background image

ITALIANO 

MANUALE D’USO 

 

 

4

  - 

KIT CAPIENZA – Ver.03

 

D

8

1

1

6

3

7

 

7  USO 

La schermata principale del display è simile alla seguente: 
 

19-01-08 

08:31 

24  L 

312  c 

112   

38  C 

79   

 

   

 
Vengono riportate data e ora e, per ciascuna zona, lo stato di occupazione attua-
le  e  lo  stato  dell'uscita  correlata.  La  lettera  che  segue  il  contatore  può  avere  i 
seguenti valori: 
 

 

L’area non è completa, l’uscita associata è aperta 

L'area è completa, l'uscita associata è chiusa 

L'uscita  è  forzata  chiusa,  indipendentemente  dallo 
stato dell'area  

L'uscita  è  forzata  aperta,  indipendentemente  dallo 
stato dell'area 

 
 
Premendo il tasto  

  viene visualizzata temporaneamente una schermata dia-

gnostica con riportate la versione del firmware e lo stato di ciascun  ingresso e 
uscita. 
 

Kcap  Ver.1.0.2 

 

   

 

   

Input 

Output 

--C-E---I- 

-23-- 

 
Gli ingressi attivi sono indicati con le lettere da A a J e le uscite con le cifre da 1 a 
5; 
 

8  COMANDI 

Sono dispobili i comandi per: 

-

 

forzare lo stato dell'uscita associata ad un contatore 

-

 

correggere il valore di un contatore 

-

 

regolare l'orologio 

 
I comandi sono composti da una sequenza di tasti che inizia con 

 e termina 

 
con 

. I tasti vanno premuti in modo che tra uno ed il successivo non trascorra 

più di un secondo circa. 
 

8.1 

Forzare l’uscita chiusa (completo)  

 

Per forzare l'uscita chiusa indipendentemente dallo stato del relativo contatore 
premere in sequenza i tasti 

* 1 n #

 dove 

n

 è il numero del contatore, da 1 a 5. 

 

8.2 

Forzare l’uscita aperta (libero) 

 

Per forzare l'uscita aperta indipendentemente dallo stato del relativo contatore 
premere in sequenza i tasti 

* 2 n #

 dove 

n

 è il numero del contatore, da 1 a 5. 

 

8.3 

Uscite controllate da contatore  

 

Per comandare l’uscita in base dallo stato del relativo contatore premere in se-
quenza i tasti 

* 3 n #

 dove 

n

 è il numero del contatore, da 1 a 5. 

 

8.4 

Correzione conteggio  

 

Per correggere il valore di un contatore premere la sequenza 

* 5 n #

, digitare il 

nuovo valore e confermare con 

#

 

8.5 

Regolazione orologio 

 

 

La sequenza 

* 6 0 #

  introduce all'impostazione dell'orologio-calendario.  Si pro-

segue inserendo in sequenza giorno, mese, anno, ore e minuti. 
È possibile uscire senza effettuare la regolazione premendo 
 
 

 oppure avanzare senza modificare i valori con 

 

 

9  SENSO UNICO ALTERNATO 

Il dispositivo Kit Capienza può inoltre essere utilizzato per controllare il transito 
su uno o due sensi unici alternati attraverso l’utilizzo di semafori Rosso/Verde. 
Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente 
stretti: il Kit capienza consente di pilotare una coppia di semafori al fine di evita-

re il transito contemporaneo di 2 veicoli che percorrono il tratto in senso oppo-
sto. 
 

9.1 

Collegamenti (Utilizzo per sensi unici alternati) 

 
Senso 
unico 

Descrizione 

Morsetto 

Pin 

Note 

Se

ns

o

 u

ni

co

 

nu

m

er

o

 1

 

Ingresso  A  (spira 
entrata) 

M2 

Chiudere a GND (pin12) 

Ingresso  B  (spira 
uscita) 

M2 

Chiudere a GND (pin12) 

Uscita 1  

M3 

14 

24V  100mA  comune  relè 
NO pin 13 

Uscita 2 

M3 

15 

24V  100mA  comune  relè 
NO pin 13 

Se

ns

o

 u

ni

co

 

nu

m

er

o

 1

 

Ingresso  C  (spira 
entrata) 

M2 

Chiudere a GND (pin12) 

Ingresso  D  (spira 
uscita) 

M2 

Chiudere a GND (pin12) 

Uscita 3 

M3 

17 

24V  100mA  comune  relè 
NO pin 16 

Uscita 4 

M3 

19 

24V  100mA  comune  relè 
NO pin 18 

 

+24VCC 

M7 

36 

Alimentazione  utilizzabile 
per relè 

 

GND 

M7 

35 

Alimentazione  utilizzabile 
per relè 

 

+12VDC 

M4 

30 

Alimentazione  utilizzabile 
per relè 

 

GND 

M4 

29 

Alimentazione  utilizzabile 
per relè 

 

9.2 

Configurazione senso unico alternato  

 

La sequenza 

* 7 5 n #

, dove n da 1 a 2 che indica il numero del senso unico da 

controllare, permette l'entrata nella schermata di definizione del senso unico. 
(Ad esempio per impostare il senso unico alternato numero 1 digitare 

* 7 5 1 #

.) 

 
Nella schermata che appare si impostano: 

 
1. abilitazione del modo senso unico 
2. tempo di transito: tempo in secondi per effettuare con calma il transito  
3. tempo di scambio: tempo in secondi durante il quale entrambi i sema-
fori sono rossi durante lo scambio di senso di marcia 

 

10 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE 

10.1 

Esempio 1 (Ingresso singolo) 

Supponiamo di avere un’area di 50 posti auto con un ingresso ed una uscita con-
trollate  da  spira  singola  (Vedi 

Figura  3

).  Colleghiamo  i  detector  delle  due  spire 

agli  ingressi  A:Entrata  e  B:Uscita.  Colleghiamo  il  semaforo  libero/completo  tra-
mite relè di potenza all’uscita 1. Programmiamo il kit capienza con la sequente 
sequenza: 
 

 

 

Input A-B 

Singoli 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5 

B 1 2 3 4 5 

   

    +                   - 

   

 
 

 

 

Area 1 

 

  Massimo 

50 

 

   

 

Soglia 

48 

 

   

 

Isteresi 

 

   

 
 

 

 

10.2 

Esempio 2 (Ingresso doppio) 

Supponiamo di avere un’area di 80 posti auto con un ingresso ed una uscita con-
trollate  da  doppia spira (Vedi 

Figura  4

).  Colleghiamo  i  detector  delle  due  spire 

agli  ingressi  CD:Entrata  e  EF:Uscita.  Colleghiamo  il  semaforo  libero/completo 
tramite relè di potenza all’uscita 2. Programmiamo il kit capienza con la sequen-
te sequenza: 
 

 

 

#

 

*

 

m

 

m

 

h

 

h

 

a

 

a

 

m

 

m

 

g

 

g

 

#

 

0

 

6

 

*

 

#

 

x

 

x

 

x

 

#

 

n

 

5

 

*

 

#

 

n

 

3

 

*

 

#

 

n

 

2

 

*

 

#

 

n

 

1

 

*

 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: