background image

PORTUGUÊS 

MANUAL DE INSTALAÇÃO 

 

 

18

  - 

KIT CAPIENZA – Ver.03

 

D

8

1

1

6

3

7

 

1  GENERALIDADES 

O  Kit  Capienza  é  um  dispositivo  para  a  contagem  dos  veículos  que  acedem  a 

uma ou mais áreas. Prevê entradas digitais, saídas a relé e saídas open collector. 

As entradas, derivantes normalmente do detector por espira magnética, podem 

ser  associadas  de  diferentes maneiras  a um  dos contadores de  área.  As saídas 

são activadas quando um contador de área atinge um limiar programável. Deste 

modo  é  possível,  por  exemplo,  comutar  um  semáforo  para  vermelho  quando 

uma área está cheia.  

As placa está equipada com: 

 

10  entradas  digitais  para  dispositivos  de  detecção  (detector  por 
espira magnética, fotocélulas, etc.) 

 

4 saídas a relé 

 

1 saída open collector 

 

Display LCD 4 linhas x 20 caracteres 

 

Teclado de matriz de 12 teclas  

 

2  DADOS TÉCNICOS 

Alimentação                                                  :   220 Vac ± 10% 
Absorção máxima                                         :   100 VA 

Dimensões                                                        :  HxLxP 310x210x120  

Temperatura de funcionamento                   : 0 °C +45 °C 
 

3  MONTAGEM 

O quadro pode ser instalado na parede. 

No caso em que fosse necessário montá-lo com os passa-fios virados para cima, 

é possível manter o painel frontal correctamente orientado desmontado as peç-

as de plástico que articulam a porta e que estão fixados à pressão.  
Prestar atenção ao percurso dos cabos do display e do teclado e acertar-se de 
que não haja interferências mecânicas com o transformador. 

Evitar de posicionar o quadro perto de fontes de calor ou em ambientes húmi-
dos. 
 

 

4  PLACAS DE BORNES DE LIGAÇÃO (FIGURA 2) 

Descrição 

Borne 

Pin 

Notas 

Entrada A 

M2 

Fechar à GND (pin12) 

Entrada B 

M2 

Fechar à GND (pin12) 

Entrada C 

M2 

Fechar à GND (pin12) 

Entrada D 

M2 

Fechar à GND (pin12) 

Entrada E 

M2 

Fechar à GND (pin12) 

Entrada F 

M7 

41 

Fechar à GND (pin35) 

Entrada G 

M7 

40 

Fechar à GND (pin35) 

Entrada H 

M7 

39 

Fechar à GND (pin35) 

Entrada I 

M7 

38 

Fechar à GND (pin35) 

Entrada J 

M7 

37 

Fechar à GND (pin35) 

Saída 1 

M3 

14 

24V  100mA  fio  comum  relé  NO  pin 

13 

Saída 2 

M3 

15 

24V  100mA  fio  comum  relé  NO  pin 
13 

Saída 3 

M3 

17 

24V  100mA  fio  comum  relé  NO  pin 

16 

Saída 4 

M3 

19 

24V  100mA  fio  comum  relé  NO  pin 
18 

Saída 5 

M3 

20 

Saída open collector, fecha a GND 

+24VCC 

M7 

36 

Alimentação utilizável por relé 

GND 

M7 

35 

Alimentação utilizável por relé 

+12VDC 

M4 

30 

Alimentação utilizável por relé 

GND 

M4 

29 

Alimentação utilizável por relé 

 

5  CONFIGURAÇÃO DA PLACA (FIGURA 1) 

A configuração através do ajuste dos Dip switch deve ser feita antes de se forne-

cer alimentação à coluna. 

 

 

5.1 

Atribuição do tipo e endereço da estação (figura 1) 

A  definição  de  fábrica  prevê  um  modo  de  funcionamento  autónomo  Stand 
Alone (S.A.). 

Os dip switch devem ser deixados com esta configuração. 
 

Endereço 

SW1 

SW2 

SW3 

SW4 

Modo autónomo

 

OFF

 

OFF

 

OFF

 

OFF

 

 
 
 
 
 

6  PROGRAMAÇÃO 

6.1 

Modo de contagem 

Existem 2 modos de contagem: 

 

Entrada simples 

 

Espira dupla 

6.1.1 

Contagem da entrada simples 

A contagem é efectuada utilizando uma única entrada. A cada ciclo de não pre-

sença,  presença,  não  presença  numa  entrada,  determina  o  incremento  ou  o 

decréscimo  de  um  ou  mais  contadores.  Este  tipo  de  configuração  é  utilizável 
quando a passagem é percorrível em sentido único e tem a vantagem de ocupar 

uma única entrada. Ver 

Exemplo 1

 

6.1.2 

Contagem de entrada dupla 

A  contagem  é  efectuada  utilizando  duas  entradas  para  cada  passagem.  Cada 
ciclo  de  ocupação  das  entradas:  primeira,  ambas,  só  a  segunda,  determina  o 

incremento ou o decréscimo de um contador. Este tipo de configuração é utili-

zável  quando  a  passagem  é  percorrível  em  ambos  os  sentidos,  um  veículo  de 
cada vez; tem a desvantagem de ocupar duas entradas. No caso em que a dete-

cção da passagem seja feita com espiras e detector, deve-se prestar atenção a 

dispor as espiras de maneira que sejam certamente atravessadas pelos veículos, 
sejam suficientemente próximas de maneira a reduzir ao mínimo a possibilidade 

de  presença  simultânea  de  2  veículos,  e  suficientemente  distantes  para  não 

provocar uma reacção entre as espiras. Ver 

Exemplo 2 

 

6.2 

Combinação dos contadores 

Cada  espira  ou  par  de  espiras  pode  agir  num  ou  mais  contadores, 

incrementando-os  ou  decrescendo-os.  Por  exemplo,  é  possível  contar  as 

passagens  entre  uma  área  e  uma  outra,  ou  então  criar  uma  super  área  que 

contém uma ou mais áreas. Ver 

Exemplo 3

 

6.3 

Configuração das entradas 

 

Para  determinar  o  modo  de  funcionamento  das  entradas  e  a  respectiva 

associação com os contadores deve-se pressionar a sequência de teclas 

* 7 1 n #

 

em que n, de 1 a 5, indica o par de entradas respectivamente 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 
4:G-H, 5:I-J.  
 

Input C-D

 

Singulares

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

    +           

     

   

 
O cursor intermitente posiciona-se em correspondência da palavra Singulares ou 
Par. Pressionando a tecla 

passa-se da contagem com uma única entrada 

Singu-

lares 

para a contagem com entrada dupla 

Par

Pressionando a tecla 

#

 prossegue-se com a configuração dos contadores. 

Entrada singular 

O cursor intermitente posiciona-se sobre a última linha em correspondência do 

primeiro contador “1” relativo à primeira entrada (Ex. C). Pressionando a tecla *

 

configura-se como entrada na área ‘+’, saída da área ‘-‘  ou então  ‘ ‘ nenhuma 
operação.  A  tecla  #  permite  passar  para  o  contador  successivo.    Chegados  ao 

contador  número  5,  passa-se  para  a  segunda  entrada  do  par  (Ex.  D)  que  é 
configurada da mesma maneira. 

Entrada dupla 

O cursor intermitente posiciona-se sobre a última linha em correspondência do 
primeiro  contador  “1”  relativo  ao  sentido  de  percurso  da  primeira  entrada, 
segunda entrada (Ex. CD). Pressionando a tecla *

 

configura-se como entrada  na 

área ‘+’, saída da área ‘-‘  ou então  ‘ ‘ nenhuma operação. A tecla # permite pas-
sar para o contador successivo.  Chegados ao contador número 5, passa-se para 
o sentido do percurso inverso segunda entrada, primeira entrada (Ex. DC) que é 

configurado da mesma maneira. 

6.4 

Configuração dos contadores 

 

A sequência 

* 7 3 n #

, em que n de 1 a 5 indica o número do contador, permite a 

entrada no ecrã de definição dos contadores. 
 

Área 2

 

 

  Máximo

 

155 

 

   

 

Limiar

 

140 

 

   

 

Histeresi

 

 

   

 

 

Neste exemplo a área 2 é definida com o valor máximo de 155: uma vez alcanç-
ado este valor, ulteriores impulsos de incremento não terão efeito.  
O limiar é definido a 140: significa que a saída associada será fechada quando a 
contagem passará de 139 a 140. 
A histerese definida a 4 indica que uma vez activada a saída, o contador deverá 
descer para 136 (140-4) antes que a saída se abra.  

Neste  caso  os  valores  são  inseridos  directamente  com  as  teclas  numéricas  e 

passa-se  de  um  campo  para  o  sucessivo  com  a  tecla 

#.

  Caso  ocorra  um  erro, 

repetir a sequência. 
 

 

*  7  1  N  # 

*

 

7

 

3

 

n

 

#

 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: