background image

2.10

Fixation du détecteur

Les réglages terminés, fixer le détecteur en serrant les vis
rouges.

La tension de service (bornes 1+2) et la sortie du relais (bornes 3, 4 et 5)
ne doivent être raccordées qu’une seule fois à un détecteur quelconque.

Remarque: 

C’est ici que le contact de repos et le contact de travail peuvent être
prélevés et acheminés à la commande de la porte (bornes 10 et 12).

Il n’est pas nécessaire de prévoir une alimentation distincte pour le
détecteur externe.

Les connecteurs de câbles plats permettent de relier plusieurs détecteurs les uns aux autres.

2.11

Fermeture du boîtier

3

Applications étendues 

3.1

Plusieurs détecteurs

12
11
10

9
8
7

+

~

~

Connexion sans potentiel

pour un contact de repos ou de travail externe.

Alimentation pour un détecteur externe

La tension correspond à la tension d’alimentation
aux bornes 1 et 2.

La connexion d’un détecteur externe s’effectue au moyen de la borne à vis enfichable 7–12.

3.2

Détecteurs externes

Détecteur 

externe

4

Elimination des dérangements

Symptôme

Causes possibles

Remède

La porte s’ouvre de manière cyclique 

ou seulement en partie

La porte ne s’ouvre pas

La LED est allumée en permanence

La porte ne s’ouvre pas

La LED est allumée en permanence

La porte s’ouvre 

La LED est allumée en permanence

Le détecteur ne détecte

pas d’objets

Le détecteur détecte des objets 

en permanence

Détection irrégulière sans objet dans 

le champ de détection

– En mode mobile, le détecteur est 

configuré pour une exploitation 

non mobile

– La distance de détection réglée est trop pro-

che du sol

– Type de commutation (active / passive) 

mal réglé

– La distance de détection réglée est trop pro-

che du sol

– Type de commutation (active / passive) 

mal réglé

– La dist. de détect. réglée est trop proche du sol

– La dist. détect. réglée est trop éloignée du sol

– Les connecteurs de câbles plats reliant deux

détecteurs sont mal raccordés

– Forte pluie directe

– Lampe fluorescente à proximité 

du détecteur

– Arrière-plan réfléchissant en combinaison

avec un angle d’inclinaison quasiment 

vertical

– Régler le mode de fonctionnement sur 

mobi-

le,

voir chapitre 2.3

– Régler correctement la distance de 

détection, voir chapitre 2.7

– Modifier le type de commutation 

(active / passive), voir chapitre 2.3

– Régler correctement la distance de détecti-

on, voir chapitre 2.7

– Modifier le type de commutation 

(active / passive), voir chapitre 2.3

– Régler correctem. la dist. de détect., chap. 2.7

– Régler correctem. la dist. de détect., chap. 2.7

– Remplacer les détecteurs

– Remplacer le détecteur

– Modifier l’angle d’inclinaison, chap. 2.9

– Modifier la distance de détection, chap. 2.7

– Retirer la lampe fluorescente 

– Agrandir l’angle d’inclinaison 

(voir chapitre 2.9) ou retirer l’arrière-plan

réfléchissant

Fixation des flasques d’extrémité après fixation du capot frontal.
Fixer les flasques d'extrémité 

avec les axes de guidage. 

Optionnel: Fixation avec vis à têtes phillips 

 

pour renforcement. 

11

Содержание TopScan G3

Страница 1: ...Rechts Vorderseite Schalter 1 Schalter 2 R ckseite 2 2 Detektionsbereich ausw hlen 2 1 Montage des Aluminiumprofils Das Aluminium Geh use an der T r anbringen Betriebsart mitfahrend oder nicht mitfahr...

Страница 2: ...rk rzen 2 5 Sensor einsetzen Bevor die Lagerb cke eingeklickt werden m ssen die Fixierschrauben gel st sein Den Sensor in das Geh use einsetzen und die beiden Lagerb cke zum Sensor schieben Hinweis Da...

Страница 3: ...ssiges detektieren ohne Objekt im Detektionsfeld bei mitfahrender Anwendung ist der Sensor auf nicht mitfahrende Betriebsart konfiguriert Tastweite zu nahe am Boden eingestellt Schaltungsart aktiv pas...

Страница 4: ...ematerial Frontabdeckung Optikabstand Betriebstemperatur Lagertemperatur Gewicht Sensorabmessungen Geh usefarbe 100 2500 mm 500 2500 mm mech Einstellrad 1500 2500 mm 60 C 10 20 C 10 max 20 weiss gr ss...

Страница 5: ...of the detection area L Left R Right Front Switch 1 Switch 2 Back 2 2 Selecting the detection area 2 1 Mounting the aluminium profile Mount the aluminium housing on the swing door Operating mode movi...

Страница 6: ...tements Decreasing the scanning range 2 5 Mounting the sensor Before the mounting brackets are clicked in the red screw must be released Mount the sensor in the housing and slide both mounting bracket...

Страница 7: ...ular detection without an object in the detection field In the moving application the sensor is configured for stationary mode Scanning range set too close to the ground Switching type active passive...

Страница 8: ...age temperature Weight Sensor dimensions Housing colour 100 2500 mm 3 94 98 4 500 2500 mm 19 7 98 4 Mech adjustment wheel 1500 2500 mm 59 1 98 4 60 C 140 F 10 20 C 4 F 10 max 20 White Larger scanning...

Страница 9: ...eur 1 interrupteur 2 Arri re 2 2 S lection du champ de d tection 2 1 Montage profil en aluminium Monter le bo tier en aluminium sur la porte Mode de fonctionnement mobile ou fixe fonctionnement mobile...

Страница 10: ...tion Positionner le champ de d tection en poussant le d tecteur distance de d tection plus courte 2 5 Mise en place du d tecteur Avant que les fixations soient positionn es les molettes rouges doivent...

Страница 11: ...en permanence D tection irr guli re sans objet dans le champ de d tection En mode mobile le d tecteur est configur pour une exploitation non mobile La distance de d tection r gl e est trop pro che du...

Страница 12: ...at riau du bo tier Capot frontal Distance du syst me optique Temp rature de fonctionnement Temp rature de stockage Poids Dimensions du d tecteur Couleur du bo tier 100 2500 mm 500 2500 mm molette m c...

Отзывы: