background image

ESPAÑOL 

MANUAL DE INSTALACIÓN 

 

 

16

  - 

KIT CAPIENZA – Ver.03

 

D

8

1

1

6

3

7

 

7  USO 

La pantalla principal de la pantalla es similar a la siguiente: 
 

19-01-08 

08:31 

24  L

 

312  c

 

112   

38  C

 

79   

 

   

 
Se indican la hecha y la hora y, para cada zona, el estado de ocupación actual y 

el estado de salida correspondiente. La letra que sigue el contador puede tener 

los siguientes valores:  
 

 

El  área  no  está  completa,  la  salida  asociada  está 

abierta 

El  área  está  completa,  la  salida  asociada  está 

cerrada  

La salida está forzada cerrada, independientemente 

del estado del área  

L. 

La salida está forzada abierta, independientemente 

del estado del área  

 
 
Pulsando  la  tecla 

  se  visualiza  temporalmente  una  pantalla  de  diagnóstico 

que reproduce la versión del firmware y el estado de cada entrada y salida. 
 

Kcap Ver.1.0.2

 

 

   

 

   

Input

 

Output

 

--C-E---I-

 

-23-- 

 
Las entradas activas se indican con las letras de A a J y las salidas con las cifras 

de 1 a 5; 
 

8  MANDOS 

Están disponibles los mandos para:  

-

 

forzar el estado de la salida asociada a un contador 

-

 

corregir el valor de un contador 

-

 

ajustar el reloj 

 
Los mandos están compuesto por una secuencia de teclas que comienza con
y termina con

 

 
Las teclas se deben pulsar de manera que entre una y la otra no pase más de un 
segundo aproximadamente. 
 

8.1 

Forzar la salida cerrada (completo)  

Para  forzar  la  salida  cerrada  independientemente  del  estado  del  contador 
correspondiente, pulsar en sucesión las teclas 

* 1 n #

 donde 

n

 es el número del 

contador, de 1 a 5. 
 

8.2 

 

Para  forzar  la  salida  abierta  independientemente  del  estado  del  contador 
correspondiente, pulsar en sucesión las teclas 

* 2 n #

 donde 

n

 es el número del 

contador, de 1 a 5. 
 

8.3 

Salidas controladas por contador 

 

Para ordenar la salida en base al estado del contador correspondiente, pulsar en 
sucesión las teclas 

* 3 n #

 donde 

n

 es el número del contador, de 1 a 5. 

 

8.4 

Corrección del cálculo 

 

Para  corregir  el  valor  de  un  contador  pulsar  en  sucesión 

*  5  n  #

,  introducir  el 

nuevo valor y confirmar con 

#

 

8.5 

Ajuste del reloj 

 

 

La secuencia 

* 6 0 #

 permite ingresar a la configuración del reloj-calentador. Se 

continúa introduciendo en sucesión día, mes, año, horas y minutos.  

Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando 
 
 

 o bien avanzar sin modificar los valores con  

 

9  EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN  

9.1 

Ejemplo 1 (Entrada individual)  

Supongamos  que  tenemos  un  área  de  50  plazas  con  una  entrada  y  una  salida 

controladas  por  espira  individual  (Véase 

Figura  3

).  Conectamos  los  detectores 

de las dos espiras a las entradas A: Entrada y B: Salida. Conectamos el semáforo 

libre/completo mediante relé de potencia a la salida 1. Programamos el sistema 

de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:  
 

 

 

Input A-B

 

Individuales 

 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5

 

B 1 2 3 4 5

 

   

 +  

 - 

   

 
 

 

 

Área 1

 

 

  Máximo

 

50 

 

   

 

Umbral

 

48 

 

   

 

Histéresis

 

 

   

 
 

 

 

9.2 

Ejemplo 2 (Entrada doble)  

Supongamos  que  tenemos  un  área  de  80  plazas  con  una  entrada  y  una  salida 

controladas por espira doble (Véase 

Figura 4

). Conectamos los detectores de las 

dos  espiras  a  las  entradas  CD:  Entrada  y  EF:  Salida.  Conectamos  el  semáforo 

libre/completo mediante relé de potencia a la salida 2. Programamos el sistema 

de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:  
 

 

 

Input C-D

 

Par

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

 +  

 - 

   

 
 

 

 

Input E-F

 

Par

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

 -  

 + 

   

 
 

 

 

Área 2

 

 

  Máximo

 

80 

 

   

 

Umbral

 

80 

 

   

 

Histéresis

 

 

   

 
 

 

 

9.3 

Ejemplo 3 (Combinación de contadores)  

Supongamos que tenemos un área de 100 plazas con una entrada y una salida 
controladas  por  espira  individual  (Véase 

Figura  5

).  Supongamos  además  que 

dividimos el área en 2 sub-áreas de 50 plazas conectadas por un pasaje vehicular 
bidireccional.  Conectamos  los  detectores  de  las  dos  espiras  a  las  entradas  A: 
Entrada  y  B:  Salida.  Conectamos el  semáforo  libre/completo  general  mediante 

relé de potencia a la salida 1. Conectamos los detectores de las dos espiras a las 
entradas  CD:  Entrada.  Conectamos  el  semáforo  libre/completo  del  área  2 
mediante relé de potencia a la salida 2. Conectamos el semáforo libre/completo 

del área 3 mediante relé de potencia a la salida 3.  
Programamos el sistema de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:  
 
 
 

 

 

Input A-B

 

Individuales 

 

 

   

 

   

A 1 2 3 4 5

 

B 1 2 3 4 5

 

   

 + +  

 - - 

   

 
 

 

 

Área 1

 

 

  Máximo

 

100 

 

   

 

Umbral

 

95 

 

   

 

Histéresis

 

 

   

 
 

 

*  2  n  # 

*

 

3

 

n

 

#

 

*

 

5

 

n

 

#

 

x

 

x

 

x

 

#

 

*  6  0  #  g  g  m  m  a  a  h  h  m  m 

*  7  1  1  # 

*  7  3  1  # 

*  3  1  # 

*  7  1  2  # 

*  7  1  3  # 

*  7  3  2  # 

*  3  2  # 

*  7  1  1  # 

*  7  3  1  # 

*  7  1  2  # 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: