1 Bloquer les roues Pressez la p dale des freins 2 Lib rer les roules Soulevez la p dale des freins Faire monter la tab...

Страница 5: ...ante o pedal do trav o Levantar a mesa 1 N o sobrecarregue o elevador Mantenha o dentro da capacidade especificada 2 N o coloque de lado a carga A carga tem de ser distribu da em pelo menos 80 da rea...

Страница 6: ...se el pedal del freno 2 Liberado del freno Levante el pedal del freno Elevado de la plataforma 1 No sobrecargue la plataforma Observe las indicaciones de carga 2 No deslice ni coloque la carga sobre u...

Страница 7: ...levare il pedale del freno Sollevamento del tavolo 1 Non sovraccaricare il sollevatore Mantenersi entro i limiti della sua portata nominale 2 Non appoggiare il carico sul bordo o all estremit del tavo...

Страница 8: ...bordet 1 Ikke overbelast l fteren Hold deg innenfor den oppgitte kapasiteten 2 Ikke last langs siden eller fra enden Lasten m fordeles p minst 80 av bordomr det 3 Langvarig og vedvarende bruk kan f re...

Страница 9: ...a inte lyftbordet S nka bordet 1 Stick inte in h nder eller f tter i saxmekanismen 2 S nk inte ned bordet med last f r snabbt f r att sedan pl tsligt stanna Det kan leda till st tbelastning och lyftbo...

Страница 10: ...kytkimest kun lataat akkua 3 Kytke nostimen automaattilaturiin vain edell mainittu joko 110 V n tai 220 V n j nnite 4 Tarkista akun tila voimayksik n varauksen ilmaisimesta 5 Laturi sammuu automaatti...

Страница 11: ...os vezet k 1 A kapcsol si rajz alapj n ellen rizze a vezet keket 2 Az akkumul tork bel nincs csatlakoztatva 2 Csatlakoztassa az akkumul tork belt 3 Az akkumul tor t lt tts ge nem elegend 3 T ltse fel...

Страница 12: ...til 2 Chybn hydraulick erpadlo 2 Vyme te motorov pohon 3 Nedostatok hydraulick ho oleja 3 Dopl te olej Vertik lny pohyb stola nie je plynul 1 Unikanie oleja v sp acom ventile 1 Vyme te sp ac ventil 2...

Страница 13: ...mpy hydraulicznej 2 Wymieni zesp zasilacza 3 Niedob r oleju hydraulicz nego 3 Uzupe ni olej Samoczynne opuszczanie si sto u 1 Wyciek oleju z zaworu opuszczania 1 Wymieni zaw r opuszczania 2 Wyciek ole...

Страница 14: ...rdh jde mm 1396 1620 1605 Min bordh jde mm 379 430 430 Dimensioner mm L x B x H 1008 x 500 x 900 1270 x 520 x 950 1270 x 520 x 950 Lodret l ft mm 1017 1190 1175 L ftemotor DC24V KW 0 8 0 8 2 Batteri x...

Страница 15: ...y uveden v sti ka dodenn kontroly ka d den 2 Nama te mazivem vod tka ve kter ch se pohybuje v lec Mazivem nama te tak maznice ka d m s c 3 Nama te v echny body ot en a n pravy ka d ch 6 m s c 4 Vym te...

Отзывы: