background image

 

7

Posicione  el  manillar  (4)  en  el  tubo  de 

manillar  (3),  Fig.6,  apriete  el  pomo  (5), 

seguido  introduzca  el  tubo  del  manillar 

(3)  por  el  agujero  del  tubo  saliente  del 

cuerpo principal (54) Fig.7, posiciónelo y 

apriete fuertemente el pomo (55-56) en 

sentido de las agujas del reloj. 

Una el conector (13) que sale del tubo 

remo  (3),  con  el  conector  (58)  que 

sale  del  tubo  saliente  del  cuerpo 

central  (54),  Fig.7.  Coloque  el  tapón 

(14) y asegúrelo con los tornillos (12). 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione el manillar (4) a la distancia 

cómoda  de  realizar  el  ejercicio  sin 

salirse  de  las  referencias  de  MIN 

INSERT  y  apriete  el  pomo  (5) 

fuertemente Fig.8. 

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione el manillar (4) a la distancia 

comoda  de  realizar  el  ejercicio  sin 

salirse  de  las  referencias  de  MIN 

INSERT  y  apriete  el  pomo  (55-56) 

fuertemente Fig.8. 

 

8.- MONTAJE PORTABOTELLIN.- 

Coja el portabotellin (63), junto con los 

dos  tornillos  (64)  y  atornillelos  en  el 

lateral de la barandilla (54) Fig.9.

 

 

Importante: 

Este  mando  de  tension 

(90) dispone de un sistema de frenado 

de emergencia, que apretando encima 

del  mismo  fuertemente,  (como  se 

indica  en  la  flecha  de  la  Fig  8),  se 

produce  una  frenada  más  repentina 

para el volante. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 

lugar definitivo, para la realización del 

ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 

nivelación  sean  correctos.  Esto  se 

conseguirá roscando más o menos los 

pies 

regulables 

(25)(71) 

como 

muestra la Fig.10. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La  unidad  está  equipada  con  ruedas 

(21)  Fig.11,  lo  que  hace  más  sencillo 

su  movimiento.  Las  ruedas  que  se 

encuentran  en  la  parte  delantera  de 

su unidad, le facilitarán la maniobra de 

colocar 

su 

unidad 

en 

el 

emplazamiento  escogido,  levantando 

ligeramente  por  la  parte  delantera  y 

empujando, como muestra la Fig.11.  

Guarde  su  máquina  en  un  lugar  seco 

con  las  menores  variaciones  de 

temperatura posible. 

 

MANTENIMIENTO.- 

1. 

Por razones higiénicas es necesario 

que después de cada clase se limpie el 

manillar  y  el  asiento  con  un  spray  de 

desinfección,  así  como  eliminar  el 

sudor del cuadro de la bicicleta. 

 

2. REVISIÓN DE LOS POMOS DE 
APRIETE.- 

Los  3  pomos  de  apriete  que  dispone 

la  unidad  se  deberán  aflojar  y  rociar 

con un spray de engrase con el objeto 

de  garantizar  la  movilidad  de  los 

mismos. 

Para  cualquier  consulta,  no  dude  en 

ponerse 

en 

contacto 

con 

el 

(S.A.T).Servicio 

de 

Asistencia 

Técnica,  llamando  al  teléfono  de 

atención al cliente (ver página final del 

presente manual). 

 

EL  FABRICANTE  SE  RESERVA  EL 
DERECHO  A  MODIFICAR  LAS 
ESPECIFICACIONES 

DE 

SUS 

PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. 

 

Содержание Ride H9309FB

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...4 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...ice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no re...

Страница 6: ...51L se enroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 3 5 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 89 Fig 3...

Страница 7: ...para el volante NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se consegui...

Страница 8: ...lways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Страница 9: ...so marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal marked with the letter 51L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction...

Страница 10: ...OLDER Take the bottle holder 63 along with the two screws 64 and screw them on to the side of the handrail 54 Fig 9 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it si...

Страница 11: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 12: ...de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 3 La p dale gauche signal e par la lettre 51L est visser dans le sens contraire celui des aig...

Страница 13: ...e tension 90 dispose d un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 8 il se produit un freinage plus rapide pour le volant 8 MONTAGE DU PORTE BOUT...

Страница 14: ...une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assistance Client le qui figure la derni re page de cette notice LE FABRICANT...

Страница 15: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 16: ...benfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 3 Das mit 51L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anzie...

Страница 17: ...er ein Not Bremssystem Bet tigt man dieses System durch festes Dr cken vgl Pfeil auf Abb 8 wird das Schwungrad schneller abgebremst 8 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 63 zusam...

Страница 18: ...bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PR...

Страница 19: ...aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabrica...

Страница 20: ...ado com a letra 51L dever enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 5 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do seli...

Страница 21: ...TO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realiza o do exerc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou me...

Страница 22: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Страница 23: ...iato con la lettera 51L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 3 5 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 89 Fig 3 nel t...

Страница 24: ...suo luogo definitivo per la realizzazione dell allenamento verifichi che il suo assestamento sul pavimento e la sua livellazione siano corretti Questo si otterr avvitando pi o meno i piedi regolabili...

Страница 25: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 26: ...zers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 3 Het linkerpedaal aangegeven door de letter 51L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd...

Страница 27: ...ot gevolg heeft 8 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 63 samen met de twee schroeven 64 en schroef ze aan de zijkant van de handgreep 54 Fig 9 NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zi...

Страница 28: ...28 H9309FB...

Страница 29: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9309FB001 1 N Code N Code N Code 1 H9309FB001 38 H9309FB038 71 H9309FB071 3 H9309FB003 41 H9309FB041 77 H9309FB077 4 H930004 42 H93...

Страница 30: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 31: ...NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs S...

Отзывы: