background image

MANUEL D’INSTALLATION

1) GÉNÉRALITÉS

DCW peut être utilisé sur les portails coulissants pour résoudre le pro-

blème de connexion entre les  linteaux sensibles placés sur le vantail 

mobile et la centrale de commande du vantail.  DCW est formée par 

deux émetteurs/récepteurs communiquant entre eux par des signaux 

infrarouges ; la communication est cryptée grâce à des techniques de 

sécurité si bien que le dispositif appartient à la catégorie à 2 sécurités 

contre  les  pannes,  conformément  à  la  norme  EN954-1  et  peut  donc 

être utilisé dans les systèmes PSPE conformes à la norme EN12978.

DCW est formé par 2 unités :

DCW TX

, alimentée par une batterie longue durée, doit être placée 

sur le vantail mobile et on peut y connecter le bord sensible, qui 

peut être du type optique (avec accessoire STR + profilé en caou-

tchouc maxi 2,5m) ou de type résistif avec une résistance constante 

8k2.

DCW RX

 doit être placée dans la partie fixe et câblée sur la centrale 

de commande du portail.

DCW est conçue pour être branchée comme un dispositif vérifié. Le di-

spositif, faisant office de système de connexion entre un bord sensible 

et la centrale de commande, peut aussi servir de détecteur de présen-

ce et donc de dispositif de catégorie D, conformément à la norme EN 

12453. Pour utiliser DCW comme un dispositif de type D il suffit que 

la communication entre DCW TX et DCW RX s’accomplisse à travers le 

passage (

cf. Fig. B Rif. 1

).

2) DONNÉES TECHNIQUES

DCW TX

Alimentation

3,6 V Batterie au lithium type C Capacité 7,5 Ah

Durée Batterie

5 ans

(Durée estimée sur installation avec linteau 

de 4 m à la vitesse de TCA 30 man/jour avec 

liteau optique jusqu’à 2,5 m et température 

de +20°C.

Temps de réponse après la 
pression du linteau

<35mS

DCW RX

Tension d’alimentation

24 V~/=

Courant Absorbé

20mA au repos / 36mA maxi

Portée contacts

30V, 1A

DCW TX + DCW RX

Degré de protection

IP45

Température de service

-20/+55°C

Portée Utile

7m avec pont JP1 ouvert
15m avec pont JP1 fermé

Dimensioni

130X45X43 (HxLxD)

Catégorie conformément 
à EN954-1

Cat 2

3) ALIGNEMENT CORRECT Fig. A - B

4) PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig. C

5) PASSAGE CÂBLES DCW RX (Fig. D) et DCW TX (Fig. E)

- à travers le trou arrière

 Réf. 1A

- à travers le presse-câble 

Réf. 1B

Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant les indications 

données dans le manuel d’instruction du bord sensible utilisé.

6) CONNEXIONS Fig. F 

La connexion de DCW comme dispositif non vérifié provoque une 

consommation anormale de la batterie.

Si vous n’utilisez pas le circuit de vérification des pannes dans les circu-

its de sécurité faites vérifier par du personnel qualifié le bon fonction-

nement du dispositif au maximum tous les 6 mois.  

 

7) ESSAI Fig. G-H

A la fin de l’essai, accomplissez quelques manœuvres pour vérifier si:

a)  Lorsque l’on appuie sur le bord sensible l’automatisation réagit cor-

rectement;

b) Si lorsque l’on interrompt la communication entre DCW RX et DCW 

TX en plaçant un obstacle l’automatisation réagit correctement;

c)  Lorsque  les  2  conditions  précédentes  ne  sont  pas  remplies,  la 

manœuvre est accomplie correctement.

ATTENTION ! 

Pour brancher les contacts des relais sur le circuit de vérification des 

pannes consultez les schémas de connexion des dispositifs vérifiés qui 

se trouvent dans le manuel d’instruction de la centrale que vous utili-

sez.

ATTENTION !

La présence d’autres dispositifs utilisant des rayons infrarouges (pho-

tocellules)  peut  nuire  à  la  communication.  Vous  ne  pouvez  installer 

qu’une paire de DCW pour contrôler la même aire. Si le signal de com-

munication de DCW est dérangé par un autre signal infrarouge, DCW 

place  l’automatisation  en  situation  de  sécurité  en  ouvrant  les  deux 

contacts. 

8) ÉLÉMENT SENSIBLE À BRANCHER SUR DCW TX 

LINTEAU OPTIQUE

Capteurs

STR

Longueur maximum du linteau

2,5m

LINTEAU RÉSISTIF

Résistance nominale

8k2

Seuil de déclenchement supérieur

>22000 Ω

Résistance maximum au repos

18000 Ω

Seuil de déclenchement inférieur

< 2200 Ω

Résistance minimum au repos

4700 Ω

FR

ANÇ

AIS

DCW -  

13

D811598 00100_02

Содержание DCW

Страница 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig DCW DCW FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOT...

Страница 2: ...2 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 3: ...A C DCW TX 400 600 mm DCW TX DCW TX DCW RX DCW RX 1 3 B DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX 2 MR N NFMRMAMNCL ACJJMST DMRMX SD DMRMA N OFF ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH DCW 3 D811598 00100_02 ...

Страница 4: ... 1B 1A 1 1 1B DCW RX DCW TX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 4 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 5: ...sted device Con funzione di fotocellula non verificata With non tested photocell feature Avec fonction de photocellule non vérifiée Mit nicht überprüfter Funktion Fotozelle Con función de fotocélula no comprobada Met functie van fotocel anders dan trusted device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 6 X 0 50 Com PHOT FaultPHOT PHOT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 5 X 0 50 1 Com BAR Fault...

Страница 6: ...x afstand x5 1 LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 10 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 DCW RX Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON OFF OFF 4 R1 R1 3 5 6 1 V1 V1 10 3 OK 6 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 7: ...sion allumé avec alimentation présente Spannung vorhanden Zugang bei vorhandender Speisung Presencia tensión encendido con alimentación presente Aanwezigheid spanning ingeschakeld bij aanwezige spanning Ponticello centratura Centring jumper Pont centrage Jumper Zentrierung Puente centrado Brug centrering LED segnalazioneinserimento batteria Battery power ON indicator LED DEL de signalisation engag...

Страница 8: ... caratteristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully...

Страница 9: ...our améliorer le produit du point de vue technique commercial et de la construction sans pour autant s engager à mettre à jour cette publication Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefert...

Страница 10: ...ercialmente el producto sin obligación de actualizar la presente publicación Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid d...

Страница 11: ...P1 aperto 15m con ponticello JP1 chiuso Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI DCW RX Fig D e DCW TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le indicazioni ri portate nel manuale di istruzioni del bord...

Страница 12: ...m with jumper JP1 open 15m with jumper JP1 closed Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING DCW RX Fig D and DCW TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the instruction manual for the safety edge b...

Страница 13: ...ortée Utile 7m avec pont JP1 ouvert 15m avec pont JP1 fermé Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES DCW RX Fig D et DCW TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant les indications données dans le manue...

Страница 14: ...enem Jumper JP1 15 m mit geschlossenem Jumper JP1 Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG DCW RX Abb D und DCW TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anweisungen im Handbuch der verwendeten drucke...

Страница 15: ...iona miento 20 55 C Capacidad Útil 7m con puente JP1 abierto 15m con puente JP1 cerrado Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES DCW RX Fig D y DCW TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible al perfil de la hoja siguiendo las indicaciones...

Страница 16: ... brug JP1 open 15m met brug JP1 dicht Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG DCW RX Fig D en DCW TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de instructiehandleiding van de gebru ...

Отзывы: