background image

 

MANUAL DE INSTALACIÓN 

ESPAÑOL 

 

 

 

 

KIT CAPIENZA  – Ver.02

  -              

15

 

D

8

1

1

6

3

7

 

1  GENERALIDADES  

El Sistema de Gestión de la ocupación es un dispositivo que permite calcular los 

vehículos que acceden a una o varias áreas. Prevé entradas digitales, salidas de 

relé  y  salidas  open  collector.  Las  entradas  procedentes  específicamente  de 

detector por espira magnética, se pueden asociar de diferentes maneras a uno 

de 5 contadores de área. Las salidas son activadas cuando un contador de área 

alcanza  un  umbral  programable.  De  esta  manera,  por  ejemplo,  es  posible 

configurar un semáforo en rojo cuando un área está llena.  

La tarjeta cuenta con:  

 

10  entradas  digitales  para  dispositivos  de  detección  (detector  por 
espira magnética, fotocélulas, etc.) 

 

4 salidas de relé 

 

1 salida open collector 

 

Pantalla LCD 4 líneas x 20 caracteres  

 

Teclado de matriz de 12 teclas  

 

2  DATOS TÉCNICOS 

Alimentación…………………………………..…….:   220 Vac ± 10% 
Absorción máxima…………………..………:  

100 VA 

Dimensiones………………………………………………:  

HxLxP 310x210x120  

Temperatura de funcionamiento……………….: 0 °C +45 °C 
 

3  MONTAJE 

El cuadro se puede montar en la pared. 

Si  fuera  necesario  montarlos  con  los  pasacables  hacia  arriba,  es  posible 

mantener la placa frontal correctamente orientada desmontando  las piezas de 

plástico que servirán de bisagra de la puerta y que se fijan a presión.  
Prestar  atención  al  recorrido  de  los  cables  de  la  pantalla  y  del  teclado,  y 
asegurarse de que no haya interferencias mecánicas con el transformador.  

No colocar el cuadro cerca de fuentes de calor o en ambiente húmedos. 
 

 

4  TABLEROS DE BORNES DE CONEXIÓN (FIGURA 2) 

Descripción 

Borne 

Pin 

Notas 

Entrada A 

M2 

Conectar a tierra (pin12) 

Entrada B 

M2 

Conectar a tierra (pin12) 

Entrada C 

M2 

Conectar a tierra (pin12) 

Entrada D 

M2 

Conectar a tierra (pin12) 

Entrada E 

M2 

Conectar a tierra (pin12) 

Entrada F 

M7 

41 

Conectar a tierra (pin35) 

Entrada G 

M7 

40 

Conectar a tierra (pin35) 

Entrada H  

M7 

39 

Conectar a tierra (pin35) 

Entrada I 

M7 

38 

Conectar a tierra (pin35) 

Entrada J 

M7 

37 

Conectar a tierra (pin35) 

Salida 1 

M3 

14 

24V 100mA común relé NO pin 13 

Salida 2 

M3 

15 

24V 100mA común relé NO pin 13 

Salida 3 

M3 

17 

24V 100mA común relé NO pin 16 

Salida 4 

M3 

19 

24V 100mA común relé NO pin 18 

Salida 5 

M3 

20 

Salida  open  collector,  conecta  a 
tierra 

+24VCC 

M7 

36 

Alimentación utilizable para relé 

GND 

M7 

35 

Alimentación utilizable para relé 

+12VDC 

M4 

30 

Alimentación utilizable para relé 

GND 

M4 

29 

Alimentación utilizable para relé 

 

5  CONFIGURACIÓN TARJETA (FIGURA 1) 

La  configuración  a  través  del  ajuste  de  los  conmutadores  DIP  se  debe  realizar 

antes de alimentar la columna. 

 

 

5.1 

Asignación del tipo y dirección de la estación (figura 1) 

La configuración de fábrica prevé el modo de funcionamiento autónomo Stand 
Alone ( S.A.) . 

Los conmutadores DIP se deben dejar en esta configuración.  
 

Dirección 

SW1 

SW2 

SW3 

SW4 

Modo autónomo

 

OFF

 

OFF

 

OFF

 

OFF

 

 
 
 
 
 
 
 
 

6  PROGRAMACIÓN 

6.1 

Modo de control  

Existen 2 modos de control:  

 

Entrada individual  

 

Espira doble 

6.1.1 

Control con entrada individual  

El cálculo se realiza utilizando una única entrada. En cada ciclo de no presencia, 

presencia, no presencia en una entrada, determina el aumento o la disminución 

de uno o más contadores. Este tipo de configuración se puede utilizar cuando el 
pasaje vehicular se puede recorrer en un único sentido, y presenta la ventaja de 

ocupar una sola entrada. Véase 

Ejemplo 1

 

6.1.2 

Control con entrada doble 

El  cálculo  se  realiza  utilizando  dos  entradas  para  cada  pasaje  vehicular.  Cada 
ciclo de intervención de las entradas: primero, ambos, sólo según el aumento o 

la  disminución  de  un  contador.  Este  tipo  de  configuración  se  puede  utilizar 

cuando  el  pasaje  vehicular  se  puede  recorrer  en  ambos  sentidos,  un  vehículo 
por vez. Presenta la ventaja de ocupar dos entradas. En el caso que el paso sea 

detectado con espiras y detector se debe prestar atención en la disposición de 

las  espiras,  de  modo  tal  que  estas  sean  atravesadas de  manera  segura  por  los 
vehículos,  estén lo  suficientemente  cerca  para  reducir  al  mínimo  la  posibilidad 

de  presencia  simultánea  de  2  vehículos,  y  los  bastante  alejadas  como  para  no 

producir una reacción entre las espiras mismas. Véase 

Ejemplo 2 

 

6.2 

Combinación de los contadores 

Cada espira o par de espiras puede actuar en uno o varios contadores, haciendo 

que  estos  aumenten  o  disminuyan.  Por  ejemplo,  se  pueden  calcular  los  pasos 

entre  un  área  y  otra  o  bien  crear  una  súper-área  que  contenga  una  o  varias 

áreas. Véase 

Ejemplo 3

 

6.3 

Configuración de las entradas 

Para  determinar  el  modo  de  funcionamiento  de  las  entradas  y  su  asociación a 
los contadores se deben pulsar en sucesión las teclas 

* 7 1 n #

, donde Nº de 1 a 

5 indica el par de entradas respectivamente 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J.  
 

Input C-D

 

Individuales 

 

 

   

 

   

C 1 2 3 4 5

 

D 1 2 3 4 5

 

   

 +  

  

   

 
El cursor parpadeante se posiciona a la altura de la palabra Individuales o Par. 
Pulsando  la  tecla 

se  pasa  del  cálculo  mediante  entrada  única 

Individuales 

al 

cálculo mediante entrada doble 

Par

Pulsando la tecla 

#

 se continúa con la configuración de los contadores. 

Entrada individual 

El  cursor  parpadeante  se  posiciona  en  la  última  línea  a  la  altura  del  primer 
contador ‘1’ correspondiente a la primera entrada (Por ej. C). Pulsando la tecla * 
se  configura  como  entrada  en  el  área  ‘+’,  salida  del  área  ‘-‘  o  bien  ‘  ‘  ninguna 

operación.  La  tecla  #  permite  pasar  al  contador  siguiente.  Cuando  se  llega  al 
contador  número  5,  se  pasa  a  la  segunda  entrada  del  par  (Por  ej.  D)  que  se 
configura del mismo modo.  

Entrada doble 

El  cursor  parpadeante  se  posiciona  en  la  última  línea  a  la  altura  del  primer 
contador  ‘1’  correspondiente  al  sentido  de  recorrido  en  la  primera  entrada, 

segunda entrada (Por ej. CD). Pulsando la tecla * se configura como entrada en 
el  área  ‘+’,  salida  del  área  ‘-‘  o  bien  ‘  ‘  ninguna  operación.  La  tecla  #  permite 
pasar  al  contador  siguiente.  Cuando  se  llega  al  contador  número  5,  se  pasa  al 

sentido de recorrido inverso de la segunda entrada, primera entrada (Por ej. DC) 
que se configura del mismo modo.  

6.4 

Configuración de los contadores  

La secuencia 

* 7 3 n #

, donde Nº de 1 a 5 que indica  el número del contador, 

permite entrar a la pantalla de determinación de los contadores. 
 

Área 2

 

 

  Máximo

 

155 

 

   

 

Umbral

 

140 

 

   

 

Histéresis

 

 

   

 

 

En este ejemplo el área 2 está configurada con el valor máximo a 155: una vez 
alcanzado este valor, nuevos impulsos de aumento no tendrán ningún efecto.  

El  umbral  está  configurado  a  140:  significa  que  la  salida  asociada  se  cerrará 
cuando el cálculo pase de 139 a 140.  
La  histéresis configurada a 4  indica que  una vez  activada  la salida,  el  contador 

deberá descender a 136 (140-4) antes que la salida se abra.  

En este caso los valores se introducen directamente con las teclas numéricas y 
se pasa de un campo al siguiente con la tecla 

#

. En caso de error repetir la se-

cuencia.  
 

 

Содержание KIT CAPIENZA D113708

Страница 1: ...TION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel Naz 0445 696511 Tel Int 39 0445 696533 Fax 39 0445...

Страница 2: ...2 KIT CAPIENZA Ver 02...

Страница 3: ...ha il vantaggo di occupare un solo ingresso Vedi Esempio 1 6 1 2 Conteggio a doppio ingresso Il conteggio realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco Ogni cliclo di impegno degli ingressi primo...

Страница 4: ...ci alternati attraverso l utilizzo di semafori Rosso Verde Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente stretti il Kit capienza consente di pilotare una coppia di...

Страница 5: ...3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 100 Soglia 95 Isteresi 4 Input C D Coppia A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 Area 1 Massimo 50 Soglia 45 Isteresi 4 11 RISOLUZIONE DEI PRO...

Страница 6: ...ble input count The count is made using two inputs for each entrance exit point Every input triggering cycle first both second only causes a counter to increase or de crease This type of setup can be...

Страница 7: ...ur and minutes in sequence You can exit without making any adjustments by pressing or skip values without editing them using 9 SAMPLE CONFIGURATIONS 9 1 Example 1 Single input Let s assume that we hav...

Страница 8: ...y Auto reset fuses are fitted on the board In the event they trip it is advisable to switch off the equipment for a few minutes 10 2 Control board display The control board display Figure 2 shows the...

Страница 9: ...mpteurs Ce type de configuration utilisable lorsque le passage s effectue en sens unique permet de n occuper qu une en tr e Cf Exemple 1 6 1 2 Comptage par double entr e Le comptage s accomplit en uti...

Страница 10: ...ivez en saisissant en s quence le jour le mois l ann e les heures et les minutes Vous pouvez sortir sans accomplir de r glage en appuyant sur ou avancer sans modifier les valeurs avec 9 EXEMPLES DE CO...

Страница 11: ...ens des dangers Des fusibles de r armement automatique sont aussi mont s sur la carte Si vous devez intervenir nous vous conseillons d teindre l appareil pendant quelques minutes 10 2 Afficheur carte...

Страница 12: ...infahrten Die Z hlung wird mit zwei Eing ngen f r jede Durchfahrt vorgenommen Jeder Ansprechzyklus der Eing nge erster beide nur zweiter bewirkt die Anhebung oder Absenkung eines Z hlwerks Dieser Konf...

Страница 13: ...r und des Kalenders Geben Sie nacheinander den Tag den Monat das Jahr die Stunden und die Minuten ein Es ist m glich die Einstellung durch Dr cken von vorzunehmen oder ohne nderung der Werte mit fortz...

Страница 14: ...nd Gegenst nde f hren Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer R ckstellung montiert Falls sie eingreifen sollte die Vorrichtung f r einige Minuten ausgeschaltet wer den 10 2 Display Steu...

Страница 15: ...taja de ocupar una sola entrada V ase Ejemplo 1 6 1 2 Control con entrada doble El c lculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular Cada ciclo de intervenci n de las entradas prim...

Страница 16: ...gresar a la configuraci n del reloj calentador Se contin a introduciendo en sucesi n d a mes a o horas y minutos Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando o bien avanzar sin modificar los valores...

Страница 17: ...la tarjeta est n montados fusibles con rearme autom tica Si fuera necesario intervenir se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos 10 2 Pantalla de la tarjeta de control La pantalla de la...

Страница 18: ...1 2 Contagem de entrada dupla A contagem efectuada utilizando duas entradas para cada passagem Cada ciclo de ocupa o das entradas primeira ambas s a segunda determina o incremento ou o decr scimo de u...

Страница 19: ...8 6 A sequ ncia 6 0 introduz defini o do rel gio calend rio Prossegue se inserindo em sequ ncia dia m s ano horas e minutos Pode se sair sem efectuar a regula o pressionando ou ent o avan ar sem modif...

Страница 20: ...soas e para as coisas Na placa est o montados fus veis de reposi o autom tica No caso em que se activassem sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos 10 2 Display da placa de controlo O di...

Страница 21: ...KIT CAPIENZA Ver 02 21 D811637 A B C D A 230 Vac L B 230 Vac N C 18 Vac D 18 Vac MAIN SUPPLY KIT CAPIENZA FIG 1 DISPLAY 16 04 07 14 23 1 195 4 7 2 1032 c 5 98 3 412 L FIG 2 LEDS STATO RELE DISPLAY...

Страница 22: ...637 Esempio 1 Fig 3 Esempio 2 Fig 4 Esempio 3 Fig 5 A B Area 1 Detector Detector M3 14 M3 13 M3 5 M3 12 M3 6 C F Area 2 Detector bicanale Detector bicanale M3 15 M3 13 M3 7 M3 12 M3 9 D E M3 8 M3 41 A...

Страница 23: ...KIT CAPIENZA Ver 02 23 D811637...

Страница 24: ...24 KIT CAPIENZA Ver 03 D811637...

Отзывы: