background image

INDICE

INDEX

2

AVVERTENZA

Si raccomanda, dopo la prima ora di allenamento, di controllare tutti i serraggi
con particolare attenzione a:

• 

Pedane

• 

Copertura ammortizzatore

• 

Raggi ruote

• 

Ammortizzatore

• 

Bulloneria motore

• 

Corona

• 

Carter sottomotore

ATTENTION

After the first training hour, check all the tightenings and in particular manner:

• 

Footrest

• 

Shock absorber cover

• 

Wheel rims

• 

Shock absorber

• 

Engine bolts and nuts

• 

Rear sprocket

 Bumper plate

Содержание MINITRIAL 50

Страница 1: ...manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessa rie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto MINITRIAL 50 We would like to thank you for your trust in us Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa tions to use and maintain your bike properly ...

Страница 2: ...olare attenzione a Pedane Copertura ammortizzatore Raggi ruote Ammortizzatore Bulloneria motore Corona Carter sottomotore ATTENTION After the first training hour check all the tightenings and in particular manner Footrest Shock absorber cover Wheel rims Shock absorber Engine bolts and nuts Rear sprocket Bumper plate ...

Страница 3: ...amento prodotto da ogni veicolo dipende in larga misura da come è condotto Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare senza forti accellerazioni e decelerazioni Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni alla natura fare il minor rumore possibile evitare qualsiasi comportamento che possa disturbare persone ed animali Praticare una guida sportiva solo su appositi circuiti chiusi GUIDA ...

Страница 4: ...22 Air filter 23 Spark plug 25 Brakes 26 Checks after cleaning 27 Maintenance schedule 28 CAP 1 CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali 8 Dati identificazione veicolo 9 Comandi 10 Dati tecnici 11 12 Schema elettrico 13 CAP 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO Controlli e manutenzione prima e dopo l utilizzo 16 Operazioni di rifornimento 17 Lubrificanti e liquidi consigliati 18 Rodaggio 19 Avviamento 20 C...

Страница 5: ...0 Adjustment of idling speed 32 Adjustment of gas clearance 32 Check and adjustment of steering gear 33 Tightening the chain 34 Adjustment of rear shock absorber 35 SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY Trouble shooting 38 39 40 ALPHABETICAL INDEX Index 42 IdatielecaratteristicheindicatesulpresentemanualenonimpegnanolaBETAMOTORS p Achesiriservaildirittodiapportaremodifiche ai propri modelli in qual...

Страница 6: ......

Страница 7: ...DEL VEICOLO INDICE ARGOMENTI Elementi principali Dati identificazione veicolo Comandi Dati tecnici Schemi elettrici INDEX Main parts Vehicle identification data Hand drive controls Technical data Electrical diagrams CAPITOLO 1 SECTION 1 ...

Страница 8: ...Fuel tank cover 11 Rear mudguard 12 Front mudguard 13 Fork 14 Muffler ELEMENTI PRINCIPALI 1 Tappo serbatoio benzina 2 Filtro aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto carburante 5 Serbatoio carburante 6 Kick starter 7 Silenziatore 8 Pedale freno posteriore 9 Forcella 10 Copri serbatoio 11 Parafango posteriore 12 Parafango anteriore 13 Forcellone 14 Marmitta 2 3 6 1 7 4 5 8 11 10 9 13 12 14 ...

Страница 9: ...destra del telaio Identificazione motore I dati di identificazione del motore B sono impressi nella parte posteriore del gruppo motore VEHICLE IDENTIFICATION DATA Frame identification Identification data A are stamped on the front part of the chassis r h side Motor identification Motor identification data B are stamped on the rear part of the engine assembly A B ...

Страница 10: ... 1 GENERAL INFORMATION CONOSCENZA DEL VEICOLO COMANDI HAND DRIVE CONTROLS 1 Leva freno anteriore 2 Comando gas 3 Pulsante arresto motore 1 Front brake lever 2 Gas throttle 3 Engine stop push button 1 2 3 ...

Страница 11: ...rasmissione nel carter 150 gr Sospensione anteriore forcella idraulica con steli di Ø 30 mm Contenuto olio nei gambi destro 130 cc sinistro 130 cc TECHNICAL DATA Vehicle weight ready to operate unfueled 42 kg allowed load 35 kg Dimensions total length 1530 mm total width 650 mm total height 940 mm pitch 1020 mm saddle height 570 mm clearance from ground 255 mm Filling capacity fuel tank 2 lt inclu...

Страница 12: ...e 110 maglie corona Z 58 pignone Z 9 Alimentazione carburatore DELLORTO SHA 15 15 getto 62 max funzionamento con carburante a miscela di benzina super e olio al 2 3 Rear suspension hydraulic mono shock absorber Rims front 16 x 1 35 rear 14 x 1 50 Front and rear brake mechanically operated drum Engine type BETA ZD3 BETA number of cylinders 1 bore x stroke 39 5 x 40 mm displacement cm3 49 compressio...

Страница 13: ...N CONOSCENZA DEL VEICOLO SCHEMA ELETTRICO Legenda 1 Generatore 2 Bobina A T 3 Candela 4 Pulsante arresto motore ELECTRICAL DIAGRAM Legend 1 Generator 2 High Voltage coil 3 Spark plug 4 Engine stop push button N Ma N N 3 2 4 1 ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...rolli e manutenzione prima e dopo l utilizzo Operazione di rifornimento Lubrificanti e liquidi consigliati Rodaggio Avviamento SECTION 2 CAPITOLO 2 INDEX Checks and maintenance before and after use Fueling operations Recommended lubricants and liquids Breaking in Startup ...

Страница 16: ...igliabile prima della parten za fare scaldare il motore facendolo funzionare al minimo per alcuni istanti Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada occorre lavarlo accuratamente CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE In order to avoid problems connected to the operation of the vehicle it is advisable to perform a number of checks and maintenance operations before and after use...

Страница 17: ...ri di cui 0 300 di riserva Introdurre esclusivamente una miscela di benzina ed olio al 2 3 Utilizzare preferibilmente olio IP GREEN 2 o IP TOP RACE 2 FUELING OPERATIONS Remove cap A The fuel tank will hold approximately 2 liters 0 300 liters of which is reserve Only refuel with fuel and 2 3 oil Oil IP GREEN 2 or IP TOP RACE 2 is recommended ...

Страница 18: ...or better operation and longer vehicle life we advise you to use the products listed in the following chart TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION OLIO TRASMISSIONE IP DUAL GRADE 20W 30 TRANSMISSION OIL OLIO PER MISCELA IP TOP RACE 2 OIL FOR MIXTURE IP GREEN 2 OLIO PER FORCELLE ROLOIL LI 22 FORK OIL Stelo destro right shaft Stelo sinistro left shaft GRASSO PER...

Страница 19: ... l olio trasmis sione nel carter Utilizzare sempre benzina super e olio di buona qualità Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a risentire tutta la bulloneria BREAKING IN Run in the vehicle over about 500 km or No 10 refuelings during this time Avoid travel at high speeds Change speed often so that the parts will break in uniformly and in a shorter time Avoid turning the throttle more than 3...

Страница 20: ... spingendo verso il basso la relativa levetta B attendere alcuni istanti quindi riportare la leva nella posizione iniziale automaticamente ruotando la manopola gas B STARTUP Kick starter Open fuel tank valve A OFF closed ON open RES reserve Act on the starting lever with the foot as shown in the figure and slightly turn the throttle twistgrip Always close the fuel tank valve when the engine is off...

Страница 21: ...NZIONE E CONTROLLI INDICE ARGOMENTI Olio carter Filtro aria Candela Freni Controlli dopo la pulizia Manutenzione programmata CAPITOLO 3 SECTION 3 INDEX Gearbox oil Air filter Spark plug Brakes Checks after cleaning Maintenance schedule ...

Страница 22: ...er Per le successive sostituzioni attenersi alla tabella a pag 28 utilizzando i lubrificanti consigliati a pag 18 Sostituzione Eseguire sempre la sostitu zione a motore caldo Posizionare un contenito re sotto al motore Svitare il tappo di carico A e quello di scarico B Vuotare completamente il carter Chiudere il tappo B Introdurre 150 cc di olio Richiudere il tappo di carico B A GEARBOX OIL Check ...

Страница 23: ...lio di un cacciavite togliere il filtro a rete metallica lavarlo con getti d aria e poi con benzina asciugarlo procedere al rimontaggio eseguendo le operazioni in senso inverso AIR FILTER To gain access to the filter remove the saddle front part by loosening the two fixing screws A after having removed the fuel tank cap Disassemble the rear shock absorber cover by loosen ing the two fixing screws ...

Страница 24: ...iene utilizzato in fuoristrada Nota Carburatore Per la sostituzione del carburatore si consiglia di smontare il parafango posteriore sganciare l am mortizzatore togliendo il bullone superiore Note If the filter is damaged replace it immediately Warning After every intervention check that nothing has been left inside the filter box Clean the filter every time the vehicle is used cross country Note ...

Страница 25: ...assa qualità determina l aumento dei depositi carboniosi è quindi consigliabile utiliz zare un olio di buona qualità consigliato a pag 18 Si raccomanda di utilizzare sempre candele CHAMPION L78C SPARK PLUG Keeping the spark plug in good condition will reduce fuel consumption and increase engine performance To perform the check simply slide off the electrical connection tube and unscrew the spark p...

Страница 26: ...ltano essere a fondo corsa procedere immediatamen te alla sostituzione delle ganasce Per la sostituzione delle ganasce consigliamo di rivolgersi al proprio rivenditore We suggest to contact your dealer to replace the shoes BRAKES Check The shoes wear can be verified after having checked the brakes adjustment When the brake registers described on page 30 reach the stop replace the shoes immediately...

Страница 27: ...on ingrassaggio al fine di mantenere più a lungo il buono stato di questi organi asciugare bene eventuali parti metalliche soggette a corrosione ossido ecc CHECKS AFTER CLEANING After cleaning the motor cycle it is good practice to Disassemble the flywheel cover and dry the water if necessary In case of disassembly assembly of the ignition system check the tight ening torque of the fixing screws L...

Страница 28: ...he road bed is very dusty or muddy CANDELA 25 C S SPARK PLUG 25 C R FILTRO ARIA 23 24 P P P S AIR FILTER 23 24 CL CL CL R REGOLAZIONE MINIMO 32 C C C ADJUSTMENT OF IDLING SPEED 32 C C C OLIO CARTER 22 S S GEARBOX OIL 22 S R GIOCO STERZO 33 C C STEERING GEAR PLAY 33 C C FRENI 26 C C S BRAKES 26 C C R PNEUMATICI C TIRES C PISTONE C PISTON C INGRASSAGGIO E SERRAGGIO BULLONERIA C C GREASING AND CHECKI...

Страница 29: ...oco gas Controllo e regolazione gioco sterzo Tensionamento catena Regolazione ammortizzato re posteriore CAPITOLO 4 SECTION 4 INDEX Adjustment of brake Adjustment of idling speed Adjustment of gas clearance Check and adjustment of steering gear Tightening the chain Adjustment of rear shock absorber ...

Страница 30: ...o nel caso la regolazione sia stata eseguita sul registro del mozzo ruota Nota a register C is provided on the brake lever to adjust its position Nota Sulla leva freno è presente un registro C per la regolazione della posizione della stessa A C B ADJUSTMENT OF BRAKES Front brake The front brake is pro vided with mechanically operated shoes thus requiring periodical adjusting Check the brake lever ...

Страница 31: ... stop by acting on register D For other adjustments follow the same procedures as for the front brake D Freno posteriore Il freno posteriore è del tipo a ganasce con comando mec canico È possibile regolare la battuta del pedale agendo sul registro D Per le altre regolazioni procede re analogamente al freno anteriore ...

Страница 32: ... regolazione agendo sul registro del carburatore B o sul registro del comando gas dopo aver sfilato la protezione in gomma C A ADJUSTMENT OF IDLING SPEED In order to perform this operation correctly we advise you to do it when the engine is hot connecting an electric revolution counter to the spark plug wire Then use a screwdriver on register screw A to calibrate the minimum ADJUSTMENT OF GAS CLEA...

Страница 33: ...iare del gioco non deve causare indurimenti o irregolarità durante la rotazione del manubrio Per questa operazione rivolgersi ad un concessio nario autorizzato CHECK AND ADJUSTMENT OF STEERING GEAR Periodically check the play in the steering sleeve by moving the fork back and forth as shown in the figure Whenever you feel play adjust as described below loosen the four screws A disassemble the hand...

Страница 34: ... il corretto tensionamento della catena Agire sulla stessa leva situata sul lato opposto portandola nella stessa posizione Verificare l allineamento della ruota mediante la posizione delle leve B Ribloccare il dado A B A TIGHTENING THE CHAIN Checking the drive chain periodically to ensure longer chain life Always keep it lubricated and clean of deposited dirt Check the chain tightener roller posit...

Страница 35: ...rd of 125 mm In the event of any malfunction contact our authorized customer service network REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE Regolazione precarico molla Per regolare la forza dell ammor tizzatore è necessario agire sulla ghiera A La forza può essere variata precaricando la molla da un max di 130 mm con ghiera estratta X a un min di 115 mm Y rispetto alla misura standard 125 mm Per qualsiasi ...

Страница 36: ...4 36 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI ...

Страница 37: ...WHAT TO DO IN AN EMERGENCY COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA 37 5 INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX Troubleshooting CAPITOLO 5 SECTION 5 ...

Страница 38: ...toapertoinsistereperalcuni istantinellamessainmoto senonsiotten gono risultati occorre smontare la can dela ed asciugarla With gas completely open continue trying to start engine for a few moments If engine still doesn t start remove the spark plug and dry it off INCONVENIENTE PROBLEM CAUSA CAUSE RIMEDIO REMEDY Il motore non si avvia Impiantodialimentazionecarburante tubi The engine doesn t serbat...

Страница 39: ...perde potenza Silencer partially obstructed Engine overheats and loses power Luce di scarico in parte ostruita Exhaust clearance partially obstructed Miscela troppo povera Mix too lean Accensione ritardata Delayed ignition Ripristinare la corretta distanza Restore correct distance Pulire o sostituire Clean or replace Verificare la fase Check phases RivolgersipressounnostroConcessionario Consult on...

Страница 40: ...IO REMEDY Frenata scarsa Ganasce usurate Weak brake Worn shoes Gioco eccessivo sulla trasmissioni freni Excessive play on brakes transmission Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our Authorized Dealers Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our Authorized Dealers ...

Страница 41: ... Filtro aria 23 24 Freni controllo 26 Lubrificanti e liquidi consigliati 18 Manutenzione programmata 28 Olio carter controllo 22 sostituzione 22 Operazioni di rifornimento 17 41 ALPHABETICAL INDEX INDICE ALFABETICO Regolazione freni freno anteriore 30 freno posteriore 31 Regolazione gioco gas 32 Regolazione minimo 32 Ricerca del guasto 38 39 40 Rodaggio 19 Schema elettrico 13 Sterzo controllo 33 r...

Страница 42: ...fter use 16 Electrical diagram 13 Fueling operations 17 Hand drive controls 10 Lubricants and liquids 18 Main parts 8 Maintenance schedule 28 Oil crankcase check 22 change 22 INDICE ALFABETICO ALPHABETICAL INDEX 42 Spark plug 25 Startup 20 Steering gear check 33 adjustment 33 Technical data 11 12 Tightening the chain 34 Troubleshooting 38 39 40 Vehicle identification data motor identification 9 fr...

Страница 43: ...NOTE NOTES ...

Страница 44: ...NOTE NOTES ...

Страница 45: ...NOTE NOTES ...

Страница 46: ...NOTE NOTES ...

Страница 47: ...NOTE NOTES ...

Страница 48: ...NOTE NOTES ...

Отзывы: