background image

DCW RX

DCW TX

Led segnalazione batteria scarica. / Battery low warning LED.

Del de signalisation que la batterie est déchargée / LED Anzeige Batterie leer.

Led señalización batería descargada / Signaleringsled lege batterij.

 

1

2

3

4

5

+

1

2

3

4

5

6

7

8

9

LD5

LD6

LD4
LD3
LD2
LD1

H

N.O.

N.C.

COM

VSAFE

N.O. COSTA

N.C. COSTA

COM COSTA

24V~/- 24V

24V~/+ 24V

Centratura / Centring / Centrage / Zentrierung / Centrado / Centrering.

Non utilizzato/ Not used/ Non utilisé/ Nicht verwendet / No utilizado/ Niet gebruikt.
Led segnalazione Stato fotocellula. / Photocell status indicator LED.

Del de signalisation de l’état de la Photocellule. / LED Anzeige Status Fotozelle.

Led señalización Estado fotocélula. / Signaleringsled Status fotocel.

Led segnalazione Stato costa. / Safety edge status indicator LED. 

Del de signalisation de l’état du linteau. / LED Anzeige Status Leiste. 

Led señalización estado canto. / Signaleringsled status rand.

JP1

:  Aperto portata 7m. Chiuso Portata 15m. /

 

Open range 7m. Closed Range 15m.

 

Ouvert portée 7m. Fermé Porte 15m. / Offen Reichweite 7m Geschlossen Reichweite 15m.

 

Abierto capacidad 7m. Cerrado Capacidad 15m.  / Open reikwijdte 7m. Dicht Reikwijdte 15m.

JP2

:  (Fig.F Rif.4) Posizione A-Costa ottica. / Position A-Optical safety edge. / Position A - Linteau Optique.

 

Position A-Optische Leiste. / Posición A-Canto Óptico. / Positie A-Optische Rand.

JP2

:  (Fig.F Rif.5) Posizione B-Costa resistiva 8K2. / Position B-8K2 resistive safety edge. / Position B – Linteau résistif 8K2.

 

 

Position B-Widerstandsleiste 8K2. / Posición B-Canto resistivo 8K2. / Positie B-Resistieve rand 8K2.

Presenza tensione, acceso con alimentazione presente.

Power indicator, lit when power is on.

Présence de tension, allumé avec alimentation présente.

Spannung vorhanden, Zugang bei vorhandender Speisung.

Presencia tensión, encendido con alimentación presente.

Aanwezigheid spanning, ingeschakeld bij aanwezige spanning.

Ponticello centratura. / Centring jumper. 

Pont centrage. / Jumper Zentrierung.

Puente centrado. / Brug centrering.

LED segnalazioneinserimento batteria. / Battery power ON indicator LED.

DEL de signalisation engagement batterie. / LED Anzeige Einschaltung Batterie. 

LED señalización activación batería. / Signaleringsled plaatsing batterij.  

Marrone Sensore Ottico RX. / Brown RX Optical Sensor / Marron Capteur Optique Rx

Braun Sensor Optik RX. / Marrón Sensor Óptico RX. / Bruin Optische Sensor RX.

Verde Sensore Ottico RX. / Green RX Optical sensor. / Vert  Capteur Optique Rx.

Grün Sensor Optik RX. / Verde Sensor óptico RX. / Groen Optische sensor RX.

Bianco Sensore Ottico RX. / White RX Optical Sensor. / Blanc Capteur Optique Rx.

Weiß Braun Sensor Optik RX. / Blanco Sensor Óptico RX. / Wit Optische Sensor RX.

Bianco Sensore Ottico TX-Costa resistiva 8k2. / White TX Optical Sensor-8K2 resistive safety edge.

Blanc Capteur Optique Tx – Linteau résistif 8K2. / Weiß Sensor Optik TX-Widerstandsleiste 8K2.

Blanco Sensor Óptico TX-Canto resistivo 8K2. / Wit Optische Sensor TX-Resistieve rand 8K2.

Marrone Sensore Ottico TX-Costa resistiva 8k2. / Brown TX Optical Sensor-8K2 resistive safety edge. 

Marron Capteur Optique Tx – Linteau résistif 8K2. / Braun Sensor Optik TX-Widerstandsleiste 8K2.

Marrón Sensor Óptico TX-Canto resistivo 8K2. / Bruin Optische Sensor TX-Resistieve rand 8K2.

FOTOCELLULA (a riposo)

*

FOTOCELLULA

*

1

*

2

 

*

1

 

(a riposo)

*

2

PHOTOCELL (on standby), PHOTOCELLULE (au repos),

FOTOZELLE (in Ruhestellung), FOTOCÉLULA (en reposo),

FOTOCEL (in ruststand).
PHOTOCELL, PHOTOCELLULE, FOTOZELLE,

FOTOCÉLULA, FOTOCEL.

(on standby), (au repos), (in Ruhestellung), (en reposo), (in ruststand).

DCW -  

7

D811598 00100_02

Содержание DCW

Страница 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig DCW DCW FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOT...

Страница 2: ...2 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 3: ...A C DCW TX 400 600 mm DCW TX DCW TX DCW RX DCW RX 1 3 B DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX 2 MR N NFMRMAMNCL ACJJMST DMRMX SD DMRMA N OFF ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH DCW 3 D811598 00100_02 ...

Страница 4: ... 1B 1A 1 1 1B DCW RX DCW TX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 4 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 5: ...sted device Con funzione di fotocellula non verificata With non tested photocell feature Avec fonction de photocellule non vérifiée Mit nicht überprüfter Funktion Fotozelle Con función de fotocélula no comprobada Met functie van fotocel anders dan trusted device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 6 X 0 50 Com PHOT FaultPHOT PHOT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 5 X 0 50 1 Com BAR Fault...

Страница 6: ...x afstand x5 1 LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 10 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 DCW RX Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON OFF OFF 4 R1 R1 3 5 6 1 V1 V1 10 3 OK 6 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 7: ...sion allumé avec alimentation présente Spannung vorhanden Zugang bei vorhandender Speisung Presencia tensión encendido con alimentación presente Aanwezigheid spanning ingeschakeld bij aanwezige spanning Ponticello centratura Centring jumper Pont centrage Jumper Zentrierung Puente centrado Brug centrering LED segnalazioneinserimento batteria Battery power ON indicator LED DEL de signalisation engag...

Страница 8: ... caratteristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully...

Страница 9: ...our améliorer le produit du point de vue technique commercial et de la construction sans pour autant s engager à mettre à jour cette publication Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefert...

Страница 10: ...ercialmente el producto sin obligación de actualizar la presente publicación Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid d...

Страница 11: ...P1 aperto 15m con ponticello JP1 chiuso Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI DCW RX Fig D e DCW TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le indicazioni ri portate nel manuale di istruzioni del bord...

Страница 12: ...m with jumper JP1 open 15m with jumper JP1 closed Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING DCW RX Fig D and DCW TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the instruction manual for the safety edge b...

Страница 13: ...ortée Utile 7m avec pont JP1 ouvert 15m avec pont JP1 fermé Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES DCW RX Fig D et DCW TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant les indications données dans le manue...

Страница 14: ...enem Jumper JP1 15 m mit geschlossenem Jumper JP1 Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG DCW RX Abb D und DCW TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anweisungen im Handbuch der verwendeten drucke...

Страница 15: ...iona miento 20 55 C Capacidad Útil 7m con puente JP1 abierto 15m con puente JP1 cerrado Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES DCW RX Fig D y DCW TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible al perfil de la hoja siguiendo las indicaciones...

Страница 16: ... brug JP1 open 15m met brug JP1 dicht Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG DCW RX Fig D en DCW TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de instructiehandleiding van de gebru ...

Отзывы: