background image

DEUTSCH 

INSTALLATIONSHANDBUCH 

 

 

14

  - 

KIT CAPIENZA – Ver.03

 

D

8

1

1

6

3

7

 

 

 

 

Bereich 1

 

 

  Max.

 

100 

 

   

 

Schwelle

 

95 

 

   

 

Hysterese

 

 

   

 
 

 

 

Eingang C-D

 

Paar

 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5

 

B 1 2 3 4 5

 

   

       -  +                    +  - 

   

 
 

 

 

Bereich 1

 

 

  Max.

 

50 

 

   

 

Schwelle

 

45 

 

   

 

Hysterese

 

 

   

 
 

 

 

Bereich 1

 

 

  Max.

 

50 

 

   

 

Schwelle

 

45 

 

   

 

Hysterese

 

 

   

 
 
 

 

 

 

 

 

 
 
 

10 PROBLEMBEHEBUNG 

10.1 

Sicherungen 

An  der  Klemmleiste  des  Transformators  ist  eine  Sicherung  250V  315  mA  mon-
tiert.  Verwenden  Sie  für  die  eventuelle  Ersetzung  nur  Ersatzteile  mit  der  glei-

chen Amperezahl. Die Verwendung von Sicherungen mit anderen Eigenschaften 
kann zu Gefahren für Personen und Gegenstände führen. 
Auf  der  Karte  sind  zwei  Sicherungen  mit  automatischer  Rückstellung  montiert. 

Falls sie eingreifen, sollte die Vorrichtung für einige Minuten ausgeschaltet wer-
den. 
 

10.2 

Display Steuerungskarte  

Das Display der Steuerungskarte (Abbildung 2) zeigt die folgenden Zustände an: 
 

Code 

Bedeutung 

Schleife A oder Eingang A seit mehr 

als 10 Minuten aktiv 

Schleife B oder Eingang B seit mehr 
als 10 Minuten aktiv 

3-9 

Eingang  C-I  seit  mehr  als 10  Minu-

ten aktiv 

Eingang J seit mehr als 10 Minuten 
aktiv 

 

 

10.3 

LEDS der Relais  

Die LEDs der Relais der Karte (Abbildung2) zeigen den Zustand der 4 Relais an. 
 

11 ERSATZTEILE  

Code 

Beschreibung 

 

 22 187 

Karte Multiver 

 

 

 

Display 

 

 
 
 

Tastatur 

 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: