background image

 

13 

Après avoir monté le 

moniteur

, placez les 

embellisseurs  (7  et  8)  comme  indiqué 

dans la Fig.5, placez le vis (10) et vissez.   

 

7.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

Desserrer  des  vis  (12)  de  la  potence 

de guidon (3). 

Placez  le  guidon  (4)  dans  le  tube  du 

guidon 

(3), 

Fig.6, 

vissez 

le 

pommeau(5),  introduire  ensuite  le 

tube  du  guidon  (3)  dans  le  trou  du 

tube  qui  dépasse  du  corps  principal 

(54) Fig.7, placez-le et vissez très fort 

le pommeau (55-56) dans le sens des 

aiguilles 

d’une 

montre. 

Placer 

l'éprouvette  (14)  et  le  fixer  avec  des 

vis (12). 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-

 

Placez  le  guidon  (4) à  une  distance  où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice et ce dans les limites du MIN 

INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau  (5)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.7. 

 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-

 

Placez le guidon (4) à une distance où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice  et  ce  dans  les  limites  du 

MIN  INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau  (55-56)  comme  indiqué 

dans la Fig.8. 

Unissez  le  connecteur  (13)  qui 

dépasse  du  tube  rameur  (3)  au 

connecteur  (58)  qui  dépasse  du  tube 

du corps central (54) Fig.8.  

 

Remarque importante: 

Ce  bouton  de  tension  (90)  dispose 

d’un  système  de  freinage  d’urgence: 

en  appuyant  très  fort  dessus  (comme 

indiqué  par  la  flèche  de  la  Fig  8  il  se 

produit un freinage plus rapide pour le 

volant.  

 

8.- MONTAGE DU PORTE-

BOUTEILLE.- 

Prendre  le  porte-bouteille  (63)  ainsi 

que les deux vis (64) et vissez-les sur 

le côté de la main courante (54) Fig.9. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement au sol sont bons. Pour ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (25)(71)  comme  indiqué 

dans la Fig.10. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (21) 

Fig.11  qui  permettent  un  déplacement 

facile.  Ces  roulettes  sont  placées  à 

l’avant  de  l’appareil  permettant  ainsi  à 

l’utilisateur 

de 

le 

conduire 

à 

l’emplacement 

choisi, 

en 

levant 

légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant,  comme  indiqué  dans  la 

Fig.11.  La  machine  doit  être  gardée 

dans un endroit sec, sans changements 

importants de température. 

 

ENTRETIEN DE LA MACHINE.- 

1. 

Par mesure d’hygiène, le guindon et 

la  selle  doivent  éter  nettoyés  à  l’aide 

d’un  spray  de  désinfection  après 

chaque  séance.  Nettoyez  le  cadre  de 

la bicyclette. 

 

2. RÉVISION DES POMMEAUX DE 
SERRAGE.-  

Deszerrez  les  3  pommeaux  de 

serrage  de  la  machine  et  graissed  à 

l´aide  d´un  spray  afin  d´assurer  leer 

mobilité. 

 

 

 

 

Содержание Ride H9309FB

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...4 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...ice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no re...

Страница 6: ...51L se enroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 3 5 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 89 Fig 3...

Страница 7: ...para el volante NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se consegui...

Страница 8: ...lways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Страница 9: ...so marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal marked with the letter 51L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction...

Страница 10: ...OLDER Take the bottle holder 63 along with the two screws 64 and screw them on to the side of the handrail 54 Fig 9 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it si...

Страница 11: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 12: ...de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 3 La p dale gauche signal e par la lettre 51L est visser dans le sens contraire celui des aig...

Страница 13: ...e tension 90 dispose d un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 8 il se produit un freinage plus rapide pour le volant 8 MONTAGE DU PORTE BOUT...

Страница 14: ...une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assistance Client le qui figure la derni re page de cette notice LE FABRICANT...

Страница 15: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 16: ...benfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 3 Das mit 51L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anzie...

Страница 17: ...er ein Not Bremssystem Bet tigt man dieses System durch festes Dr cken vgl Pfeil auf Abb 8 wird das Schwungrad schneller abgebremst 8 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 63 zusam...

Страница 18: ...bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PR...

Страница 19: ...aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabrica...

Страница 20: ...ado com a letra 51L dever enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 5 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do seli...

Страница 21: ...TO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realiza o do exerc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou me...

Страница 22: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Страница 23: ...iato con la lettera 51L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 3 5 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 89 Fig 3 nel t...

Страница 24: ...suo luogo definitivo per la realizzazione dell allenamento verifichi che il suo assestamento sul pavimento e la sua livellazione siano corretti Questo si otterr avvitando pi o meno i piedi regolabili...

Страница 25: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 26: ...zers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 3 Het linkerpedaal aangegeven door de letter 51L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd...

Страница 27: ...ot gevolg heeft 8 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 63 samen met de twee schroeven 64 en schroef ze aan de zijkant van de handgreep 54 Fig 9 NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zi...

Страница 28: ...28 H9309FB...

Страница 29: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9309FB001 1 N Code N Code N Code 1 H9309FB001 38 H9309FB038 71 H9309FB071 3 H9309FB003 41 H9309FB041 77 H9309FB077 4 H930004 42 H93...

Страница 30: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 31: ...NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs S...

Отзывы: