ES
MANUAL USUARIO EASYGO / EVO / NITRO / AWD / ATOM
18
ATENCIÓN
•
No aplique fuerza excesiva sobre el puerto USB ni tire del cable USB.
•
Compruebe que la clavija USB está orientada en la dirección correcta
y no completamente desalineada con el puerto USB o inclinada, y
asegúrese de que esté introducida completamente hasta el fondo.
•
No conecte el puerto USB ni la clavija en caso de que estén mojados o
húmedos.
•
Utilice un cable USB 2.0 OTG que se encuentre en conformidad con los
estándares.
•
No inserte objetos extraños en el puerto USB.
NOTA
•
El uso del puerto USB para la carga de distintos dispositivos podrá
afectar a la autonomía de la bicicleta, reduciendo la capacidad de la
batería.
•
Al conectar un dispositivo externo con el cable USB, la alimentación se
suministra automáticamente.
•
Si la capacidad restante de la batería es baja, no se suministrará
alimentación.
11. Funciones Exclusivas de los modelos NITRO.
Los modelos NITRO integran un acelerador en el puño derecho del manillar con una velocidad máxima de
20 km/h. El acelerador, solo se activa cuando el modo de asistencia seleccionado es “0%”.
ADVERTENCIA
Los modelos NITRO han sido homologados como motocicleta y para un uso
en carretera, requieren de seguro de RC, casco, licencia y matrícula.
BATERÍA Y CARGADOR
Tecnología
La batería que equipa su BH contiene celdas de iones
de litio, y representa la tecnología más avanzada en
términos de densidad energética (energía almacenada
por kilogramo de peso y por cm3 de volumen). Se
presentan con diferentes variantes de baterías en
función del modelo de bicicleta. Asimismo, la gama
actual de baterías de BH EMOTION dispone de
diferentes capacidades en función de la versión
adquirida.
Las baterías de iones de litio tienen las siguientes características:
Su rendimiento disminuye en entornos extremadamente calientes o fríos.
•
Una característica adicional de las baterías de Ion-Litio de BH EMOTION es que carecen de “efecto me-
moria”, y no se ven afectadas por las descargas incompletas.
•
Pierde su carga de forma natural y progresiva con el uso. La batería puede descargarse completamen-
te (100%) aproximadamente 500 veces, con un deterioro máximo de la batería del 20%. En el caso de
descargas parciales, sólo se considera la parte descargada. Por ejemplo, si cargamos la batería cada vez
que su nivel de carga desciende un 25%, podremos cargarla al 100% de su capacidad inicial hasta 2.000
veces. En conclusión, la durabilidad asegurada de la batería con una degradación máxima de la misma
del 20%, asciende como mínimo a 20.000 km.
FR
M A N U E L D E L Ú T I L I S A T E U R
4 8
Charge de la batterie
En raison de sa technologie innovante Ion-Lithium, il n’est pas nécessaire d’atteindre la décharge complète de la
batterie avant de la brancher sur le chargeur. De même qu’il n’est pas non plus nécessaire d’effectuer une charge à
100% avant de pouvoir la réutiliser. Néanmoins, il convient de prendre en compte qu’afin d’obtenir un rayon d’action
maximum, il est recommandé d’effectuer sa charge complète.
Pour charger la
batterie des modèles EASY GO
, il convient de suivre les indications suivantes:
1. L’utilisateur peut charger la batterie en la retirant
du sac de la selle.
2. L’utilisateur doit débrancher le chargeur avant
de le connecter à la batterie.
Pour charger la
batterie intégrée au cadre
, il convient de suivre les indications suivantes:
1. L’utilisateur doit ouvrir le cadenas situé dans le
cadre sous la batterie intégrée.
2.
L’utilisateur fera délicatement coulisser la
batterie en la retirant hors du cadre à l’aide
d’un petit tour.
GREEN LIGHT: STANDBY
RED LIGHT: CHARGING
RED LIGHT: ABNORMAL CHARGING
GREEN LIGHT: FULLY CHARGED
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
GREEN LIGHT: STANDBY
RED LIGHT: CHARGING
RED LIGHT: ABNORMAL CHARGING
GREEN LIGHT: FULLY CHARGED
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º