background image

INSTALLATION MANUAL

1)  FOREWORD

DCW is a device that can be used on sliding gates and provides a solu-

tion to the problem of connecting safety edges located on the moving 

leaf with the door’s control unit. DCW comprises two transceiver units 

that communicate with each other through infrared signals. Commu-

nication is coded using special safety techniques so that the whole de-

vice gets a category 2 fault detection rating according to standard EN 

954-1 and can therefore be used in PSPE systems in conformity with 

standard EN 12978.

DCW comprises 2 units:

DCW TX,

 which is powered by a long-life battery, should be attached 

to the moving leaf and can be connected with the safety edge, which 

can either be optical (using the STR accessory = rubber profile max. 

2.5m) or resistive with a constant 8k2 resistance.

DCW RX

 should be attached to the fixed part and is wired to the gate’s 

control unit.

DCW  is  designed  to  be  connected  as  a  tested  device.  In  addition  to 

working as a connection system between a safety edge and the control 

unit, the device can also be used as a presence detector and hence as 

a category D device according to standard EN 12453. To use DCW as 

a type D device, DCW TX and DCW RX merely have to communicate 

across the opening (

See Fig. B Ref.1)

 

2) TECHNICAL SPECIFICATIONS

DCW TX

Power supply

3.6V  Type  C  lithium  battery.  Capacity 
7.5Ah

Battery life

5 years

(Life  estimated  based  on  installation 

with  4m  travel  at  speed  of  9  m/min, 

TCA 10 S, 30 operations/day with op-

tical safety edge up to 2.5 m and tem-

perature of +20°C).

Response time from when safety 
edge is pressed

<35mS

DCW RX

Supply voltage

24 V~/=

Current demand

Standby 20mA / max. 36mA

Contact capacity

30V, 1A

DCW TX + DCW RX

Protection rating

IP45

Operating temperature

-20/+55°C

Operating range

7m with jumper JP1 open,
15m with jumper JP1 closed

Dimensions

130X45X43 (HxLxD)

Category according to EN 954-1

Cat 2

3) CORRECT ALIGNMENT Fig. A - B

4) HOLES FOR INSTALLATION Fig. C

5) RUNNING DCW RX (Fig. D) and DCW TX (Fig. E) CABLES:

- through hole in back

 Ref. 1A

- through cable clamp 

Ref. 1B

Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions 

given in the instruction manual for the safety edge being used.

6) WIRING Fig. F

Connecting DCW as a non-tested device causes the battery to run 

down quicker than usual.

If no safety circuit fault test circuit is being used, qualified personnel 

must be brought in to check that the device is in proper working order 

at least once every 6 months.  

 

7) INSPECTION Fig. G-H

Once inspection is complete, perform a few test cycles and check that:

a)  When the safety edge is pressed, the automated system reacts as it 

should.

b)  When communication is broken between DCW RX and DCW TX by 

placing an obstacle between them, the automated system reacts as 

it should.

c)  When  the  previous  2  operating  conditions  are  not  encountered, 

the operation is completed correctly.

 

WARNING! 

To connect the relay contacts to the fault test circuit, you must refer 

to the wiring diagrams of the tested devices given in the instruction 

manual for the control unit being used.

WARNING! 

If  other  devices  using  infrared  beams  (photocells)  are  present,  they 

may interfere with communication. You cannot install more than one 

pair of DCW devices to control the same area. In the event the DCW 

communication signal is affected by interference from another DCW 

infrared signal, switch the automated system to a safe state by opening 

both contacts.

8) SAFETY EDGE THAT CAN BE CONNECTED TO DCW TX

OPTICAL SAFETY EDGE

Sensors

STR

Maximum safety edge length

2,5m

RESISTIVE SAFETY EDGE

Rated resistance

8k2

Upper trigger threshold

>22000 Ω

Maximum standby resistance

18000 Ω

Lower trigger threshold

< 2200 Ω

Minimum standby resistance

4700 Ω

ENGLISH

12 -

 DCW

D811598 00100_02

Содержание DCW

Страница 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig DCW DCW FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOT...

Страница 2: ...2 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 3: ...A C DCW TX 400 600 mm DCW TX DCW TX DCW RX DCW RX 1 3 B DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX 2 MR N NFMRMAMNCL ACJJMST DMRMX SD DMRMA N OFF ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH DCW 3 D811598 00100_02 ...

Страница 4: ... 1B 1A 1 1 1B DCW RX DCW TX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 4 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 5: ...sted device Con funzione di fotocellula non verificata With non tested photocell feature Avec fonction de photocellule non vérifiée Mit nicht überprüfter Funktion Fotozelle Con función de fotocélula no comprobada Met functie van fotocel anders dan trusted device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 6 X 0 50 Com PHOT FaultPHOT PHOT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 5 X 0 50 1 Com BAR Fault...

Страница 6: ...x afstand x5 1 LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 10 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 DCW RX Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON OFF OFF 4 R1 R1 3 5 6 1 V1 V1 10 3 OK 6 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 7: ...sion allumé avec alimentation présente Spannung vorhanden Zugang bei vorhandender Speisung Presencia tensión encendido con alimentación presente Aanwezigheid spanning ingeschakeld bij aanwezige spanning Ponticello centratura Centring jumper Pont centrage Jumper Zentrierung Puente centrado Brug centrering LED segnalazioneinserimento batteria Battery power ON indicator LED DEL de signalisation engag...

Страница 8: ... caratteristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully...

Страница 9: ...our améliorer le produit du point de vue technique commercial et de la construction sans pour autant s engager à mettre à jour cette publication Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefert...

Страница 10: ...ercialmente el producto sin obligación de actualizar la presente publicación Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid d...

Страница 11: ...P1 aperto 15m con ponticello JP1 chiuso Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI DCW RX Fig D e DCW TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le indicazioni ri portate nel manuale di istruzioni del bord...

Страница 12: ...m with jumper JP1 open 15m with jumper JP1 closed Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING DCW RX Fig D and DCW TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the instruction manual for the safety edge b...

Страница 13: ...ortée Utile 7m avec pont JP1 ouvert 15m avec pont JP1 fermé Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES DCW RX Fig D et DCW TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant les indications données dans le manue...

Страница 14: ...enem Jumper JP1 15 m mit geschlossenem Jumper JP1 Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG DCW RX Abb D und DCW TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anweisungen im Handbuch der verwendeten drucke...

Страница 15: ...iona miento 20 55 C Capacidad Útil 7m con puente JP1 abierto 15m con puente JP1 cerrado Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES DCW RX Fig D y DCW TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible al perfil de la hoja siguiendo las indicaciones...

Страница 16: ... brug JP1 open 15m met brug JP1 dicht Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG DCW RX Fig D en DCW TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de instructiehandleiding van de gebru ...

Отзывы: