background image

 

MANUAL DE INSTALAÇÃO 

PORTUGUÊS 

 

 

 

 

KIT CAPIENZA  – Ver.02

  -              

19

 

D

8

1

1

6

3

7

 

7  USO 

O ecrã principal do display é semelhante ao seguinte: 
 

19-01-08 

08:31 

24  L

 

312  c

 

112   

38  C

 

79   

 

   

 
São indicadas a data e a hora e, para cada zona, o estado de ocupação actual e o 

estado  da  saída  correlacionada.  A  letra  que  segue  o  contador  pode  ter  os  se-

guintes valores: 
 

 

A  área  não  está  completa,  a  saída  associada  está 

aberta 

A  área  está  completa,  a  saída  associada  está 

fechada 

A  saída  é  forçada fechada,  independentemente  do 

estado da área  

A  saída  é  forçada  aberta,  independentemente  do 

estado da área  

 
 
Pressionando a tecla  

  visualiza-se simultaneamente um ecrã de diagnóstico 

que contém a versão do firmware e o estado de cada entrada e saída. 
 

Kcap  Ver.1.0.2

 

 

   

 

   

Input

 

Output

 

--C-E---I-

 

-23-- 

 
As entradas activas são indicadas com as letras de A a J e as saídas com as cifras 

de 1 a 5; 
 

8  COMANDOS 

Estão disponíveis os comando para: 

-

 

forçar o estado da saída associada a um contador 

-

 

corrigir o valor de um contador 

-

 

regular o relógio 

 
Os comandos são compostos por uma sequência de teclas que começa com 

 

e termina 
 
com 

.  As teclas  devem  ser  pressionadas de  maneira  que  entre  uma  e  a  su-

cessiva não passe mais de cerca de um segundo. 
 

8.1 

Forçar a saída fechada (completo)  

 

Para forçar a saída fechada independentemente do estado do relativo contador 

pressionar em sequência as teclas 

* 1 n #

 em que 

n

 é o número d contador, de 1 

a 5. 
 

8.2 

Forçar a saída aberta (livre)  

 

Para forçar  a  saída  aberta  independentemente  do  estado  do  relativo  contador 

pressionar em sequência as teclas 

* 2 n #

 em que 

n

 é o número d contador, de 1 

a 5. 
 

8.3 

Saídas controladas por contador  

 

Para comandar a saída com base no estado do relativo contador pressionar em 
sequência as teclas 

* 3 n #

 em que 

n

 é o número d contador, de 1 a 5. 

 

8.4 

Correcção da contagem  

 

Para corrigir o valor de um contador, pressionar a sequência 

* 5 n #

, introduzir o 

novo valor e confirmar com 

#

 

8.5 

Regulação do relógio 

8.6 

 

 

A  sequência 

*  6  0  #

  introduz  à  definição  do  relógio-calendário.  Prossegue-se 

inserindo em sequência dia, mês, ano, horas e minutos. 

Pode-se sair sem efectuar a regulação pressionando 
 
 

 ou então, avançar sem modificar os valores com 

 

 

9  EXEMPLOS DE CONFIGURAÇÃO 

9.1 

Exemplo 1 (Entrada singular) 

Supondo de ter uma área com 50 postos para automóveis com uma entrada e 

uma saída controladas por uma espira singular (Ver 

Figura 3

). Ligam-se os detec-

tores das duas espiras às entradas A: Entrada e B: Saída. Liga-se o semáforo li-

vre/completo por meio do relé de potência à saída 1. Programa-se o kit capienza 

com a seguinte sequência: 
 

 

 

Input A-B

 

Singulares

 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5

 

B 1 2 3 4 5

 

   

    +                   - 

   

 
 

 

 

Área 1

 

 

  Máximo

 

50 

 

   

 

Limiar

 

48 

 

   

 

Histerese

 

 

   

 
 

 

 

9.2 

Exemplo 2 (Entrada dupla) 

Supondo de ter uma área com 80 postos para automóveis com uma entrada e 
uma saída controladas por uma espira dupla (Ver 

Figura 4

). Ligam-se os detec-

tores das duas  espiras às  entradas CD: Entrada e EF: Saída.  Liga-se o semáforo 

livre/completo  por  meio  do  relé  de  potência  à  saída  2.  Programa-se  o  kit 

capienza com a seguinte sequência: 
 

 

 

Input C-D

 

Par

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

       +                      - 

   

 
 

 

 

Input E-F

 

Par

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

       -                      + 

   

 
 

 

 

Área 2

 

 

  Máximo

 

80 

 

   

 

Limiar

 

80 

 

   

 

Histerese

 

 

   

 
 

 

 

9.3 

Exemplo 3 (Combinação de contadores) 

Supondo de ter uma área com 100 postos para automóveis com uma entrada e 

uma  saída  controladas  por  uma  espira  singular  (Ver 

Figura  5

).  Demais,  supon-

hamos  de  dividir  a  área  em  2  subáreas  de  50  postos  ligados  a  uma  passagem 
bidireccional. Ligam-se os detectores das duas espiras às entradas A: Entrada e 

B: Saída. Liga-se o semáforo livre/completo geral por meio do relé de potência à 
saída 1. Ligam-se os detectores das duas espiras da passagem entre a área 2 e 3 
às entradas CD:Entrada/Saída. Liga-se o semáforo livre/completo geral da área 2 

por  meio  do  relé  de  potência  à  saída  2.  Liga-se  o  semáforo  livre/completo  da 
área 3 por meio do relé de potência à saída 3. 
Programa-se o kit de potência com a seguinte sequência: 
 
 
 

 

 

Input A-B

 

Singulares

 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5

 

B 1 2 3 4 5

 

   

    + +                   -     - 

   

 
 

 

 

Área 1

 

 

  Máximo

 

100 

 

   

 

Limiar

 

95 

 

   

 

Histerese

 

 

   

 
 

*  1  n  # 

*

 

2

 

n

 

#

 

*  3  n  # 

*  5  n  #  x  x  x  # 

*

 

6

 

0

 

#

 

g

 

g

 

m

 

m

 

a

 

a

 

h

 

h

 

m

 

m

 

*  7  1  1  # 

*  7  3  1  # 

*  3  1  # 

*  7  1  2  # 

*  7  1  3  # 

*  7  3  2  # 

*  3  2  # 

*  7  1  1  # 

*  7  3  1  # 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: