background image

 

1.- INSTRUCCIONES DE 

MONTAJE.- 

Para  el  montaje  de  esta  unidad  se 

recomienda la ayuda de otra persona. 

Saque la unidad de la caja y compruebe 

que tiene todas las piezas Fig.1. 

 

1. 

(67) Cuerpo principal; (21) Manillar; 

(37)  Tubo  manillar;  (41)  Tija  de  sillín; 

(40) Soporte horizontal sillin; (1) Sillín; 

(12)  Caballete  trasero  con  tacos 

regulables;  (16)  Caballete  delantero 

con ruedas; (68) Pedal izquierdo; (11) 

Pedal  derecho;  (10)  Tornillo  c/ 

Alomada M-10; (9) Arandela plana M-

10;  (8)  Tuerca  ciega  M-10;  Llave 

exagonal de dos bocas. 

 

2. 

Coja el tubo caballete trasero (12) y 

posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de 

la  maquina,  como muestra  la  Fig.2,  e 

introduzca  los  tornillos  (10),  coloque 

las arandelas planas (9), y las tuercas 

ciegas (8), apriete fuertemente. 

 

Coja  el  tubo  caballete  delantero  con 

ruedas  (16)  y  teniendo  en  cuenta  de 

posicionar  los  puntos  rojos,  y  con  las 

ruedas hacia delante, como muestra la 

Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (10), 

coloque las arandelas planas (9), y las 

tuercas 

ciegas 

(8) 

apriete 

fuertemente. 

 

2.- MONTAJE DE LOS 

PEDALES.- 

Siga atentamente las instrucciones de 

montaje 

de 

los 

pedales, 

una 

colocación  incorrecta  podría  dañar  la 

rosca del pedal o de la biela. 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda, 

habrán  de  tomarse  montado  el 

usuario  en  el  sillín,  en  posición  de 

hacer ejercicio. 

El pedal derecho (11), marcado con la 

letra  (R),  se  enroscara  en  sentido  de 

giro  agujas  del  reloj,  en  la  biela 

derecha,  marcada  con  la  letra  (R). 

Apriete fuertemente, Fig.3. 

El  pedal  izquierdo  (68),  marcado  con 

la letra (L), se enroscará en el sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 

biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 

(L). Apriete fuertemente, Fig.3. 

 

3.- MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  la  abrazadera  del  sillín  (1) 

Fig.4,  en  el  tubo  horizontal  de  la  tija 

(40) como muestra la Fig.4, coloque el 

sillín en posición  y apriete las tuercas 

de la abrazadera fuertemente. 

Seguido  introduzca  el  tubo  horizontal 

de  la  tija  (40)  por  el  agujero  del  tubo 

de tija (41) Fig.4, posicionelo y apriete 

el  pomo  (S)  Fig.4,  introduzca  la  tija 

(41)  por  el  tubo  del  cuerpo  principal 

(67)  posicionelo  y    fije  la  tija  del  sillín 

en  su  posición  cómoda  con  el  pomo 

de  apriete  (T)  Fig.4  y  apriete  en 

sentido de las agujas del reloj. 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA 
SILLÍN.- 

Aflojando  un  poco  el  pomo  de  apriete 

(T)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.4, cuando lo tenga 

a  la  altura  adecuada  para  realizar  el 

ejercicio.  Apriete  fuertemente  el  pomo 

(T) en el sentido de las agujas del reloj. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
SILLÍN.- 

Aflojando un poco el pomo de apriete 

(S)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.4, cuando lo tenga 

a la

 

medida  adecuada para realizar el 

ejercicio, apriete fuertemente el pomo 

(S)  en  el  sentido  de  las  agujas  del 

reloj. 

Содержание H919N

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...n de hacer ejercicio El pedal derecho 11 marcado con la letra R se enroscara en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierd...

Страница 8: ...un mando de tensi n 31 colocado en el tubo del cuerpo principal 67 Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenci...

Страница 9: ...ue dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe...

Страница 10: ...ways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessor...

Страница 11: ...d with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal 68 marked with the letter L screws onto the left hand cra...

Страница 12: ...lockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise Important This tensioning control 31 is equipped with an...

Страница 13: ...cessary to tighten the belt Remove the side covers 6 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Страница 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Страница 15: ...montage d fectueux risque d endommager le filetage de la p dale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle...

Страница 16: ...s fort le pommeau Y comme indiqu dans la Fig 5 6 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 28 Fig 6 introduisez le dans la rainure Introduire la broche du c ble dans la partie arri re du moniteur...

Страница 17: ...c la p dale pour faciliter l embo tement Passez r guli rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage...

Страница 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Страница 19: ...ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus...

Страница 20: ...RINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 28 Abb 6 in die KlammerSchlie en Sie dann den Pin des Kabels an die R ckseite des Monitors vgl Handbuch des Monitors 7 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steueru...

Страница 21: ...r die Pedale 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG...

Страница 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 23: ...to 11 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo 68 marcado com a letra L dever enroscar...

Страница 24: ...cipal 67 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 31 no sentido do...

Страница 25: ...ray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa se...

Страница 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Страница 27: ...PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prend...

Страница 28: ...AX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 6 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Prendete il controllo 28 Fig 6 Inserisci il monitor e serrare il morsetto Inserisci il pin nella parte posteriore del monitor vedi...

Страница 29: ...n il pedale per facilitare l incastro Applicare regolarmente olio nelle molle del pedale Si allegano le istruzioni del pedale 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui disp...

Страница 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Страница 31: ...crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal 11 aangegeven door de letter R wordt aan de rec...

Страница 32: ...bevindt aan de buis van het centrale frame 67 Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te v...

Страница 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Страница 34: ...30 H919N...

Страница 35: ...elen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H919001 1 N Code N Code N Code 1 H919001 23 H919023 52 H919052 2 H919002 24 H919024 56 H919056 3 H91...

Страница 36: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: