background image

 

15 

Der 

Eigentümer 

muss 

sich 

vergewissern,  dass  alle  Benutzer  des 

Geräts 

die 

notwendigen 

Sicherheitsvorkehrungen  kennen  und 

in geeigneter Weise beachten. 

 

1.- MONTAGEHINWEISE.- 

Bei  der  Montage  dieses  Geräts  sollte 

eine  zweite  Person  hinzugezogen 

werden.  Nehmen  Sie  das  Gerät  aus 

der  Verpackungskiste  und  überprüfen 

Sie die Teile auf Vollständigkeit Fig.1.  

1. 

(67)  Hauptrahmen;  (21)  Lenker;  (37) 

Lenkerstange;  (41)  Sattelstange;(40) 

Querstange  Sattel;(1)  Sattel;  (12) 

Hinterer  Ständer  mit  einstellbaren 

Schrauben;  (16)  Vorderer  Ständer  mit 

Transporträdern; (68) Linkes Pedal; (11) 

Rechts  Pedal;  (10)  Schraube  mit 

gewölbtem  Kopf  M-10;  (9)  Flache 

Unterlegscheibe  M-10;  (8)  Blindmutter 

M-10; Sechskant-Doppelmaulschlüssel. 

 

2. 

Setzen  Sie  das  Rohr  des  hinteren 

Ständers (12) in den hinteren Ständer 

des  Gerätes  Fig.2.  Setzen  Sie  die 

Schrauben 

(10) 

mit 

den 

Unterlegscheiben 

(9) 

und 

den 

Blindmuttern  (8)  ein  und  ziehen  Sie 

sie fest an.  

Positionieren 

Sie 

das 

vordere 

Ständerrohr  (16)  mit  den  Rädern  so, 

dass die roten Punkte übereinstimmen 

und die Räder nach vorn zeigen Fig.2, 

setzen  Sie  die  Schrauben  (10),  die 

flachen  Unterlegscheiben  (9)  und  die 

Blindmuttern  (8)  ein  und  ziehen  Sie 

sie fest an.  

 

2.- MONTAGE DER PEDALE.- 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur 

Montage  der  Pedale  genau,  ein 

falsche  Montage  kann  das  Gewinde 

der  Pedale  oder  der  Kurbelstange 

beschädigen. 

Die  Definitionen  rechts  und  links 

gehen  von  der  Sichtweise  des  auf 

dem 

Sattel 

in 

Übungsposition 

sitzenden Anwenders aus. 

Das  mit  (11)  markierte  (R)  rechte 

Pedal  wird  im  Uhrzeigersinn  auf  die 

rechte,  ebenfalls  mit  (R)  markierte 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Fig.3. Das mit (68) markierte (L) linke 

Pedal  wird  gegen  den  Uhrzeigersinn 

auf  die  ebenfalls  mit  (L)  markierte 

linke  Kurbelstange  gedreht.  Fest 

anziehen. Fig.3. 

 

3.- MONTAGE DES SATTELS.- 

Setzen Sie die Sattelklemme (1) Fig.4 

auf  die  Querstange  des  Sattels  (40) 

Fig.4.  Bringen  Sie  den  Sattel  auf 

Position  und  ziehen  Sie  dann  die 

Schrauben der Klemme fest. Schieben 

Sie  dann  die  Querstange  des  Sattels 

(40)  durch  das  Loch  der  Sattelstange 

(41)  Fig.4  und  ziehen  Sie  den  Knauf 

(S)  fest  Fig.4.  Schieben  Sie  die 

Sattelstange  (41)  in  das  Rohr  des 

Hauptrahmens  (67),  positionieren  sie 

es und stellen Sie die Sattelstange mit 

Hilfe  des  Knaufs  (T)  auf  einer 

bequemen Position fest Fig.4. Drehen 

Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn.  

 

EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.- 

Lockern Sie den Feststellknauf (T) der 

Sattelstange  etwas,  indem  Sie  ihn 

gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen 

Fig.4. Wenn die gewünschte Höhe für 

das  Training  erreicht  ist,  ziehen  Sie 

den  Knauf  (T)  durch  Drehen  im 

Uhrzeigersinn fest an.  

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES 
SATTELS.- 

Lösen  Sie  den  Anzugsknauf  (S)  der 

Sattelstange,  indem  Sie  ihn  gegen 

den  Uhrzeigersinn  drehen  Fig.4. 

Содержание H919N

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...n de hacer ejercicio El pedal derecho 11 marcado con la letra R se enroscara en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierd...

Страница 8: ...un mando de tensi n 31 colocado en el tubo del cuerpo principal 67 Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenci...

Страница 9: ...ue dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe...

Страница 10: ...ways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessor...

Страница 11: ...d with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal 68 marked with the letter L screws onto the left hand cra...

Страница 12: ...lockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise Important This tensioning control 31 is equipped with an...

Страница 13: ...cessary to tighten the belt Remove the side covers 6 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Страница 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Страница 15: ...montage d fectueux risque d endommager le filetage de la p dale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle...

Страница 16: ...s fort le pommeau Y comme indiqu dans la Fig 5 6 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 28 Fig 6 introduisez le dans la rainure Introduire la broche du c ble dans la partie arri re du moniteur...

Страница 17: ...c la p dale pour faciliter l embo tement Passez r guli rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage...

Страница 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Страница 19: ...ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus...

Страница 20: ...RINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 28 Abb 6 in die KlammerSchlie en Sie dann den Pin des Kabels an die R ckseite des Monitors vgl Handbuch des Monitors 7 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steueru...

Страница 21: ...r die Pedale 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG...

Страница 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 23: ...to 11 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo 68 marcado com a letra L dever enroscar...

Страница 24: ...cipal 67 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 31 no sentido do...

Страница 25: ...ray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa se...

Страница 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Страница 27: ...PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prend...

Страница 28: ...AX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 6 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Prendete il controllo 28 Fig 6 Inserisci il monitor e serrare il morsetto Inserisci il pin nella parte posteriore del monitor vedi...

Страница 29: ...n il pedale per facilitare l incastro Applicare regolarmente olio nelle molle del pedale Si allegano le istruzioni del pedale 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui disp...

Страница 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Страница 31: ...crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal 11 aangegeven door de letter R wordt aan de rec...

Страница 32: ...bevindt aan de buis van het centrale frame 67 Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te v...

Страница 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Страница 34: ...30 H919N...

Страница 35: ...elen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H919001 1 N Code N Code N Code 1 H919001 23 H919023 52 H919052 2 H919002 24 H919024 56 H919056 3 H91...

Страница 36: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: