background image

ADVERTENCIAS DE USO Y DE INSTALACIÓN

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la 

empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias 

para sus exigencias.

Lea atentamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues 

proporciona  importantes  indicaciones  referentes  a  la  seguridad,  la 

instalación, el uso y el mantenimiento.

Este  producto  cumple  los  requisitos  establecidos  por  las  normas 

reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. 

Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 

2004/108/CEE.

El dispositivo es de tipo C según EN12453-5.5.1 puede ser utilizado tam-

bién como detector de presencia, por lo tanto como dispositivo de tipo D 

según EN12453, en ambos modos de uso el mismo presenta conformidad 

con la directiva 98/37/CEE sólo si está conectado a un cuadro de control 

del mismo fabricante, equipado con circuito de control de avería en los 

circuitos de seguridad y a un elemento sensible conforme.  

¡ATENCION:

-  en las operaciones de cableado e instalación, deben respetarse las nor-

mas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.

-  modificar el dispositivo o la configuración del aparato, sin consultar 

con el fabricante, puede ocasionar determinadas situaciones de pe-

ligro.

 

USO DEL DISPOSITIVO

 

Mantener las áreas de acceso al dispositivo de seguridad libres de ob-

stáculos. En particular, controlar que ramas y arbustos no interrumpan 

el rayo emitido por la unidad transmisora.

Si se acciona el dispositivo de seguridad no son necesarias operaciones 

de rearme o reactivación, ya que el funcionamiento normal de la cancela 

se restaurará de forma automática.

MANTENIMIENTO Y DEMOLICION

DCW RX cuenta con un led LD6 de señalización de batería descargada, 

cuando el led LD6 comienza a parpadear a DCW TX le queda aproxima-

damente un mes de autonomía, por lo tanto sustituir la batería.

 

Cuando 

el dispositivo se conecta a un cuadro de control del mismo constructor 

dotado de circuito de control de averías en los circuitos de seguridad, 

no necesita mantenimiento ya que el control se ejecuta automática-

mente en cada maniobra (intervalos de prueba de conformidad con la 

Directiva sobre el análisis de los riesgos o EN12453). En caso de que no 

se utilice el circuito de control de averías en los circuitos de seguridad, 

es necesario hacer controlar por personal cualificado la funcionalidad 

del dispositivo a intervalos no superiores a 6 meses. Los materiales que 

constituyen el equipo y su embalaje deben eliminarse de conformidad 

con las normas vigentes.

En caso de mal funcionamiento, diríjase a personal cualificado.

Todas las operaciones de regulación, mecánicas y eléctricas, deben ser 

realizadas sólo por personal autorizado conforme a las reglas de segu-

ridad y las instrucciones del fabricante

Se recomienda controlar periódicamente:

-  que el canto sensible no presente daños ni deformaciones permanentes; 

de lo contrario hacerlo sustituir por personal cualificado;

-  que el LED de señalización de batería descargada (LD6) no parpadee, 

para la sustitución consultar la tabla 2) y el apartado anterior;

-  que el marcado del dispositivo esté presente y sea legible.

En caso de que la suciedad excesiva se deposite en la superficie de las 

fotocélulas, limpiar las lentes de la fotocélula con paño.

ADVERTENCIAS

El buen funcionamiento está garantizado únicamente si se respe-

tan los datos indicados en este manual. La empresa no responde 

de los daños causados por el incumplimiento de las normas de ins-

talación y de las indicaciones contenidas en este manual.

Las  descripciones  y  las  ilustraciones  del  presente  manual  tie-

nen  carácter  indicativo.  Dejando  inalteradas  las  características 

esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de 

aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere 

oportunas para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el 

producto, sin obligación de actualizar la presente publicación.

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. 

Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood-

zakelijke prestaties kan leveren. De folder ”Instructieboekje” die met dit 

product meegeleverd wordt aandachtig lezen, omdat hierin belangrijke 

aanwijzingen  worden  gegeven  over  de  veiligheid,  de  installatie,  het 

gebruik en het onderhoud.

Dit product voldoet aan de erkende normen van de techniek en van de 

bepalingen betreffende de veiligheid. Wij bevestigen dat het product 

conform is aan de volgende Europese richtlijnen: 2004/108/CEE.

De inrichting is van het type C volgens EN12453-5.5.1 en kan ook als 

aanwezigheidsdetector worden gebruikt, dus als inrichting van het type 

D volgens EN12453; bij beide gebruikswijzen voldoet het product alleen 

aan de richtlijn 98/37/CEE, als het is aangesloten op een schakelbord van 

dezelfde fabrikant dat is uitgerust met circuit voor controle van storing 

in de veiligheidscircuits en op een conform gevoelig element. 

OPGELET:

-  bij de bekabelings- en installatiewerkzaamheden de geldende normen 

en in ieder geval de principes van goed gebruik raadplegen;

-  wijzigingen aan de inrichting of aan de configuratie van het appara-

at zonder de fabrikant te raadplegen, kunnen leiden tot gevaarlijke 

situaties.

GEBRUIK VAN DE INRICHTING 

De  zones  die  toegang  geven  tot  de  veiligheidsinrichting  vrijhouden 

van obstakels. Met name controleren of takken en struiken de door het 

zendtoestel afgegeven straal niet onderbreken. In geval van activering 

van de veiligheidsinrichting zijn er geen werkzaamheden tot blokke-

ringsopheffing of heractivering noodzakelijk, aangezien het herstel van 

de normale werking van het hek automatisch plaatsvindt.

ONDERHOUD EN SLOOP

Op DCW RX is een led LD6 aanwezig ter signalering van lege batterij; 

wanneer de led LD6 begint te knipperen, heeft DCW TX ongeveer een 

maand autonomie; zorgen voor de vervanging van de batterij. Wanneer 

de inrichting is aangesloten op een schakelbord van dezelfde fabrikant 

uitgerust met circuit voor controle van storing in de veiligheidscircuits 

heeft de inrichting geen onderhoud nodig, aangezien de controle auto-

matisch bij iedere manoeuvre wordt uitgevoerd (testintervallen overe-

enkomstig de risicoanalyse of EN12453). Als het circuit voor controle van 

storing in de veiligheidscircuits niet gebruikt wordt, is het noodzakelijk 

de functionaliteit van de inrichting door gekwalificeerd personeel te 

laten controleren met intervallen van max. 6 maanden.

De materialen waaruit het apparaat en de verpakking ervan bestaan, 

moeten volgens de geldende normen verwerkt worden. In geval van 

storing dient u zich te wenden tot gekwalificeerd personeel.

Alle afstellingswerkzaamheden, zowel mechanisch als elektrisch, mogen 

alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd gekwalificeerd personeel 

volgens de veiligheidsregels en de instructies van de fabrikant. Het wordt 

aanbevolen periodiek te controleren:

- of de detector geen schade of permanente vervormingen vertoont; 

anders laten vervangen door gekwalificeerd personeel;

- of de signaleringsled voor lege batterij (LD6) niet knippert; voor de 

vervanging tabel 2) en de vorige paragraaf raadplegen

- of de markering van de inrichting aanwezig en leesbaar is;

Mocht er buitengewoon veel vuil neerslaan op het oppervlak van de 

fotocellen, de lenzen van de fotocel met een doek schoonmaken.

WAARSCHUWINGEN

Het goed functioneren is alleen gegarandeerd, als de in deze han-

dleiding vermelde gegevens worden nageleefd. Het Bedrijf is niet 

gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door 

het niet in acht nemen van de installatienormen  en de aanwijzin-

gen vermeld in deze handleiding.

De  beschrijvingen  en  illustraties  van  deze  handleiding  zijn  niet 

bindend. Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd 

blijven, behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op ieder wille-

keurig moment die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht 

om  het  product  technisch,  constructief  en  commercieel  gezien  te 

verbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken. 

10 -

 DCW

D811598 00100_02

Содержание DCW

Страница 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig DCW DCW FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOT...

Страница 2: ...2 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 3: ...A C DCW TX 400 600 mm DCW TX DCW TX DCW RX DCW RX 1 3 B DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW RX 2 MR N NFMRMAMNCL ACJJMST DMRMX SD DMRMA N OFF ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH DCW 3 D811598 00100_02 ...

Страница 4: ... 1B 1A 1 1 1B DCW RX DCW TX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 4 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 5: ...sted device Con funzione di fotocellula non verificata With non tested photocell feature Avec fonction de photocellule non vérifiée Mit nicht überprüfter Funktion Fotozelle Con función de fotocélula no comprobada Met functie van fotocel anders dan trusted device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 6 X 0 50 Com PHOT FaultPHOT PHOT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Ø 5 X 0 50 1 Com BAR Fault...

Страница 6: ...x afstand x5 1 LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 10 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 DCW RX Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON OFF OFF 4 R1 R1 3 5 6 1 V1 V1 10 3 OK 6 DCW D811598 00100_02 ...

Страница 7: ...sion allumé avec alimentation présente Spannung vorhanden Zugang bei vorhandender Speisung Presencia tensión encendido con alimentación presente Aanwezigheid spanning ingeschakeld bij aanwezige spanning Ponticello centratura Centring jumper Pont centrage Jumper Zentrierung Puente centrado Brug centrering LED segnalazioneinserimento batteria Battery power ON indicator LED DEL de signalisation engag...

Страница 8: ... caratteristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully...

Страница 9: ...our améliorer le produit du point de vue technique commercial et de la construction sans pour autant s engager à mettre à jour cette publication Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefert...

Страница 10: ...ercialmente el producto sin obligación de actualizar la presente publicación Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid d...

Страница 11: ...P1 aperto 15m con ponticello JP1 chiuso Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI DCW RX Fig D e DCW TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le indicazioni ri portate nel manuale di istruzioni del bord...

Страница 12: ...m with jumper JP1 open 15m with jumper JP1 closed Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING DCW RX Fig D and DCW TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the instruction manual for the safety edge b...

Страница 13: ...ortée Utile 7m avec pont JP1 ouvert 15m avec pont JP1 fermé Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES DCW RX Fig D et DCW TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant les indications données dans le manue...

Страница 14: ...enem Jumper JP1 15 m mit geschlossenem Jumper JP1 Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG DCW RX Abb D und DCW TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anweisungen im Handbuch der verwendeten drucke...

Страница 15: ...iona miento 20 55 C Capacidad Útil 7m con puente JP1 abierto 15m con puente JP1 cerrado Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES DCW RX Fig D y DCW TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible al perfil de la hoja siguiendo las indicaciones...

Страница 16: ... brug JP1 open 15m met brug JP1 dicht Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG DCW RX Fig D en DCW TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de instructiehandleiding van de gebru ...

Отзывы: