background image

INSTALLATIEHANDLEIDING

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De waarschuwingen en de instructies 

die met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien 

verkeerde installatie schade aan personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. 

De waarschuwingen en de instructies geven belangrijke aanwijzingen over de 

veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren 

om ze aan de technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEID

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven 

in deze documentatie. Soorten gebruik anders dan hetgeen aangegeven, zouden 

schade aan het product en gevaar kunnen veroorzaken.

- De constructie-elementen van de machine en de installatie moeten overeenkomstig 

de volgende Europese Richtlijnen zijn, indien toepasbaar: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE en daaropvolgende wijzigingen. Voor alle landen 

buiten de EEG is het voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal 

geldende normen, ook de genoemde normen in acht te nemen.

- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een 

verkeerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aan-

gegeven in deze documentatie, evenals uit het niet in acht nemen van het Goed 

Gebruik bij de constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc..) en uit de vervor-

mingen die tijdens het gebruik zouden kunnen optreden.

- De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel (professio-

nele installateur, volgens EN12635), met inachtneming van het Goed Gebruik en de 

geldende normen.

- Alvorens het product te installeren, alle structurele wijzigingen aanbrengen betref-

fende de verwezenlijking van de vrijboorden en de beveiliging of afscheiding van 

alle zones met gevaar voor pletting, snijden, meeslepen en algemeen gevaar, vol-

gens hetgeen voorgeschreven wordt door de normen EN 12604 en 12453 of even-

tuele plaatselijke installatienormen. Controleren of de bestaande structuur over de 

noodzakelijke vereisten beschikt wat betreft stevigheid en stabiliteit.

- Alvorens te beginnen met de installatie, de goede toestand van het product controleren.

- Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor het niet naleven van het Goed Gebruik bij 

de constructie en het onderhoud van de te motoriseren kozijnen, en van de vervor-

mingen die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. 

- Controleren of het opgegeven temperatuurinterval compatibel is met de plek be-

stemd voor de installatie van het automatiseringssysteem.

- Dit product niet in een explosieve omgeving installeren: de aanwezigheid van gas of 

ontvlambare rookgassen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

- De stroomvoorziening uitschakelen vóór wat voor werkzaamheden dan ook aan de 

installatie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

Voordat men de elektrische voeding aansluit, moet men controleren of de gegevens 

op de plaat overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of er stroomop-

waarts de elektrische installatie een geschikte differentiële drukschakelaar en een 

geschikte bescherming tegen overstroom staat. Op het voedingsnet van het auto-

matiseringssysteem een omnipolaire (magneet)schakelaar voorzien waarmee een 

volledige uitschakeling mogelijk is in de omstandigheden van overspanningscate-

gorie III.

- Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt 

die de drempel van max. 0,03A en de geldende normen niet overschrijdt.

- Controleren of het aardingssysteem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van 

de sluiting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installatie voorzien van 

aardingsklemmen aarden.

- De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en 

bedieningen overeenkomstig EN 12978 en EN12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van 

vervormbare randen.

- In het geval dat de botsingskrachten de door de normen voorziene waarden over-

schrijden, inrichtingen aanbrengen die gevoelig zijn voor elektriciteit of druk.

- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die 

noodzakelijk zijn om het gebied te beschermen tegen gevaren voor botsing, plet-

ting, meeslepen en snijden. Rekening houden met de geldende normen en richtlij-

nen, de criteria van het Goed Gebruik, het gebruik, de installatieomgeving, de wer-

king van het systeem en de door het automatiseringssysteem ontwikkelde krachten.

- De door de geldende normen voorziene signalen aanbrengen om de gevaarlijke zo-

nes aan te duiden (de restrisico’s). Iedere installatie moet op zichtbare wijze worden 

geïdentificeerd volgens hetgeen voorgeschreven door de EN13241-1.

- Na de installatie voltooid te hebben, een identificatieplaat van de deur / het hek 

aanbrengen.

- Dit product mag niet worden geïnstalleerd op vleugels waarin deuren zijn opgeno-

men (tenzij de motor uitsluitend kan worden geactiveerd wanneer de deur dicht is).

- Als het automatiseringssysteem is geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 2,5 

m of als het toegankelijk is, is het noodzakelijk een passende beschermingsgraad 

van de elektrische en mechanische delen te garanderen.

- Iedere willekeurige vaste bediening zo installeren, dat deze geen gevaar vormt en 

ver van beweegbare delen is. In het bijzonder de bedieningen bij aanwezige persoon 

moeten direct zichtbaar zijn vanaf het geleide deel, en, tenzij het gaat om bedieningen 

met sleutel, moeten deze worden geïnstalleerd op een hoogte van minstens 1,5 m en 

zodanig dat ze niet toegankelijk zijn voor het publiek.

- Minstens één signaleringsinrichting (knipperend) aanbrengen in een zichtbare posi-

tie, en daarnaast een bordje “Let op” aan de structuur bevestigen.

- Op permanente wijze een etiket aanbrengen met betrekking tot de werking van de 

handmatige deblokkering van het automatiseringssysteem en dit in de buurt van de 

manoeuvreringsinrichting aanbrengen.

- Zorg ervoor dat tijdens de manoeuvre de mechanische risico’s vermeden en bevei-

ligd worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden 

tussen geleide deel en omliggende delen.

- Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van 

het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- 

en deblokkeringssystemen juist functioneren.

- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara-

tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit 

veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem, 

als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden.

- Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys-

teem, indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd.

- De gebruiker van de installatie instructies geven wat betreft de restrisico’s, de toege-

paste bedieningssystemen en de uitvoering van de handmatige openingsmanoeuvre 

in geval van nood: de gebruikershandleiding aan de eindgebruiker overhandigen.

- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen 

voorzien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van 

kinderen bewaren.

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in de installatiehandleiding, is 

niet toegestaan. De goede werking van de controller is alleen gegaran-

deerd, als de vermelde gegevens in acht worden genomen. Het bedrijf is 

niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door 

het niet in acht nemen van de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.

Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt 

het Bedrijf zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wijzi-

gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, 

constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie 

te hoeven bijwerken.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

AANSLUITINGEN

LET OP! 

Gebruik voor de aansluiting op het netwerk: meeraderige kabel met een 

doorsnede van min. 5x1,5 mm

2

 of 4x1,5 mm

2

 voor driefase voeding of 3x1,5 mm

2

 

voor eenfase voeding (de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV-F met 

doorsnede 4x1,5 mm

2

 zijn).Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders 

gebruiken met een doorsnede van min. 0,5 mm

2

.

- Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min. 10A-250V.

- De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt 

van de klemmen (bijvoorbeeld met behulp van bandjes) om de delen onder 

spanning duidelijk gescheiden te houden van de delen met zeer lage veiligheids-

spanning.

- Tijdens de installatie moet de stroomtoevoerkabel van zijn bekleding ontdaan 

worden, zodat de aansluiting van de aardgeleider op de geschikte klem mogelijk 

wordt, terwijl de actieve geleiders echter zo kort mogelijk gelaten worden. De 

aardgeleider moet de laatste zijn die gerekt wordt in geval van losraken van de 

bevestigingsinrichting van de kabel.

OPGELET!

 de geleiders met zeer lage veiligheidsspanning moeten fysiek geschei-

den worden van de geleiders met lage spanning.

De toegang tot de delen onder spanning mag uitsluitend mogelijk zijn voor het 

gekwalificeerde personeel (professionele installateur)

CONTROLE VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM EN ONDERHOUD

Alvorens het automatiseringssysteem in werking te stellen, en tijdens de onder-

houdswerkzaamheden, nauwgezet het volgende nagaan:

- controleren of alle onderdelen stevig zijn bevestigd;

- de opstart- en stophandelingen in het geval van de handmatige besturing controle-

ren;

- de normale of gepersonaliseerde werking controleren.

- Alleen voor schuifhekken: de correcte ineengrijping tandheugel-rondselas met 

een speling van 2 mm over de hele tandheugel controleren; de looprail altijd 

schoon houden en vrij van afval.

- Alleen voor schuifhekken en –deuren: controleren of  de glijrail recht en horizon-

taal is en of de wielen geschikt zijn voor het gewicht van het hek.

- Alleen voor hangende schuifhekken (Cantilever): controleren of  het hek niet zakt 

of trilt tijdens de manoeuvre. 

- Alleen voor vleugelpoorten: controleren of de rotatie-as van de vleugels perfect 

verticaal is.

- Alleen voor slagbomen: alvorens het deurtje te openen, moet de veer ontladen 

zijn (slagboom verticaal).

- De juiste werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren (fotocellen, gevoe-

lige randen, etc.) en de correcte afstelling van de antibeklemmings-veiligheidsin-

richting door te controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de 

punten voorzien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de 

norm EN 12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik 

van vervormbare randen.

- De functionaliteit van de noodmanoeuvre controleren, indien aanwezig.

- De openings- of sluitingshandeling met de aangebrachte bedieningsinrichtin-

gen controleren.

- De goede toestand van de elektrische aansluitingen en van de bekabelingen 

controleren, met name de status van de isolatiekousen en de kabelleiders.

- Tijdens het onderhoud de reiniging van de optieken van de fotocellen uitvoeren.

- Voor de periode waarin het automatiseringssysteem buiten bedrijf is, de nood-

deblokkering activeren (zie paragraaf “NOODMANOEUVRE”) om het geleide deel 

los te maken en zo de handmatige opening en sluiting van het hek mogelijk te 

maken.

- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de 

fabrikant of door diens technische assistentiedienst of alleszins door een persoon 

met een soortgelijke kwalificatie, teneinde alle risico’s te voorkomen.

- Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door 

EN12453),die anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht halfjaarlijks onderhoud 

voorschrijven.

- Het onderhoud dat hierboven is beschreven moet minstens eenmaal per jaar of 

vaker als de plaats of de installatie dit vereist, worden verricht. 

LET OP! 

Vergeet niet dat de motoraandrijving een gemak is bij het gebruik van het hek / 

de poort en geen oplossing biedt voor problemen door defecten en installatiege-

breken of gebrek aan onderhoud.

  

SLOOP

   

De materialen moeten verwijderd worden met inachtneming van de 

geldende normen. Uw niet meer gebruikte apparaat, de lege batterijen 

of accu’s niet bij het huisvuil weggooien. U bent er verantwoordelijk voor 

al uw afval van elektrische of elektronische apparatuur weg te brengen 

naar een inzamelpunt voor de recycling ervan.

ONTMANTELING

In het geval dat het automatiseringssysteem gedemonteerd wordt om op een an-

dere plek opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:

- De stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installatie los te kop-

pelen.

- De actuator van de bevestigingsbasis te verwijderen.

- Alle onderdelen van de installatie te demonteren.

- In het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of bescha-

digd blijken te zijn, deze vervangen.

DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE 

WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12

42  -

  LEO B CBB 3 230 L01

D811828 00100_02

Содержание LEO B CBB 3 230 L01

Страница 1: ...terno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO ...

Страница 2: ...uss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device 2 1 TX1 2 1 RX1 4 5 3 SAFE 1 0 194 100 236 10 L N 11 1213 20 21 26 60 616263 646570 7172737475767778 27 404142 43 50 51 52 Y F1 100 mAT F2 6 3 AF Y ANT SHIELD Antenna Antenne Antena Antenne GND GND Connettore programmatore palmare Palmtop programm...

Страница 3: ...ally 3 complete opening closing cycles after being adjusted Après leur réglage 3 manœuvres complètes suffisent pour que les fins de course s adaptent automatiquement Die Endschalter passen sich nach drei vollständigen Manövern nach ihrer Einstellung automatisch an Los finales de carrera se adaptarán automáticamente tras 3 maniobras completas de su regulación De eindaanslagen passen zich automatisc...

Страница 4: ... 6 SAFE2 0 2 4 SAFE2 6 SAFE1 1 3 5 SAFE2 1 3 5 SAFE2 7 SAFE2 8 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT OP 2 PHOT CL BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 74 70 74 75 70 70 74 75 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 72 50 70 71 73 74 75 24V 24V 24 VSafe COM SAFE 1 SAFE 2 STOP FAULT 1 FAULT 2 NC NC NC 70 71 73 74 75 ...

Страница 5: ...H FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO G ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK 70 71 COM STOP S1 S2 S3 OK S1 S2 S3 OK 8888 rst8 8888 1 2 3 4 6 5 3s LEO B CBB 3 230 L01 5 D811828 00100_02 ...

Страница 6: ... posizione dello sblocco ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impo stazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione pa...

Страница 7: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Страница 8: ...sori 50 24V Uscita alimentazione accessori 51 24V 52 24 Vsafe Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza verificati trasmettitore fotocellule e trasmettitore costa sensibile Uscita attiva solo durante il ciclo di manovra Comandi 60 Comune Comune ingressi IC 1 e IC 2 61 IC 1 Ingresso di comando configurabile 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Far riferimento...

Страница 9: ...so il funzionamento della fotocellula in apertura In fase di chiusura inverte immediatamente Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito Logica SAFE 5 Ingresso configurato come Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura Fig F rif 2 Attiva la verifica delle fotocellule ad inizio manovra In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura In fase d...

Страница 10: ... di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento Sp Disab ostacolo 0 200 0 Spazio disabilitazione inversione Disabilita il rilevamento ostacolo costa attiva in prossimità del finecorsa in chiusura 0 nessuna disabilitazione 200 disabilitazione massima ATTENZIONE Influisce direttam...

Страница 11: ...a 0 0 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped hanno effetto durante l apertura 1 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped non hanno effetto durante l apertura INV DIREZ AP Inversione direzione di apertura 0 0 Funzionamento standard Vedi FIG D1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Vedi FIG D1 SAFE 1 Configurazione dell ...

Страница 12: ...LT1 12 Ingresso configurato come sicurezza Phot op test fotocellula verificata attiva solo in apertura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione ingressi uscite viene commutato automaticamente in ingresso verifica dispositivi di sicurezza EXPFAULT1 13 Ingresso configurato come sicurezza Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione in...

Страница 13: ...ivated SWO SWO motor opening limit switch input activated rls Mechanical release activated Check position of release ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connection and or param eter logic setting ER04 Closing photocell test faile...

Страница 14: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Страница 15: ... ENCODER power supply 41 REF SWE 42 A RS485 ENCODER communication 43 B RS485 Accessories power supply 50 24V Accessories power supply output 51 24V 52 24 Vsafe Tested safety device power supply output photocell transmitter and safety edge transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E STA...

Страница 16: ...ed during opening During closing move ment is reversed immediately If not used leave jumper inserted SAFE logic 5 Input configured as Phot cl test tested photocell active during closing only fig F ref 2 Switches photocell testing on at start of operation In the event beam is broken photocell operation is disabled during opening During closing movement is reversed immediately SAFE logic 6 Input con...

Страница 17: ...BY STEP MOVEMNT Step by step movement 0 0 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 4 step logic step by step mov 2 STEP 3 STEP 4 STEP CLOSED OPENS OPENS OPENS DURING CLOSING STOPS OPEN CLOSES CLOSES CLOSES DURING OPENING STOP TCA STOP TCA AFTER STOP OPENS OPENS OPENS 1 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 3 step logic Pulse during closing reverses movement 2 Inputs co...

Страница 18: ...r the password to access the programming menus The default password is 1234 E The option of editing the board s parameters via the U link network is disabled SERIAL MODE Serial mode Identifies how board is configured in a BFT network connection 0 0 Standard SLAVE board receives and communicates commands diagnostics etc 1 Standard MASTER board sends activation commands START OPEN CLOSE PED STOP to ...

Страница 19: ...ctive during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 1 1 Output configured as SCA gate open light 2 Output configured as Courtesy Light command 3 Output configured as Zone Light command 4 Output configured as Stair Light EXPO2 Configur...

Страница 20: ...ouillage mécanique Vérifiez la position du déverrouillage ER01 Essai photocellules échoué Vérifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifi...

Страница 21: ...tretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande ...

Страница 22: ...DEUR 43 B RS485 Alimentation des accessoires 50 24V Sortie alimentation accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés émetteur photocellules et émetteur linteau sensible Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre Commandes 60 Commun Commun entrées IC 1 et IC 2 61 IC 1 Entrée de commande configurable 1 N O Défaut START E START E START I OPEN CLOS...

Страница 23: ...st exclu En phase de fermeture inverse immédiatement Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique SAFE 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture Fig F réf 2 Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre En cas d obscurcissement le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu En phase de fermeture ...

Страница 24: ... Logique Définition Défaut Cochez le réglage accompli Options TCA Temps fermeture automatique 0 0 Logique non active 1 Active la fermeture automatique MOUVT PAS A PAS Mouvement pas à pas 0 0 Les entrées configurées comme Start E Start I Ped fonctionnement avec la logique 4 pas Mouvement pas à pas 2 PAS 3 PAS 4 PAS fermée ouvre ouvre ouvre En fermeture STOP ouverte ferme ferme ferme En ouverture ST...

Страница 25: ...hotocellule vérifiée active uniquement à l ouverture 4 Entrée configurée comme Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture 6 Entrée configurée comme Bar linteau sensible 7 Entrée configurée comme Bar linteau sensible vérifiée IC 1 Configuration de l entrée de commande IC 1 61 0 0 Entrée configur...

Страница 26: ...nt en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 14 Entrée configurée comme sécurité Bar linteau sensible vérifié L entrée 3 EXP12 de la carte d expansion des entrées sorties est commutée automatiquement en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 EXPI2 Configuration de l entrée EXPI2 dans la carte d expansion des entrées sorties 1 3 0 0 Entrée configurée comme commande Sta...

Страница 27: ...otors SWO rls Aktivierung mechanische Entsperrung Die Position der Entsperrung überprüfen ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken E...

Страница 28: ... allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ang...

Страница 29: ...gang Stromversorgung Zubehör 51 24V 52 24 Vsafe Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvorrichtungen Sender Fotozellen und Sender Tastleiste Ausgang nur aktiv während des Manöverzyklusses Bedienelemente 60 Gemein Gemeine Eingänge IC 1 und IC 2 61 IC 1 Konfigurierbarer Steuereingang 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konf...

Страница 30: ...direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste Fig F Pos...

Страница 31: ...ptionen TCA Zeit automatische Schließung 0 0 Logik nicht aktiv 1 Aktiviert die automatische Schließung BEW SCHRITT SCHRITT Bewegung Schritt Schritt 0 0 Die als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge funktionieren mit der Logik 4 Schritte Bewegung Schritt Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt geschlossen Öffnung Öffnung Öffnung bei SchlieSSung STOPP offen SchlieSSung SchlieSSung SchlieSSun...

Страница 32: ...e Fotozelle aktiv nur bei Öffnung 4 Als Phot cl konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Schließung 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste 7 Als Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste IC 1 Konfigurierung des Steuereingangs IC 1 61 0 0 Als Start E konfigurierter Eingang 1 Als Start I konfigu...

Страница 33: ...gang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 14 Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste Der Eingang 3 EXPI2 der Erweiterungskarte Einmgänge Ausgänge wird automatisch auf Eingang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 EXPI2 Konfigurierung des Eingangs EXPI2 der erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 1 3 0 0 Als Befehl Start E konfigurier...

Страница 34: ...radafinaldecarreraaperturadelmotorSWO rls Activacióndesbloqueomecánico Comprobarlaposicióndeldesbloqueo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélul...

Страница 35: ...eparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando ap...

Страница 36: ...ntación ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Comunicación ENCODER 43 B RS485 Alimentación accesorios 50 24V Salida alimentación accesorios 51 24V 52 24 Vsafe Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Común Común entradas IC 1 y IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N O De...

Страница 37: ...E El contacto queda cerrado durante 2 segundos en cada apertura Lógica Aux 8 Salida para CERRADURA ELÉCTRICA CON IMANES El contacto queda cerrado con cancela cerrada Lógica Aux 9 Salida MANTENIMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el parámetro Mantenimiento para señalar la solicitud de mantenimiento Lógica Aux 10 Salida PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO El contac...

Страница 38: ...ático MOV PASO A PASO Movimiento paso a paso 0 0 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 4 pasos Movimiento paso a paso 2pasos 3 pasos 4 pasos cerrada abre abre abre en fase de cierre STOP abierta cierra cierra cierra enfasedE apertura STOP TCA STOP TCA después de stop abre abre abre 1 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 3 p...

Страница 39: ...rada configurada como Bar canto sensible 7 Entrada configurada como Bar canto sensible comprobado IC 1 Configuración de la entrada de mando IC 1 61 0 0 Entrada configurada como Start E 1 Entrada configurada como Start I IC 2 Configuración de la entrada de mando IC 2 62 4 2 Entrada configurada como Open 3 Entrada configurada como Close IC 3 Configuración de la entrada de mando IC 3 64 2 4 Entrada c...

Страница 40: ...nte en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 14 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible comprobado La entrada 3 EXPI2 de la tarjeta de expansión entradas salidas se conmuta automáticamente en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 EXPI2 Configuración de la entrada EXPI2 en la tarjeta de expansión entradas salidas 1 3 0 0 Entrada configurada como mando Start...

Страница 41: ... openingsaanslag van motor SWO rls Activering mechanische deblokkering Positie van de deblokkering controleren ER01 Test fotocellen mislukt Aansluitingfotocellenen ofinstellinglogica scontroleren ER02 Test rand mislukt Aansluitingrandenen ofinstellinglogica scontroleren ER03 Test fotocellen opening mislukt aansluitingfotocellenen ofinstellingparameters logica s controleren ER04 Test fotocellen slu...

Страница 42: ...ken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys teem indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd De gebr...

Страница 43: ...Voeding ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Communicatie ENCODER 43 B RS485 Voeding ac cessoires 50 24V Uitgang voeding accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Uitgang voeding voor trusted veiligheidsinrichtingen zender fotocellen en zender gevoelige rand Uitgang alleen actief tijdens de manoeuvrecyclus Commando s 60 Normaal Normaal ingangen IC 1 en IC 2 61 IC 1 Configureerbare ingang van commando 1 N O Default ...

Страница 44: ...eßen schaltet sie direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Ta...

Страница 45: ...he Sluiting 0 0 Logica niet actief 1 Activeert de automatische sluiting STEP BY STEP MOVEMNT Beweging passo passo 0 0 De ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped werken met de 4 staps logica stap voor stap beweging 2 STAPS 3 STAPS 4 STAPS GESLOTEN OPENT OPENT OPENT BIJ SLUITING STOP OPEN SLUIT SLUIT SLUIT BIJ OPENING STOP TCA STOP TCA NA STOP OPENT OPENT OPENT 1 De ingangen geconfigureerd a...

Страница 46: ...alleen actief bij sluiting 6 Ingang geconfigureerd als Bar gevoelige rand 7 Ingang geconfigureerd als Bar trusted gevoelige rand IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 Ingang geconfigureerd als Start E 1 Ingang geconfigureerd als Start I IC 2 Configuratie van de commando ingang IC 2 62 4 2 Ingang geconfigureerd als Open 3 Ingang geconfigureerd als Close IC 3 Configuratie van de comma...

Страница 47: ...h omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 14 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand als trusted device De ingang 3 EXPI2 van de uitbreidingskaart ingangen uitgangen wordt automatisch omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 EXPI2 Configuratie van de ingang EXPI2 in de uitbreidingskaart ingangen uitgangen 1 3 0 0 Ingang geconfigureerd als c...

Страница 48: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: