background image

INSTALLATION MANUAL

INSTALLER WARNINGS

Anything that is not explicitly provided for in the installation ma-

nual is not allowed. The operator’s proper operation can only be 

guaranteed if the information given is complied with. The Firm shall 

not be answerable for damage caused by failure to comply with the 

instructions featured herein.

While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves 

the right, at any time, to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or commercial point of 

view, and will not be required to update this publication accordingly.

WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with 

all the warnings and instructions that come with the product as incorrect 

installation can cause injury to people and animals and damage to property. 

The warnings and instructions give important information regarding safety, 

installation, use and maintenance. Keep hold of instructions so that you can 

attach them to the technical file and keep them handy for future reference.

GENERAL SAFETY

This product has been designed and built solely for the purpose indicated herein. 

Uses other than those indicated herein might cause damage to the product and 

create a hazard.

- The units making up the machine and its installation must meet the requirements 

of the following European Directives, where applicable: 2004/108/EC, 2006/95/

EC, 2006/42/EC, 89/106/EC, 99/05/EC and later amendments. For all countries 

outside the EEC, it is advisable to comply with the standards mentioned, in ad-

dition to any national standards in force, to achieve a good level of safety.

- The Manufacturer of this product (hereinafter referred to as the “Firm”) disclaims 

all responsibility resulting from improper use or any use other than that for 

which the product has been designed, as indicated herein, as well as for failure 

to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.) 

and for deformation that could occur during use.

- Installation must be carried out by qualified personnel (professional installer, 

according to EN 12635), in compliance with Good Practice and current code.

- Before installing the product, make all structural changes required to produce 

safety gaps and to provide protection from or isolate all crushing, shearing and 

dragging hazard areas and danger zones in general in accordance with the 

provisions of standards EN 12604 and 12453 or any local installation standards. 

Check that the existing structure meets the necessary strength and stability 

requirements.

- Before commencing installation, check the product for damage.

- The Firm is not responsible for failure to apply Good Practice in the construction 

and maintenance of the doors, gates, etc. to be motorized, or for deformation 

that might occur during use. 

- Make sure the stated temperature range is compatible with the site in which the 

automated system is due to be installed.

- Do not install this product in an explosive atmosphere: the presence of flammable 

fumes or gas constitutes a serious safety hazard.

- Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. 

Also disconnect buffer batteries, if any are connected.

- Before connecting the power supply, make sure the product’s ratings match the 

mains ratings and that a suitable residual current circuit breaker and overcurrent 

protection device have been installed upline from the electrical system. Have 

the automated system’s mains power supply fitted with a switch or omnipolar 

thermal-magnetic circuit breaker with a contact separation that provide full 

disconnection under overvoltage category III conditions.

- Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current 

circuit breaker that trips at no more than 0.03A as well as any other equipment 

required by code.

- Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal parts 

belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the system 

featuring an earth terminal.

- Installation must be carried out using safety devices and controls that meet 

standards EN 12978 and EN 12453.

- Impact forces can be reduced by using deformable edges.

- In the event impact forces exceed the values laid down by the relevant standards, 

apply electro-sensitive or pressure-sensitive devices.

- Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the 

area free of impact, crushing, dragging and shearing hazards. Bear in mind the 

standards and directives in force, Good Practice criteria, intended use, the instal-

lation environment, the operating logic of the system and forces generated by 

the automated system.

- Apply all signs required by current code to identify hazardous areas (residual 

risks). All installations must be visibly identified in compliance with the provisions 

of standard EN 13241-1.

Once installation is complete, apply a nameplate featuring the door/gate’s data.

- This product cannot be installed on leaves incorporating doors (unless the motor 

can be activated only when the door is closed).

- If the automated system is installed at a height of less than 2.5 m or is accessible, 

the electrical and mechanical parts must be suitably protected.

- Install any fixed controls in a position where they will not cause a hazard, away 

from moving parts. More specifically, hold-to-run controls must be positioned 

within direct sight of the part being controlled and, unless they are key operated, 

must be installed at a height of at least 1.5 m and in a place where they cannot 

be reached by the public.

- Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also 

attach a Warning sign to the structure. 

- Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa-

tion on how to operate the automated system’s manual release.

- Make sure that, during operation, mechanical risks are avoided or relevant 

protective measures taken and, more specifically, that nothing can be banged, 

crushed, caught or cut between the part being operated and surrounding parts.

- Once installation is complete, make sure the motor automation settings are 

correct and that the safety and release systems are working properly.

- Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis-

claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated 

system if parts from other manufacturers are used.

- Do not make any modifications to the automated system’s components unless 

explicitly authorized by the Firm.

- Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, on the 

control systems that have been applied and on how to open the system manu-

ally in an emergency. give the user guide to the end user.

- Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) in accord-

ance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and polystyrene 

out of reach of children.

WIRING

WARNING! 

For connection to the mains power supply, use: a multicore cable with 

a cross-sectional area of at least 5x1.5mm

2

 or 4x1.5mm

2

 when dealing with three-

phase power supplies or 3x1.5mm

2

 for single-phase supplies (by way of example, 

type H05 VV-F cable can be used with a cross-sectional area of 4x1.5mm

2

). To con-

nect auxiliary equipment, use wires with a cross-sectional area of at least 0.5 mm

2

.

-  Only use pushbuttons with a capacity of 10A-250V or more.

-  Wires must be secured with additional fastening near the terminals (for example, 

using cable clamps) in order to keep live parts well separated from safety extra 

low voltage parts.

-  During installation, the power cable must be stripped to allow the earth wire 

to be connected to the relevant terminal, while leaving the live wires as short 

as possible.  The earth wire must be the last to be pulled taut in the event the 

cable’s fastening device comes loose.

WARNING!

 safety extra low voltage wires must be kept physically separate from 

low voltage wires.

Only qualified personnel (professional installer) should be allowed to access 

live parts.

CHECKING THE AUTOMATED SYSTEM AND MAINTENANCE

Before the automated system is finally put into operation, and during maintenance 

work, perform the following checks meticulously:

- Make sure all components are fastened securely.

- Check starting and stopping operations in the case of manual control.

- Check the logic for normal or personalized operation.

- For sliding gates only: check that the rack and pinion mesh correctly with 2 mm 

of play along the full length of the rack; keep the track the gate slides on clean 

and free of debris at all times.

- For sliding gates and doors only: make sure the gate’s running track is straight 

and horizontal and that the wheels are strong enough to take the weight of the 

gate.

- For cantilever sliding gates only: make sure there is no dipping or swinging 

during operation.

- For swing gates only: make sure the leaves’ axis of rotation is perfectly vertical.

-For barriers only: before opening the door, the spring must be decompressed 

(vertical boom).

- Check that all safety devices (photocells, safety edges, etc.) are working properly 

and that the anti-crush safety device is set correctly, making sure that the force 

of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower 

than the value laid down by standard EN 12453.

- Impact forces can be reduced by using deformable edges.

- Make sure that the emergency operation works, where this feature is provided.

- Check opening and closing operations with the control devices applied.

- Check that electrical connections and cabling are intact, making extra sure that 

insulating sheaths and cable glands are undamaged.

- While performing maintenance, clean the photocells’ optics.

- When the automated system is out of service for any length of time, activate the 

emergency release (see “EMERGENCY OPERATION” section) so that the operated 

part is made idle, thus allowing the gate to be opened and closed manually.

- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their 

technical assistance department or other such qualified person to avoid any risk .

- If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified 

mode, foresee mandatory maintenance at least every six months

- The maintenance described above must be repeated at least once yearly or at 

shorter intervals where site or installation conditions make this necessary.

WARNING! 

Remember that the drive is designed to make the gate/door easier to use and 

will not solve problems as a result of defective or poorly performed installation 

or lack of maintenance

  

SCRAPPING

   

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in 

force. Do not throw away your discarded equipment or used batteries 

with household waste. You are responsible for taking all your waste 

electrical and electronic equipment to a suitable recycling centre.

DISMANTLING

If the automated system is being dismantled in order to be reassembled at another 

site, you are required to:

- Cut off the power and disconnect the whole electrical system.

- Remove the actuator from the base it is mounted on.

- Remove all the installation’s components.

- See to the replacement of any components that cannot be removed or happen 

to be damaged.

THE DECLARATION OF CONFORMITY CAN bE vIEWED ON THIS WEbSITE: 

WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12

14  -

  LEO B CBB 3 230 L01

D811828 00100_02

Содержание LEO B CBB 3 230 L01

Страница 1: ...terno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO ...

Страница 2: ...uss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device 2 1 TX1 2 1 RX1 4 5 3 SAFE 1 0 194 100 236 10 L N 11 1213 20 21 26 60 616263 646570 7172737475767778 27 404142 43 50 51 52 Y F1 100 mAT F2 6 3 AF Y ANT SHIELD Antenna Antenne Antena Antenne GND GND Connettore programmatore palmare Palmtop programm...

Страница 3: ...ally 3 complete opening closing cycles after being adjusted Après leur réglage 3 manœuvres complètes suffisent pour que les fins de course s adaptent automatiquement Die Endschalter passen sich nach drei vollständigen Manövern nach ihrer Einstellung automatisch an Los finales de carrera se adaptarán automáticamente tras 3 maniobras completas de su regulación De eindaanslagen passen zich automatisc...

Страница 4: ... 6 SAFE2 0 2 4 SAFE2 6 SAFE1 1 3 5 SAFE2 1 3 5 SAFE2 7 SAFE2 8 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT OP 2 PHOT CL BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 74 70 74 75 70 70 74 75 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 72 50 70 71 73 74 75 24V 24V 24 VSafe COM SAFE 1 SAFE 2 STOP FAULT 1 FAULT 2 NC NC NC 70 71 73 74 75 ...

Страница 5: ...H FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO G ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK 70 71 COM STOP S1 S2 S3 OK S1 S2 S3 OK 8888 rst8 8888 1 2 3 4 6 5 3s LEO B CBB 3 230 L01 5 D811828 00100_02 ...

Страница 6: ... posizione dello sblocco ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impo stazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione pa...

Страница 7: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Страница 8: ...sori 50 24V Uscita alimentazione accessori 51 24V 52 24 Vsafe Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza verificati trasmettitore fotocellule e trasmettitore costa sensibile Uscita attiva solo durante il ciclo di manovra Comandi 60 Comune Comune ingressi IC 1 e IC 2 61 IC 1 Ingresso di comando configurabile 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Far riferimento...

Страница 9: ...so il funzionamento della fotocellula in apertura In fase di chiusura inverte immediatamente Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito Logica SAFE 5 Ingresso configurato come Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura Fig F rif 2 Attiva la verifica delle fotocellule ad inizio manovra In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura In fase d...

Страница 10: ... di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento Sp Disab ostacolo 0 200 0 Spazio disabilitazione inversione Disabilita il rilevamento ostacolo costa attiva in prossimità del finecorsa in chiusura 0 nessuna disabilitazione 200 disabilitazione massima ATTENZIONE Influisce direttam...

Страница 11: ...a 0 0 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped hanno effetto durante l apertura 1 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped non hanno effetto durante l apertura INV DIREZ AP Inversione direzione di apertura 0 0 Funzionamento standard Vedi FIG D1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Vedi FIG D1 SAFE 1 Configurazione dell ...

Страница 12: ...LT1 12 Ingresso configurato come sicurezza Phot op test fotocellula verificata attiva solo in apertura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione ingressi uscite viene commutato automaticamente in ingresso verifica dispositivi di sicurezza EXPFAULT1 13 Ingresso configurato come sicurezza Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione in...

Страница 13: ...ivated SWO SWO motor opening limit switch input activated rls Mechanical release activated Check position of release ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connection and or param eter logic setting ER04 Closing photocell test faile...

Страница 14: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Страница 15: ... ENCODER power supply 41 REF SWE 42 A RS485 ENCODER communication 43 B RS485 Accessories power supply 50 24V Accessories power supply output 51 24V 52 24 Vsafe Tested safety device power supply output photocell transmitter and safety edge transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E STA...

Страница 16: ...ed during opening During closing move ment is reversed immediately If not used leave jumper inserted SAFE logic 5 Input configured as Phot cl test tested photocell active during closing only fig F ref 2 Switches photocell testing on at start of operation In the event beam is broken photocell operation is disabled during opening During closing movement is reversed immediately SAFE logic 6 Input con...

Страница 17: ...BY STEP MOVEMNT Step by step movement 0 0 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 4 step logic step by step mov 2 STEP 3 STEP 4 STEP CLOSED OPENS OPENS OPENS DURING CLOSING STOPS OPEN CLOSES CLOSES CLOSES DURING OPENING STOP TCA STOP TCA AFTER STOP OPENS OPENS OPENS 1 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 3 step logic Pulse during closing reverses movement 2 Inputs co...

Страница 18: ...r the password to access the programming menus The default password is 1234 E The option of editing the board s parameters via the U link network is disabled SERIAL MODE Serial mode Identifies how board is configured in a BFT network connection 0 0 Standard SLAVE board receives and communicates commands diagnostics etc 1 Standard MASTER board sends activation commands START OPEN CLOSE PED STOP to ...

Страница 19: ...ctive during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 1 1 Output configured as SCA gate open light 2 Output configured as Courtesy Light command 3 Output configured as Zone Light command 4 Output configured as Stair Light EXPO2 Configur...

Страница 20: ...ouillage mécanique Vérifiez la position du déverrouillage ER01 Essai photocellules échoué Vérifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifi...

Страница 21: ...tretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande ...

Страница 22: ...DEUR 43 B RS485 Alimentation des accessoires 50 24V Sortie alimentation accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés émetteur photocellules et émetteur linteau sensible Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre Commandes 60 Commun Commun entrées IC 1 et IC 2 61 IC 1 Entrée de commande configurable 1 N O Défaut START E START E START I OPEN CLOS...

Страница 23: ...st exclu En phase de fermeture inverse immédiatement Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique SAFE 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture Fig F réf 2 Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre En cas d obscurcissement le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu En phase de fermeture ...

Страница 24: ... Logique Définition Défaut Cochez le réglage accompli Options TCA Temps fermeture automatique 0 0 Logique non active 1 Active la fermeture automatique MOUVT PAS A PAS Mouvement pas à pas 0 0 Les entrées configurées comme Start E Start I Ped fonctionnement avec la logique 4 pas Mouvement pas à pas 2 PAS 3 PAS 4 PAS fermée ouvre ouvre ouvre En fermeture STOP ouverte ferme ferme ferme En ouverture ST...

Страница 25: ...hotocellule vérifiée active uniquement à l ouverture 4 Entrée configurée comme Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture 6 Entrée configurée comme Bar linteau sensible 7 Entrée configurée comme Bar linteau sensible vérifiée IC 1 Configuration de l entrée de commande IC 1 61 0 0 Entrée configur...

Страница 26: ...nt en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 14 Entrée configurée comme sécurité Bar linteau sensible vérifié L entrée 3 EXP12 de la carte d expansion des entrées sorties est commutée automatiquement en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 EXPI2 Configuration de l entrée EXPI2 dans la carte d expansion des entrées sorties 1 3 0 0 Entrée configurée comme commande Sta...

Страница 27: ...otors SWO rls Aktivierung mechanische Entsperrung Die Position der Entsperrung überprüfen ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken E...

Страница 28: ... allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ang...

Страница 29: ...gang Stromversorgung Zubehör 51 24V 52 24 Vsafe Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvorrichtungen Sender Fotozellen und Sender Tastleiste Ausgang nur aktiv während des Manöverzyklusses Bedienelemente 60 Gemein Gemeine Eingänge IC 1 und IC 2 61 IC 1 Konfigurierbarer Steuereingang 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konf...

Страница 30: ...direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste Fig F Pos...

Страница 31: ...ptionen TCA Zeit automatische Schließung 0 0 Logik nicht aktiv 1 Aktiviert die automatische Schließung BEW SCHRITT SCHRITT Bewegung Schritt Schritt 0 0 Die als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge funktionieren mit der Logik 4 Schritte Bewegung Schritt Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt geschlossen Öffnung Öffnung Öffnung bei SchlieSSung STOPP offen SchlieSSung SchlieSSung SchlieSSun...

Страница 32: ...e Fotozelle aktiv nur bei Öffnung 4 Als Phot cl konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Schließung 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste 7 Als Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste IC 1 Konfigurierung des Steuereingangs IC 1 61 0 0 Als Start E konfigurierter Eingang 1 Als Start I konfigu...

Страница 33: ...gang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 14 Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste Der Eingang 3 EXPI2 der Erweiterungskarte Einmgänge Ausgänge wird automatisch auf Eingang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 EXPI2 Konfigurierung des Eingangs EXPI2 der erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 1 3 0 0 Als Befehl Start E konfigurier...

Страница 34: ...radafinaldecarreraaperturadelmotorSWO rls Activacióndesbloqueomecánico Comprobarlaposicióndeldesbloqueo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélul...

Страница 35: ...eparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando ap...

Страница 36: ...ntación ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Comunicación ENCODER 43 B RS485 Alimentación accesorios 50 24V Salida alimentación accesorios 51 24V 52 24 Vsafe Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Común Común entradas IC 1 y IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N O De...

Страница 37: ...E El contacto queda cerrado durante 2 segundos en cada apertura Lógica Aux 8 Salida para CERRADURA ELÉCTRICA CON IMANES El contacto queda cerrado con cancela cerrada Lógica Aux 9 Salida MANTENIMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el parámetro Mantenimiento para señalar la solicitud de mantenimiento Lógica Aux 10 Salida PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO El contac...

Страница 38: ...ático MOV PASO A PASO Movimiento paso a paso 0 0 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 4 pasos Movimiento paso a paso 2pasos 3 pasos 4 pasos cerrada abre abre abre en fase de cierre STOP abierta cierra cierra cierra enfasedE apertura STOP TCA STOP TCA después de stop abre abre abre 1 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 3 p...

Страница 39: ...rada configurada como Bar canto sensible 7 Entrada configurada como Bar canto sensible comprobado IC 1 Configuración de la entrada de mando IC 1 61 0 0 Entrada configurada como Start E 1 Entrada configurada como Start I IC 2 Configuración de la entrada de mando IC 2 62 4 2 Entrada configurada como Open 3 Entrada configurada como Close IC 3 Configuración de la entrada de mando IC 3 64 2 4 Entrada c...

Страница 40: ...nte en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 14 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible comprobado La entrada 3 EXPI2 de la tarjeta de expansión entradas salidas se conmuta automáticamente en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 EXPI2 Configuración de la entrada EXPI2 en la tarjeta de expansión entradas salidas 1 3 0 0 Entrada configurada como mando Start...

Страница 41: ... openingsaanslag van motor SWO rls Activering mechanische deblokkering Positie van de deblokkering controleren ER01 Test fotocellen mislukt Aansluitingfotocellenen ofinstellinglogica scontroleren ER02 Test rand mislukt Aansluitingrandenen ofinstellinglogica scontroleren ER03 Test fotocellen opening mislukt aansluitingfotocellenen ofinstellingparameters logica s controleren ER04 Test fotocellen slu...

Страница 42: ...ken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys teem indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd De gebr...

Страница 43: ...Voeding ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Communicatie ENCODER 43 B RS485 Voeding ac cessoires 50 24V Uitgang voeding accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Uitgang voeding voor trusted veiligheidsinrichtingen zender fotocellen en zender gevoelige rand Uitgang alleen actief tijdens de manoeuvrecyclus Commando s 60 Normaal Normaal ingangen IC 1 en IC 2 61 IC 1 Configureerbare ingang van commando 1 N O Default ...

Страница 44: ...eßen schaltet sie direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Ta...

Страница 45: ...he Sluiting 0 0 Logica niet actief 1 Activeert de automatische sluiting STEP BY STEP MOVEMNT Beweging passo passo 0 0 De ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped werken met de 4 staps logica stap voor stap beweging 2 STAPS 3 STAPS 4 STAPS GESLOTEN OPENT OPENT OPENT BIJ SLUITING STOP OPEN SLUIT SLUIT SLUIT BIJ OPENING STOP TCA STOP TCA NA STOP OPENT OPENT OPENT 1 De ingangen geconfigureerd a...

Страница 46: ...alleen actief bij sluiting 6 Ingang geconfigureerd als Bar gevoelige rand 7 Ingang geconfigureerd als Bar trusted gevoelige rand IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 Ingang geconfigureerd als Start E 1 Ingang geconfigureerd als Start I IC 2 Configuratie van de commando ingang IC 2 62 4 2 Ingang geconfigureerd als Open 3 Ingang geconfigureerd als Close IC 3 Configuratie van de comma...

Страница 47: ...h omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 14 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand als trusted device De ingang 3 EXPI2 van de uitbreidingskaart ingangen uitgangen wordt automatisch omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 EXPI2 Configuratie van de ingang EXPI2 in de uitbreidingskaart ingangen uitgangen 1 3 0 0 Ingang geconfigureerd als c...

Страница 48: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: