background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

  Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della 

ricevente, dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente  nella 

locazione della memoria (da 01 a 64).

 

Aggiungi Tasto start - (

Agg start

)

 

associa il tasto desiderato al comando Start

 

Aggiungi Tasto 2ch (

Agg 2ch

) 

 

associa il tasto desiderato al comando 2° canale radio

-   Leggi  (

Leggi

)

  Effettua una verifica di un tasto di una ricevente, se memorizzato restituisce 

numero della ricevente  nella locazione della memoria (da 01 a 64) e numero 

del tasto (T1-T2-T3 o T4).

-   Elimina Lista  (

elim. 64

)

 ATTENZIONE! 

Rimuove completamente dalla memoria della ricevente tutti 

i radiocomandi memorizzati.

-   Lettura codice ricevitore (

cod RX

)

 

Visualizza il codice inserito nel ricevitore (par.11).

Consultate i paragrafi 8/9/10/11 per ulteriori informazioni inerenti le fun-

zionalità avanzate del ricevitore incorporato Clonix.

6.4) MENU LINGUA (

LINGUA

)

Consente di impostare la lingua del programmatore a display.

-   ITALIANO (

ITA

-   FRANCESE (

FRA

-   TEDESCO (

DEU

)

-   INGLESE (

ENG

-   SPAGNOLO (

ESP

6.5) MENU DEFAULT (

DEFAULT

)

Riporta la centrale ai valori preimpostati dei default. Dopo il ripristino è necessario 

effettuare un nuovo autosettaggio.

6.6) DIAGNOSTICA E MONITORAGGIO

Il display presente sul quadro LIBRA-C-MA sia nel normale funzionamento, sia 

nel caso di anomalie visualizza alcune utili informazioni.

Diagnostica:

Nel caso di malfunzionamenti il display visualizza un messaggio che indica quale 

dispositivo è necessario verificare:

STRT 

= attivazione ingresso START

STOP 

= attivazione ingresso STOP

PHOT 

= attivazione ingresso PHOT

FLT 

= attivazione ingresso FAULT fotocellule verificate

TH   

= attivazione protezione termica software

ER 1   

= Errore scheda durante la verifica delle sicurezze

ER 2   

= Errore scheda durante la verifica delle sicurezze

Quando si usano i finecorsa tradizionali collegati ai morsetti 24-25-26-27:

SWO1 

= attivazione ingresso finecorsa apertura Motore 1

SWC1 = attivazione ingresso finecorsa chiusura Motore 1

SWO2 

= attivazione ingresso finecorsa apertura Motore 2

SWC2 = attivazione ingresso finecorsa chiusura Motore 2

Nel caso l’anta incontri un’ostacolo, il quadro LIBRA-C-MA ferma e comanda 

un’inversione, simultaneamente il display visualizza il messaggio “AMP”.

Monitoraggio:

Nelle fasi di apertura e chiusura il display visualizza quattro cifre separate da un 

punto, ad es. 

35.40.

 Le cifre si aggiornano costantemente durante la manovra e 

rappresentano la coppia massima raggiunta rispettivamente dal motore 1 (

35

e dal motore 2 (

40

). 

Questi valori consentono di correggere l’impostazione della coppia.  

Se il valore di coppia massimo raggiunto durante la manovra si avvicina sensibilimente 

al valore impostato nel menu parametri, potrebbero verificarsi in futuro anomalie di 

funzionamento dovute all’usura o a piccole deformazioni dell’anta.

Si consiglia pertanto di verificare la coppia massima raggiunta, durante alcune 

manovre in fase di installazione ed eventulmente impostare nel menu parametri 

un valore  superiore di circa 15/20 punti percentuali.

6.7) PROCEDURA DI REGOLAZIONE

-  Prima dell’accensione verificare i collegamenti elettrici.

-  Eseguire l’impostazione dei seguenti parametri: Tempo Chiusura Automatica, 

Tempi di ritardo apertura e chiusura, velocità di rallentamento e numero di 

zona.

-  Eseguire l’impostazione di tutte le logiche.

-  Eseguire la procedura di autoset.

Conclusa la procedura di autoset, si può intervenire manualmente sulla regolazione 

del Tempo veloce motore e della coppia.

ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali 

o cose. 

ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto  

misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto 

indicato nella norma EN 12453.

Per ottenere un risultato migliore, si consiglia di eseguire l’autoset e l’imposta-

zione dei tempi veloci con motori a riposo (cioè non surriscaldati da un numero 

considerevole di manovre consecutive).

6.8) MENU AUTOSETTAGGIO (

AUTOset

Consente di effettuare il settaggio automatico della Coppia motori.

ATTENZIONE! L’operazione di autosettaggio va effettuata da finecorsa di chiusura. 

Se si prova ad effettuare l’Autoset in una posizione diversa, comparirà il messaggio 

di errore: “

nsvc

” e la manovra non sarà effettuata.

ATTENZIONE!! L’operazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi-

cato l’esatto movimento dell’anta (apertura/chiusura) ed il corretto intervento 

dei finecorsa.

Impostare la velocità di rallentamento adeguata: non appena premuto il pulsante 

OK viene visualizzato il messaggio “.... .... ....”, la centrale comanda una manovra di 

apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen-

tamento durante le quali memorizza la durata della corsa, di seguito la centrale 

comanda una seconda manovra di apertura con rallentamento seguita da una 

seconda manovra di chiusura con rallentamento durante le quali viene automati-

camente settato il valore minimo di coppia necessario al movimento dell’anta. 

Durante questa fase è importante evitare l’oscuramento delle fotocellule, l’utilizzo 

dei comandi START, STOP, PED, CLOS, OPEN e del display.

Al termine, se l’autosettaggio è stato effettuato con successo, la centrale visualizza il 

messaggio “OK”e dopo la pressione del tasto “OK” ritorna al menu Ausettaggio.

Se invece, la centrale visualizza il messaggio “KO” significa che la procedura di 

autosettaggio non è stata eseguita con successo, è necessario verificare lo stato 

di usura del cancello e la regolarità del movimento delle ante e quindi procedere 

ad una nuova operazione di autosettaggio.

ATTENZIONE! Durante la fase di autosettaggio la funzione di rilevamento ostacoli 

non è attiva, quindi l’installatore deve controllare il movimento dell’automa-

zione e impedire a persone e cose di avvicinarsi o sostare nel raggio di azione 

dell’automazione.

In caso di utilizzo di batterie tampone l’autosettaggio deve essere effettuato con 

quadro comando alimentato a tensione di rete.

ATTENZIONE: i valori di coppia impostati dall’autosetaggio sono ri-

feriti alla velocità di rallentamento impostata durante l’autoset. Se si 

modifica la velocità di rallentamento, occorre eseguire una nuova manovra 

di autoset.

ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto  

misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore  a quanto 

indicato nella norma EN 12453.

Una errata impostazione della sensibilità  può creare danni a  

persone, animali o cose.

7) STATISTICHE

Collegato il programmatore palmare universale alla centralina, entrare nel 

menù CENTRALE / STATISTICHE e scorrere la schermata dei parametri 

statistici:

-  Versione software microprocessore scheda.

-   Numero cicli effettuati. Se si sostituiscono i motori, annotarsi il numero di 

manovre eseguite fino a quel momento.

-  Numero cicli  effettuati dall’ultima manutenzione. Viene azzerato auto-

maticamente ad ogni autodiagnosi o scrittura parametri.

-  Data ultima manutenzione. Da aggiornare manualmente dall’apposito  

menù “ Aggiorna data di manutenzione”.

-  Descrizione impianto. Permette di inserire 16 caratteri di  individuazione 

impianto.

8) DATI TECNICI RICEVITORE INTEGRATO

Canali di uscita della ricevente: 

-  canale uscita1, se reso attivo comanda uno START 

-  canale uscita 2, se reso attivo comanda l’eccitazione del relè II° canale radio 

per 1s.

Versioni trasmettitori utilizzabili:

Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con 

.

INSTALLAZIONE ANTENNA

Usare una antenna accordata sui 433MHz.

Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.

La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può disturbare la rice-

zione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l’antenna in un 

punto più idoneo.

9) CONFIGURAZIONE RICEVITORE

Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicu-

rezza alla copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la praticità 

di poter effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di “clonazione” di 

trasmettitori.

Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di inserirsi 

automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel ricevitore aggiun-

gendosi o sostituendo un particolare trasmettitore. 

La clonazione per sostituizione consente di creare un nuovo trasmettitore che 

prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore precedentemente memorizza-

to, in quemodo sto sarà possibile rimuovere dalla memoria e  rendere non più 

utilizzabile un trasmettitore.

Sarà quindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul ricevitore 

un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione di trasmettitori che, 

per esempio, siano stati smarriti.

Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore a bordo 

LIBRA-C-MA -  5

D811494_07

Содержание LIBRA-C-MA

Страница 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Страница 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Страница 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Страница 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Страница 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Страница 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Страница 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Страница 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Страница 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Страница 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Страница 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Страница 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Страница 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Страница 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Страница 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Страница 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Страница 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Страница 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Страница 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Страница 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Страница 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Страница 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Страница 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Страница 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Страница 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Страница 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Страница 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Страница 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Страница 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Страница 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Страница 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Страница 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Страница 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Страница 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Страница 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Страница 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Страница 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Страница 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Страница 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Страница 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Страница 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Страница 48: ......

Отзывы: