background image

 

20 

4. MONTAGEM GARRAFA.- 

Coloque  agarrafa  (29)  Fig  4,  e 

aparafuse com os parafusos. 

 

5.- COLOCAÇÃO DO 

GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (21)  no  tubo  do 

guiador  (37),  Fig.5  e  aperte  o  botão 

mola (61). Depois introduza o tubo do 

guiador  (37)  pelo  buraco  do  tubo 

saliente  do  corpo  principal  (67)  Fig.5. 

Coloque-o  bem  e  aperte  com  força  o 

botão  mola  (Y)  no  sentido  dos 

ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO 
GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (21)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício,  sem  sair  das 

referências de MÁX. e aperte o botão 

mola (61) com força Fig.5. 

 

REGULAÇÃO VERTICAL DO 
GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (21)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício,  sem  sair  das 

referências  de  MÁX  e  aperte  o  botão 

mola (Y) com força Fig.5. 

 

6.- COLOCAÇÃO

 

DO 

MONITOR.- 

Pegue  no  monitor  (28),  Fig.  6  e 

introduza  o  monitor  na  braçadeira. 

Introduza o pin do cabo intermédio na 

parte  traseira  do  monitor  (ver  livro  de 

instruções do monitor). 

 

7.- REGULAÇÃO DO 

ESFORÇO.-  

Para  um  controlo  do  esforço  regular 

do seu exercício, este aparelho possui 

um comando de tensão (31), colocado 

no  tubo  do  corpo  principal  (67)  Fig.6, 

que  rodando-o  no  sentido  dos 

ponteiros  do  relógio  o  agasta  dando 

distintas posições de resistência. 

Para aumentar a resistência do pedalar 

deverá  rodar  o  comando  de  tensão 

(31)  no  sentido  dos  ponteiros  do 

relógio (+), até conseguir que o esforço 

do exercício seja o ideal para si. 

Para diminuir a resistência do pedalar, 

rode  o  comando  de  tensão  (31)  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio (-). 

 

Importante: 

Este comando de tensão 

(31)  possui  um  sistema  de  travagem 

de  emergência,  que  apertando  desde 

cima  com  força,  (como  se  indica  na 

seta  da  Fig.6,  produz  uma  travagem 

mais repentina do volante.) 

 

8.- NIVELAMENTO.-  

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 

seu  lugar  definitivo,  para  a  realização 

do  exercício,  comprove  se  a  sua  

colocação  no  chão  e  o  seu 

nivelamento são os  correctos. Poderá 

conseguí-lo  enroscando  mais  ou 

menos  os  pés  reguláveis  (13)  como 

mostra a Fig.7. 

 

9.- DESLOCAÇÃO E 

ARMAZENAMENTO.-

 

A  unidade  vem  equipada  com  rodas 

(15) Fig.8 que tornam mais simples o 

seu  movimento.  As  rodas  existentes 

na  parte  da  frente  da  sua  unidade, 

facilitar-lhe-ão 

manobrar 

sua 

unidade  até  ao  local  escolhido  para 

guardá-la,  evantando,  ligeiramente  a 

parte  da  frente  e  empurrando,  como 

mostra a Fig.8. Deverá guardar a sua 

máquina  num  lugar  seco,  com  as 

menores  variações  de  temperatura 

possíveis. 

Содержание H919N

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...n de hacer ejercicio El pedal derecho 11 marcado con la letra R se enroscara en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierd...

Страница 8: ...un mando de tensi n 31 colocado en el tubo del cuerpo principal 67 Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenci...

Страница 9: ...ue dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe...

Страница 10: ...ways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessor...

Страница 11: ...d with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal 68 marked with the letter L screws onto the left hand cra...

Страница 12: ...lockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise Important This tensioning control 31 is equipped with an...

Страница 13: ...cessary to tighten the belt Remove the side covers 6 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Страница 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Страница 15: ...montage d fectueux risque d endommager le filetage de la p dale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle...

Страница 16: ...s fort le pommeau Y comme indiqu dans la Fig 5 6 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 28 Fig 6 introduisez le dans la rainure Introduire la broche du c ble dans la partie arri re du moniteur...

Страница 17: ...c la p dale pour faciliter l embo tement Passez r guli rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage...

Страница 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Страница 19: ...ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus...

Страница 20: ...RINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 28 Abb 6 in die KlammerSchlie en Sie dann den Pin des Kabels an die R ckseite des Monitors vgl Handbuch des Monitors 7 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steueru...

Страница 21: ...r die Pedale 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG...

Страница 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 23: ...to 11 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo 68 marcado com a letra L dever enroscar...

Страница 24: ...cipal 67 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 31 no sentido do...

Страница 25: ...ray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa se...

Страница 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Страница 27: ...PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prend...

Страница 28: ...AX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 6 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Prendete il controllo 28 Fig 6 Inserisci il monitor e serrare il morsetto Inserisci il pin nella parte posteriore del monitor vedi...

Страница 29: ...n il pedale per facilitare l incastro Applicare regolarmente olio nelle molle del pedale Si allegano le istruzioni del pedale 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui disp...

Страница 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Страница 31: ...crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal 11 aangegeven door de letter R wordt aan de rec...

Страница 32: ...bevindt aan de buis van het centrale frame 67 Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te v...

Страница 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Страница 34: ...30 H919N...

Страница 35: ...elen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H919001 1 N Code N Code N Code 1 H919001 23 H919023 52 H919052 2 H919002 24 H919024 56 H919056 3 H91...

Страница 36: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: