background image

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

2) GENERALITES

La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur avec 

un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée avec le 

programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche universel. 

La centrale supporte complètement le protocole EELINK.

Les caractéristiques principales sont:

-  Contrôle de deux moteurs en basse tension jusqu’à 40W de puissance

-  Réglage électronique du couple avec détection des obstacles

-  Entrées contrôle butées de fin de course

-  Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité

-  Récepteur radio incorporé rolling-code avec clonage des émetteurs.

La carte est dotée d’un bornier de type extractible pour faciliter l’entretien ou 

le remplacement. Elle est livrée avec une série de shunts précâblés pour faciliter 

l’installateur.

Les shunts concernent les bornes: 15-17, 15-18, 

 

23-24, 23-25, 23-26 e 23-27. Si les 

bornes indiquées sont utilisées, éliminer les shunts correspondants.

VÉRIFICATION

La centrale de commande LIBRA-C-MA effectue le contrôle (vérification) des 

relais de marche et des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques), avant 

d’effectuer chaque cycle d’ouverture et fermeture.

En cas de dysfonctions, il faut 0vérifier le bon fonctionnement des dispositifs 

reliés et contrôler les câblages.

3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: ..........................................................................................220-230V 50/60 Hz*

Isolement réseau/basse tension: ........................................................> 2MOhm 500V

Température de fonctionnement:  ....................................................................-10 / +55°C

Rigidité diélectrique: ...........................................réseau/bt 3750V~ pendant 1 minute

Courant sortie moteur: ................................................................................................................

avec des fins de course branchées aux bornes 5 et 8: .......................3.5A+3.5A max

avec des fins de course branchées aux bornes 24, 25, 26, 27:......................7.5A+7.5A max

Courant de commutation relais moteur: ......................................................................10A

Puissance maxi des moteurs: .......................................................180W + 180W (24V )

Alimentation des accessoires: ......................... 24V~ (180mA courant maxi absorbé)

24V~ Vsafe (180mA courant maxi absorbé)

Témoin de portail ouvert: ..................................................Contact N.O. (24V~/1A maxi)

Feu clignotant: .................................................................................................24V~ 25W maxi

Dimensions: .............................................................................................................voir figure 1

Fusibles: ....................................................................................................................voir figure 2

(* autres tensions disponibles sur demande)

KIT BATTERIES BT BAT (Fig.6)

Tension de charge: .......................................................................................................27.2V

Courant de charge: ........................................................................................................ 130mA

Données relevées à la température extérieure de: ..................................................25°C

Capacité de la batterie: ................................................................................... 2x (12V 1.2Ah)

Seuil de protection batterie à plat: ........................................................................20.4V

Temps de rechargement batterie: ............................................................................12/14 h

NOTA: En cas de fonctionnement avec batterie tampon, les sorties aux bornes 

11-12 (24V~) et 13-14 (Vsafe 24V~) présentent une tension de 24V  polarisée 

comme indiqué à la Fig. 6.

Vérifier, lors de l’installation du Kit BT-BAT, la bonne connexion des dispositifs de 

sécurité. En cas de fonctionnement avec un kit batterie BT BAT, il faut positionner 

le faston d’alimentation sur 25 V~ du transformateur.

4) CONNEXIONS DU BORNIER (Fig. 3)

ATTENTION – Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer aux 

normes en vigueur et aux principes de bonne technique.

Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être physi-

quement séparés, ou bien il faut les isoler opportunément avec une isolation 

supplémentaire d’au moins 1mm.

Les conducteurs doivent être fixés par une fixation supplémentaire à proximité 

des bornes, par exemple avec des colliers.

Tous les câbles de connexion doivent être maintenus adéquatement éloignés 

du dissipateur.

ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipolaire de 

section minimale 3x1.5mm

2

 et du type prévu par les normes en vigueur. Uti-

liser, pour le branchement des moteurs, un câble avec une section minimum 

de 2,5 mm

2

 et du type prévu par les normes en vigueur. A titre d’exemple, si 

le cable est à l’exterieur (exposé aux intempéries), il doit au moins être égal 

à H07RN-F tandis que, si à l’interieur ou bien à l’exterieur dans un canal de 

protection, il doit au moins être égal à H05 VV-F.

JP1

1-2 

Alimentation de réseau monophasée 220-230V 50/60 Hz (1=L) (2=N)

3-4-5 

Connexion moteur 2:

 

3  

 

4 moteur - 

Contrôle fin de course moteur 2 dans les actionneurs avec gestion de fin 

de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*

6-7 

Connexion moteur 1:

 

6  

 

7 moteur -

Contrôle fin de course moteur 1 dans les actionneurs avec gestion de fin 

de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*

9-10 

Connexion feu clignotant (24V~ 20W maxi)

11-12 

Sortie 24V~ 180mA maxi – alimentation cellules photoélectriques ou 

autres dispositifs.

13-14 

Sortie 24V~ V safe 180mA maxi – alimentation émetteurs cellules 

photoélectriques avec vérification (Fig. 3a).

15-16 

Touche START (N.O.).

15-17 

Touche STOP (N.F.).Si elle n’est pas utilisée, il faut laisser le shunt 15-17 

inséré.

15-18 

Entrée Cellule photoélectrique (N.F.). Si elle n’est pas utilisée, il faut 

laisser le shunt 15-18 inséré.

15-19 

Entrée Fault (N.O.). Entrée pour cellules photoélectriques dotées de 

contact N.O. de vérification (Fig. 3a).

15-20 

Entrée touche piétons (N.O.). L’actionnement se fait sur le moteur 2, si 

le cycle d’ouverture est commencé (non commandé par une ouverture 

piétons), la commande n’a aucun effet.

21-22 

Sortie témoin de portail ouvert (Contact N.O. (24V~/1A maxi)) ou en 

alternative 2e canal radio (voir paragraphe 6 “Configuration”)

23 

Fin de course commune

24 

Fin de course ouverture moteur 2 dans les actionneurs avec fins de course 

séparées*

25 

Fin de course fermeture moteur 2 dans les actionneurs avec fins de course 

séparées*

26 

Fin de course ouverture moteur 1 dans les actionneurs avec fins de course 

séparées*

27 

Fin de course fermeture moteur 1 dans les actionneurs avec fins de course 

séparées*

29-30 

Entrée antenne pour carte radio réceptrice encastrée (29 signal  - 30 

gaine).

* Si des fins de course branchées aux bornes 5 et 8 sont utilisées, laisser les shunts 

aux bornes 24-25-26-27. Si des fins de course branchées aux bornes 24-25-26-27 

sont utilisées, réaliser des shunts entre les bornes 5-15 et 8-15.

5) PROGRAMMATION

La centrale de commande dotée de microprocesseur est fournie avec des 

paramètres de fonctionnement prédéfinis par le constructeur, valables pour 

des installations standard. Les paramètres prédéfinis peuvent être modifiés au 

moyen du programmateur à écran incorporé ou au moyen de programmateur 

de poche universel.

Si la programmation est effectuée au moyen de programmateur de poche uni-

versel, lire attentivement les instructions concernant programmateur de poche 

universel et procéder comme suit. 

Connecter le programmateur de poche universel à l’unité de commande au 

moyen de l’accessoire UNIFLAT e UNIDA (Voir fig. 4). La centrale LIBRA-C-MA 

n’alimente pas le programmateur de poche universel, qui nécessite donc l’ali-

mentateur spécial.

Entrer dans le menu “UNITES DE COMMANDE”, dans le sous-menu “PARAMETRES” 

et faire défiler les pages vidéo de l’écran avec les flèches en haut/en bas en intro-

duisant numériquement les valeurs des paramètres indiqués de suite.

Pour les logiques de fonctionnement, se référer au sous-menu “LOGIQUE”. 

Si la programmation est effectuée au moyen du programmateur incorporé, se 

référer aux fig. A et B et au paragraphe “Configuration”.

6) CONFIGURATION

Le programmateur à écran permet d’introduire toutes les fonctions de la centrale 

de commande LIBRA-C-MA.

Le programmateur dispose de trois touches pour la navigation entre les menus 

et la configuration des paramètres de fonctionnement:

+   

touche de défilement menu/incrément valeur

-   

touche de défilement menu/réduction valeur

OK touche RETOUR (validation)

L’appui simultané sur les t et – permet de sortir du menu et de passer 

au menu supérieur. Les modifications effectuées ne sont acceptées que si elles 

sont suivies par l’appui sur la touche OK.

Avec le premier appui sur la touche OK, on accède à la modalité programma-

tion.

L’écran affiche d’abord les informations suivantes:

-  Version Logiciel unité de commande

-  Nombre de manœuvres totales effectuées (la valeur étant exprimée en milliers, 

pendant les mille premières manœuvres l’écran indique toujours 0000).

-  Nombre de manœuvres effectuées depuis le dernier entretien (la valeur étant 

exprimée en milliers, pendant les mille premières manœuvres l’écran indique 

toujours 0000).

-  Nombre de commandes radio mémorisées.

Un appui sur la touche OK pendant la phase de présentation initiale permet de 

passer directement au premier menu.

Nous fournissons de suite une liste des menus principaux avec les correspondants 

sous-menus disponibles.

Le paramètre prédéfini est celui indiqué entre parenthèses carrées [ 0 ]

Entre parenthèses rondes est indiqué le message affiché sur l’écran.

Se référer aux Tableaux A et B pour la procédure de configuration.

6.1) MENU PARAMETRES (

PRAm

)

Temps de Fermeture Automatique (

tca

) [ 10s ]

 

Introduire numériquement la valeur du temps de fermeture automatique 

de 3 à 120 secondes.

LIBRA-C-MA -  17

D811494_07

Содержание LIBRA-C-MA

Страница 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Страница 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Страница 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Страница 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Страница 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Страница 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Страница 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Страница 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Страница 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Страница 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Страница 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Страница 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Страница 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Страница 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Страница 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Страница 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Страница 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Страница 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Страница 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Страница 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Страница 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Страница 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Страница 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Страница 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Страница 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Страница 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Страница 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Страница 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Страница 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Страница 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Страница 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Страница 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Страница 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Страница 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Страница 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Страница 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Страница 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Страница 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Страница 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Страница 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Страница 48: ......

Отзывы: