background image

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

2) GENERALIDADES

O quadro de comandos LIBRA-C-MA é fornecido pelo construtor com configuração 

standard. Toda e qualquer variação, deve ser definida através do programador 

com visor incorporado ou através de programador palmar universal. A central 

suporta completamente o protocolo EELINK .

As características principais são: 

-  Controlo de dois motores de baixa tensão até 40W de potência

-  Regulação electrónica do binário com detecção dos obstáculos

-  Entradas para controlo do final de curso

-  Entradas separadas para os dispositivos de segurança

-   Receptor rádio incorporado rolling-code com clonação dos transmissores.

A placa está equipada de uma caixa de bornes de tipo extraível, para facilitar as 

operações de manutenção ou substituição. É fornecida com uma série de pontes 

pré-cabladas para facilitar o trabalho do instalador.

As pontes estão relacionadas com os bornes: 15-17, 15-18, 23-24, 23-25, 23-26 

e 23-27.

Se os bornes acima indicados, são utilizados, remover as respectivas pontes.

VERIFICAÇÃO

O quadro  efectua o controlo (verificação) dos relés de marcha e dos dispositivos 

de segurança (fotocélulas), antes de executar cada ciclo de abertura e de fecho. 

No caso de mau funcionamento, verifique que os dispositivos ligados funcionem 

regularmente e controle as cablagens.

3) DADOS TÉCNICOS

Alimentação:  ..........................................................................................220-230V 50/60 Hz*

Isolamento rede / baixa tensão:  .........................................................> 2MOhm 500V

Temperatura de funcionamento:  ......................................................................-10 / +55°C
Campo eléctrico disruptivo:  ..........................................rede/bt 3750V

~

 por 1 minuto

Corrente saída motor:  .................................................................................................................

com interruptores de fim-de-curso ligados aos terminais 5 e 8:..3.5A+3.5A max

com interruptores de fim-de-curso ligados aos terminais 24, 25, 26 e 27:  ..........

................................................................................................................................7.5A+7.5A max

Corrente de comutação relé motor:  ..............................................................................10A

Potência máxima dos motores: ...................................................180W + 180W (24V )
Alimentação dos acessórios:  .........................................24V

~

 (180mA absorção máx.)

24V

~

 Vsafe (180mA absorção máx.)

Indicador luminoso portão aberto:  ...........................Contacto N.A. (24V

~

/1A máx.) 

Lampejante:  .................................................................................................... 24V

~

 20W máx.

Dimensões:  .............................................................................................................. ver figura 1

Fusíveis:  ..................................................................................................................... ver figura 2

(*a pedido, estão disponíveis outras tensões)

KIT DE BATERIAS BT BAT (Fig.6)

Tensão de carga: ...........................................................................................................27.2V

Corrente de carga: .......................................................................................................... 130mA

Dados medidos à temperatura externa de: ................................................................25°C

Capacidade da bateria: ................................................................................... 2x (12V 1.2Ah)

Limiar de protecção bateria descarregada: ........................................................20.4V

Tempo de recarga da bateria: ....................................................................................12/14 h

NOTA: No caso de funcionamento com bateria compensadora as saídas para os 

terminais 11-12 (24V~) e 13-14 (Vsafe 24V~) apresentam uma tensão de 24V  

polarizada tal como indicado na Fig. 6.

Quando se efectua a instalação do Kit BT-BAT, verificar a correcta conexão dos 

dispositivos de segurança. No caso de funcionamento com kit bateria BT BAT, é 

necessário posicionar o faston de alimentação nos 25 V~ do transformador.

4) CONEXÕES NA PLACA DE BORNES (Fig.3)

ADVERTÊNCIAS - Nas operações de cablagem e instalação seguir as normas em 

vigor e, seja como for, o código de uma boa prática.

Os condutores alimentados com tensões diferentes, devem estar fisicamente 

separados, ou então devem estar adequadamente isolados com um isolamento 

suplementar de pelo menos 1 mm. Os condutores devem estar fixados com 

uma fixação suplementar nas proximidades dos bornes, por exemplo por meio 

de abraçadeiras.

Todos os cabos de conexão devem ser mantidos suficientemente afastados do 

dissipador

ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilize cabo multipolar de secção mínima 

3x1.5mm

2

 e do tipo previsto pelas normativas vigentes. Para a ligação dos 

motores, utilizar um cabo com um secção mínima de 2,5 mm

2

 e do tipo 

previsto pela regulamentação em vigor.

 

A título de exemplo, se o cabo for 

externo (ao ar livre), deve ser pelo menos igual a H07RN-F enquanto que, se 

for interno (em canalização), deve ser pelo menos igual a H05 VV-F.

1-2  

Alimentação de rede monofásica 220-230V 50/60 Hz (1=L) (2=N)

3-4 

Conexão motor 2: 

 

3 motor +

 

4 motor - 

Controlo do fim-de-curso motor 2 nos accionadores com gestão do 

fim-de-curso com 1 único fio (PHOBOS BT, IGEA BT)*  

6-7 

Conexão motor 1:  

 

6 motor + 

 

7 motor -

Controlo do fim-de-curso motor 1 nos accionadores com gestão do fim-

de-curso com 1 único fio (PHOBOS BT, IGEA BT)*  

9-10 

Conexão lampejante (24V

~

 20W máx.)

11-12 

Saída 24V

~

 180mA máx. - alimentação fotocélulas ou outros disposi-

tivos.

13-14 

Saída 24V

~

 V safe 180mA máx. - alimentação transmissores fotocélulas 

com verificação (Fig.3a).

15-16 

Botão START (N.A.).

15-17 

Botão STOP (N.F.). Se não for usada, deixar a ponte 15-17 ligada.

15-18 

Entrada Fotocélula (N.F.). Se não for usada, deixar a ponte 15-18 ligada.

15-19 

Entrada Fault (N.A.).Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N.A. 

de verificação (Fig.3a).

15-20 

Entrada para botão do postigo (N.A.).Abre-se só a folha ligada ao motor 

2 e, se já iniciou um ciclo de abertura (não o do postigo), o comando 

do postigo não tem algum efeito.

21-22 

Saída indicador luminoso de portão aberto (Contacto N.A. (24V

~

/1A 

máx.)) ou em alternativa 2° canal rádio (ver parágrafo 5 “configura-

ção”).

23 

Fio comum fim-de-curso.

24 

Fim-de-curso de abertura do motor 2 nos accionadores com fins-de-curso 

separados*.

25 

Fim-de-curso de fecho do motor 2 nos accionadores com fins-de-curso 

separados*.

26 

Fim-de-curso de abertura do motor 1 nos accionadores com fins-de-curso 

separados*.

27 

Fim-de-curso de fecho do motor 1 nos accionadores com fins-de-curso 

separados*.

29-30 

Entrada antena para placa radiorreceptor de acoplamento (29 sinal - 30 

fio trançado).

* Se utilizam-se os interruptores de fim-de-curso ligados aos terminais 5 e 8, 

deixar as pontes nos terminais 24-25-26-27. Se utilizam-se os interruptores de 

fim-de-curso ligados aos terminais 24-25-26-27 executar pontes entre os termi-

nais 5-15 e 8-15.

5) PROGRAMAÇÃO

O quadro de comandos equipado de microprocessador, é fornecido com 

parâmetros de funcionamento predefinidos pelo construtor, que são válidos 

para executar instalações standard. Os parâmetros predefinidos podem ser 

modificados por meio do programador com visor incorporado ou por meio de 

programador palmar universal.

No caso em que a programação seja efectuada por meio de programador palmar 

universal, ler com atenção as instruções relativas a programador palmar universal 

e agir da seguinte maneira. 

Ligar o programador palmar universal à central utilizando o acessório UNIFLAT 

e UNIDA (Ver fig.4). A central LIBRA-C-MA não alimenta o programador progra-

mador palmar universal e, consequentemente este precisa de um alimentador 

especial.

Entrar no menu “CENTRAIS”, no submenu “PARMETROS” e deslocar os ecrãs do 

visor com as setas para cima/para baixo, definindo numericamente os valores 

dos parâmetros indicados a seguir. 

Para as lógicas de funcionamento, consultar o submenu “LÓGICA”. 

No caso em que se efectue a programação por meio do programador incorporado, 

tomar como referência a Fig. A e B e o parágrafo “configuração”.

6) CONFIGURAÇÃO

O programador com visor consente de definir todas as funções do quadro de 

comandos LIBRA-C-MA.

O programador possui três botões para a navegação entre os menus e a confi-

guração dos parâmetros de funcionamento:

+     tecla de deslocação do menu/incremento do valor

-    tecla de deslocação do menu/diminuição do valor

OK tecla Enter (confirmação)

Pressionando-se ao mesmo tempo as e – pode-se sair do menu em que 

se está a operar e passar para o menu superior.

As modificações efectuadas são definidas só se em seguida pressiona-se a tecla 

OK.

Com a primeira pressão da tecla OK entra-se no modo programação.

Inicialmente no visor aparecem as seguintes informações:

-   Versão do Software da central de comando

-   Número de manobras totais efectuadas (o valor é expresso em milhares e 

portanto durante as primeiras mil manobras o visor indica constantemente 

0000).

-  Número de manobras efectuadas desde a última manutenção (o valor é 

expresso em milhares e portanto durante as primeiras mil manobras o visor 

indica constantemente 0000).

-   Número de radiocomandos armazenados.

Pressionando-se a tecla OK, durante a fase de apresentação inicial, podese passar 

directamente para o primeiro menu.

A seguir estão indicados os menus principais e relativos submenus disponíveis.

O parâmetro predefinido, é o fechado entre parênteses quadrados [ 0 ].

Entre parênteses redondos está indicada a escrita que aparece no visor.

Tomar como referência as Tabelas A e B para o procedimento de configuração. 

6.1) MENU PARMETROS (

PARAM

)

38 - LIBRA-C-MA 

D811494_07

Содержание LIBRA-C-MA

Страница 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Страница 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Страница 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Страница 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Страница 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Страница 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Страница 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Страница 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Страница 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Страница 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Страница 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Страница 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Страница 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Страница 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Страница 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Страница 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Страница 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Страница 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Страница 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Страница 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Страница 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Страница 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Страница 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Страница 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Страница 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Страница 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Страница 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Страница 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Страница 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Страница 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Страница 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Страница 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Страница 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Страница 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Страница 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Страница 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Страница 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Страница 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Страница 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Страница 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Страница 48: ......

Отзывы: