DE
EASYGO / EVO / NITRO / AWD / ATOM GEBRAUCHSANWEISUNG
87
HINWEIS
Um die Batterielebensdauer zu erhöhen und eine vollständige Entladung zu
verhindern, die sie beschädigen könnte, sind die Unterstützungsstufen je nach
Batterieladung begrenzt:
•
Batterieladezustand über 20 %: Alle Unterstützungsstufen stehen
zur Verfügung.
•
Batterieladezustand 10-20 %: Die Unterstützungsstufe 100 % oder
BOOST steht nicht zur Verfügung.
•
Batterieladezustand 5-10 %: Nur die Unterstützungsstufen 30 % (ECO)
und 0% (KEINE UNTERSTÜTZUNG) stehen zur Verfügung.
•
Batterieladezustand 1-5 %: Es steht keine Tretunterstützung (Stufe 0 %
oder KEINE UNTERSTÜTZUNG) zur Verfügung. Es kann nur die
Beleuchtung eingeschaltet werden.
7. Einstellmenü
Der Nutzer kann durch Drücken der Tasten (+) und (-) für 3 Sekunden auf das Einstellmenü zugreifen.
Durch Drücken der Taste POWER werden die verschiedenen Einstelloptionen aufgerufen. Durch Drücken
der Taste POWER für 3 Sekunden kann der Benutzer das Einstellmenü verlassen.
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
2
3
push
3 sec
3 sec
1
1
2
2
Km / Miles
Wheel size
AWD motor
Battery
Battery type
AWD Mode
(+) Ah (-) Ah
3
3
4
4
3 sec
automatic
Km
Miles
OFF
ECO
FRONT
REAR
ALL
1º
2º
3º
4º
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
Controller
temperature
5
Torque
sensor
6
Battery state
of health
7
Torque sensor
0,5 V 1,5 V
6
INFORMATION
SETTINGS
THROTTLE
On
Off
Enter
Exit
Change information
Reset trip information
EN
ES
FR
i
BATTERY
Utilice únicamente el cargador suministrado para la carga de la batería. No coloque ningún
objeto sobre el cargador.
Antes de un largo periodo de inutilización o almacenamiento cargue la batería BH EMOTION
al 70-80%. Asimismo, supervise su nivel de carga trimestralmente y manténgala a un nivel
superior al 20%.
La batería puede encontrase en modo letargo. Para despertarla, por favor, cargue al 100%.
Only use the charger provided with the battery. Do not place any object on the charger.
Charging the BH EMOTION battery at 70-80% is mandatory if not used or stored for a long
time period. Additionally, control the level of the battery charger evevery 3 months and keep
it always above 20% charge.
If the battery is in deep sleep mode and in order to wake it up, please charge the battery to
100% capacity.
Utilisez uniquement le chargeur fourni pour la charge de la batterie. Ne posez aucun objet
sur le chargeur.
Il est recommandé de charger la batterie à 70-80% avant une longue période d’inutilisation
ou de rangement. De même, contrôlez le niveau de charge chaque trois mois et maintenez
un niveau de charge supérieur à 20%.
Si la batterie est en mode sommeil, dans le but de la réactiver, il faudra obligatoirement
effectuer une pleine charge à 100%.
3 sec
Controller
Only
with
central
display
8
WARNUNG
Stellen Sie bei allen Einstellvorgängen sicher, dass das Fahrrad steht und
führen Sie die Vorgänge an einem sicheren Standort durch. Die Ablenkung
vom Straßenverkehr kann zu Unfällen führen.