background image

7

 

ISTRUZIONI PER L’USO 

I

NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS

FR

• après avoir assemblé le testeur, introduire les deux extrémités libres dans le système d’injection ;

• mettre le moteur en marche et vérifier que la pression au minimum se situe à environ 300 bars. Il est normal qu’un certain laps 

de temps s’écoule avant que le moteur ne se mette en marche après avoir monté le testeur. Cela est dû à la présence d’air à 

l’intérieur du testeur ;

• si le moteur présente un problème qui en empêche la mise en marche, il faut tenir compte du fait que seulement avec le 

démarreur, la pression du rail doit atteindre les 300 bars ;

• une  fois  que  le  moteur  est  mis  en  marche,  il  est  possible  de  le  faire  accélérer  pour  vérifier  que  la  pression  augmente 

correctement.

RÉSULTAT DU TEST

Le paramètre le plus important à vérifier est la valeur de 300 bars à atteindre avec le moteur au minimum ou en activant le 

démarreur. Si la pression est correcte, il est possible d’en conclure que le circuit de basse pression fonctionne correctement et 

que la pompe à haute pression libère la pression minimum nécessaire à mettre le moteur en marche correctement.

Si le moteur ne se met pas en marche malgré la pression correcte, il faut déceler le problème qui ne concernera pas la pompe 

à haute pression. Le problème pourrait être une anomalie électrique, l’injecteur etc.

Si la pression n’atteint pas la valeur requise, procéder de la manière suivante :

• mesurer la pression à l’entrée de la pompe de pression à l’aide d’un testeur de basse pression ;

• si la pression à l’entrée de la pompe est correcte, il est nécessaire de vérifier la pression maximum de la pompe (consulter la 

section “Test de pression maximum de la pompe”).

PRÉCAUTIONS À PRENDRE

• Devant intervenir avec des pressions extrêmement élevées, il est nécessaire d’adopter toutes les précautions pour éviter de 

se blesser (porter des lunettes de protection et des gants, ne pas débrancher le tuyau sous pression etc.).

• Les tuyaux flexibles peuvent résister à des pressions internes élevées, il est donc très important de les assembler de sorte à 

éviter les étranglements ou les étirements car ils pourraient s’endommager en cas de ruptures internes.

• Dans les systèmes d’injection common rail, la propreté est un facteur crucial. Avant de brancher tout type de tuyau, s’assurer 

que le testeur ou tout autre élément soit parfaitement propre.

Test de pression maximum de la pompe

Certaines pompes à haute pression déconnectent le troisième piston en cas de besoin de pression réduite. De cette façon, elles 

travaillent seulement avec deux pistons et le moteur requiert une puissance inférieure. Le troisième piston est activé par un 

relais lorsque la pression de 600-700 bars est atteinte.
Après avoir vérifié que la pression au minimum est correcte ou en absence de pression dans le rail, vérifier que la pression 

puisse atteindre des valeurs supérieures à 1050 bars, ce qui indique que la pompe fonctionne de manière optimale. Pour 

effectuer ce test, il est nécessaire de brancher le testeur conformément à la Fig. 3, à savoir en branchant un tuyau de la sortie 

de la pompe au testeur et en fermant l’autre raccord du testeur avec le bouchon métallique fourni.

Le kit comprend également une bouteille pour la collecte du gasoil à éliminer.  Brancher le tuyau à la soupape pour collecter 

l’excédent de gasoil.
Lorsque le démarreur est activé, la pression doit être supérieure à 1050 bars. L’obtention de cette valeur indique que la pompe 

fonctionne correctement ; dans le cas contraire, cela signifie que la pompe ou le régulateur sont endommagés.

Fig. 3

Sortie de la pompe                                                                          

fermée

Содержание 1464AP

Страница 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Страница 2: ...di funzionamento del motore Questo tester estremamente semplice da utilizzare Occorre sostituire uno dei tubi ad alta pressione con il tester dotato di due tubi flessibili per verificare la pressione...

Страница 3: ...ERARE Dovendo operare con pressioni estremamente elevate necessario adottare tutte le precauzioni del caso per evitare di ferirsi indossare occhiali di protezione e guanti non scollegare il tubo sotto...

Страница 4: ...foams CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS Engine running test Using this tester is extremely simple You must replace one of the high pressure pipes with the tester fitted with two hoses so that you can chec...

Страница 5: ...you are dealing with very high pressures you are required to take all necessary precautions to avoid being injured wear goggles and gloves do not disconnect the pipe while under pressure etc Hoses can...

Страница 6: ...plastique avec EVA haute densit CARACT RISTIQUES MODE D EMPLOI Test de fonctionnement du moteur Ce testeur est extr mement simple utiliser Il est n cessaire de remplacer l un des tuyaux haute pression...

Страница 7: ...R CAUTIONS PRENDRE Devant intervenir avec des pressions extr mement lev es il est n cessaire d adopter toutes les pr cautions pour viter de se blesser porter des lunettes de protection et des gants ne...

Страница 8: ...EITUNGEN Motorbetriebstest DieserTester ist extrem bedienerfreundlich Einer der Hochdruckschl uche muss durch den mit zwei Schl uchen ausgestatteten Tester ersetzt werden um den Druck des Kreislaufes...

Страница 9: ...zungen zu vermeiden Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen auf keinen Fall den unter Druck stehenden Schlauch trennen usw Die Schl uche sind in der Lage hohen Innendr cken standzuhalten sodass es v...

Страница 10: ...INSTRUCCIONES DE USO Comprobaci n con motor en marcha El uso de este comprobador es extremadamente sencillo Para realizar la comprobaci n se debe sustituir uno de los tubos de alta presi n por el com...

Страница 11: ...con presiones muy elevadas se deber n tomar todas las precauciones necesarias para no resultar herido Gafas y guantes de seguridad no desconectar tubos mientras est n bajo presi n etc Los latiguillos...

Страница 12: ...EN GEBRUIKSAANWIJZING Functioneringsproef van de motor Deze tester is bijzonder gebruiksvriendelijk Om de druk van het circuit bij lopende motor te testen moet n van de hogedrukslangen worden vervange...

Страница 13: ...drukken moet worden gewerkt moeten alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen worden getroffen om verwonding te voorkomen draag een beschermende bril en handschoenen koppel de onder druk staande slang ni...

Страница 14: ...ci DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA Test pracy silnika Pr bnik ten jest bardzo atwy w obs udze W celu sprawdzenia ci nienia w obwodzie podczas pracy silnika nale y zast pi jeden z przewod w wysokoci nienio...

Страница 15: ...OSTRO NO CI Poniewa pracuje si z bardzo wysokimi ci nieniami nale y podj wszystkie niezb dne rodki ostro no ci aby unikn zranienia zak ada okulary i r kawice ochronne nie od cza przewodu pod ci nienie...

Страница 16: ...INSTRU ES Teste de funcionamento do motor A utiliza o deste testador muito simples preciso substituir uma das mangueiras de alta press o com o testador equipado com duas mangueiras flex veis para veri...

Страница 17: ...ss es muito elevadas necess rio tomar todas as precau es do caso para evitar de ferir se use culos de seguran a e luvas n o desconecte a mangueira sob press o etc As mangueiras flex veis s o capazes d...

Страница 18: ...nyag t ska JELLEMZ K TMUTAT Motor m k d si tesztje A teszter haszn lata rendk v l egyszer Elegend a nagynyom s cs vek egyik t behelyettes teni a teszterrel melyet k t hajl kony cs vel l ttak el gy a j...

Страница 19: ...s ges hogy minden biztons gi el r st szigor an betartsunk megel zve gy a felhaszn l s r l s t viselj nk munkav delmi szem veget s keszty t tilos a nyom s alatt ll cs vet lecsatlakoztatni stb A hajl ko...

Страница 20: ...20 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Отзывы: