background image

10

 

MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES

ES

BETA 1464AP

COMPROBADOR DE LA INSTALACIÓN DE ALTA PRESIÓN PARA SISTEMAS COMMON RAIL 

DESCRIPCIÓN

El comprobador que acaba de adquirir es una herramienta imprescindible para el diagnóstico correcto del sistema de inyección 

Common Rail.

Cuando un motor Common Rail presenta problemas de arranque o de funcionamiento, el primer parámetro que debemos medir 

es la presión presente en la tobera de alta presión.

La mayoría de los comprobadores que se encuentran actualmente en el mercado en realidad no miden la presión real: en su 

lugar toman la señal del sensor de presión del propio vehículo y nos muestran un valor de presión basándose en el valor que 

ha leído el sensor.

Este comprobador permite comprobar la presión real en el circuito de alta presión del sistema Common Rail mediante un 

manómetro de alta presión (2000 Bar) y latiguillos flexibles de alta presión.

El comprobador viene provisto de una válvula de sobrepresión que permite probar la presión máxima que puede producir la 

bomba.

Los latiguillos flexibles permiten una conexión muy sencilla al sistema de inyección.

Escala sensor

Presión máxima latiguillos flexibles

Longitud latiguillos flexibles

Conexión latiguillos flexibles 

Embalaje

0 – 2000 bar

2000 bar

500 mm

2 unidades M12x150 y 2 unidades M14x150

Caja de transporte de plástico con espuma EVA de alta densidad

CARACTERÍSTICAS

INSTRUCCIONES DE USO

Comprobación con motor en marcha

El uso de este comprobador es extremadamente sencillo. Para realizar la comprobación se debe sustituir uno de los tubos de 

alta presión por el comprobador con dos latiguillos montados, para comprobar la presión del circuito mientras el motor está 

en marcha.

Normalmente la conexión se realiza sustituyendo el tubo de alta presión que va desde la bomba de alta presión hasta la tobera 

de inyección.

En algunos vehículos el acceso a la bomba de alta presión puede resultar difícil, en dicho caso se puede realizar la conexión 

sustituyendo cualquier tubo de los que conectan la tobera de inyección con los inyectores, ya que la presión es la misma en 

cualquier punto del circuito de alta presión.

Cualquier tubo de los que se muestran en la imagen a continuación (Fig. 1) puede ser sustituido por el comprobador de alta 

presión.

Para realizar la conexión correctamente se deberán seguir los siguientes pasos:

• Localizar un tubo de alta presión de fácil acceso.

• Aflojar las conexiones del tubo y desmontarlo. Es recomendable guardarlo en un lugar en donde no pueda ensuciarse, ya que 

cualquier partícula de suciedad que entre en el circuito de inyección podría dañar el sistema de inyección.

• Escoger los latiguillos flexibles correspondientes según la rosca de los conectores del vehículo, que puede ser M12x150 o 

M14x150.

• Asegurarse de que no haya suciedad para evitar la entrada de partículas en el sistema de inyección y montar dichos latiguillos 

en la “T” del sensor, realizando un conjunto como el de la Fig. 2.

Fig. 1

Fig. 2

A  rampa                                                                    

De bomba

Содержание 1464AP

Страница 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Страница 2: ...di funzionamento del motore Questo tester estremamente semplice da utilizzare Occorre sostituire uno dei tubi ad alta pressione con il tester dotato di due tubi flessibili per verificare la pressione...

Страница 3: ...ERARE Dovendo operare con pressioni estremamente elevate necessario adottare tutte le precauzioni del caso per evitare di ferirsi indossare occhiali di protezione e guanti non scollegare il tubo sotto...

Страница 4: ...foams CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS Engine running test Using this tester is extremely simple You must replace one of the high pressure pipes with the tester fitted with two hoses so that you can chec...

Страница 5: ...you are dealing with very high pressures you are required to take all necessary precautions to avoid being injured wear goggles and gloves do not disconnect the pipe while under pressure etc Hoses can...

Страница 6: ...plastique avec EVA haute densit CARACT RISTIQUES MODE D EMPLOI Test de fonctionnement du moteur Ce testeur est extr mement simple utiliser Il est n cessaire de remplacer l un des tuyaux haute pression...

Страница 7: ...R CAUTIONS PRENDRE Devant intervenir avec des pressions extr mement lev es il est n cessaire d adopter toutes les pr cautions pour viter de se blesser porter des lunettes de protection et des gants ne...

Страница 8: ...EITUNGEN Motorbetriebstest DieserTester ist extrem bedienerfreundlich Einer der Hochdruckschl uche muss durch den mit zwei Schl uchen ausgestatteten Tester ersetzt werden um den Druck des Kreislaufes...

Страница 9: ...zungen zu vermeiden Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen auf keinen Fall den unter Druck stehenden Schlauch trennen usw Die Schl uche sind in der Lage hohen Innendr cken standzuhalten sodass es v...

Страница 10: ...INSTRUCCIONES DE USO Comprobaci n con motor en marcha El uso de este comprobador es extremadamente sencillo Para realizar la comprobaci n se debe sustituir uno de los tubos de alta presi n por el com...

Страница 11: ...con presiones muy elevadas se deber n tomar todas las precauciones necesarias para no resultar herido Gafas y guantes de seguridad no desconectar tubos mientras est n bajo presi n etc Los latiguillos...

Страница 12: ...EN GEBRUIKSAANWIJZING Functioneringsproef van de motor Deze tester is bijzonder gebruiksvriendelijk Om de druk van het circuit bij lopende motor te testen moet n van de hogedrukslangen worden vervange...

Страница 13: ...drukken moet worden gewerkt moeten alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen worden getroffen om verwonding te voorkomen draag een beschermende bril en handschoenen koppel de onder druk staande slang ni...

Страница 14: ...ci DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA Test pracy silnika Pr bnik ten jest bardzo atwy w obs udze W celu sprawdzenia ci nienia w obwodzie podczas pracy silnika nale y zast pi jeden z przewod w wysokoci nienio...

Страница 15: ...OSTRO NO CI Poniewa pracuje si z bardzo wysokimi ci nieniami nale y podj wszystkie niezb dne rodki ostro no ci aby unikn zranienia zak ada okulary i r kawice ochronne nie od cza przewodu pod ci nienie...

Страница 16: ...INSTRU ES Teste de funcionamento do motor A utiliza o deste testador muito simples preciso substituir uma das mangueiras de alta press o com o testador equipado com duas mangueiras flex veis para veri...

Страница 17: ...ss es muito elevadas necess rio tomar todas as precau es do caso para evitar de ferir se use culos de seguran a e luvas n o desconecte a mangueira sob press o etc As mangueiras flex veis s o capazes d...

Страница 18: ...nyag t ska JELLEMZ K TMUTAT Motor m k d si tesztje A teszter haszn lata rendk v l egyszer Elegend a nagynyom s cs vek egyik t behelyettes teni a teszterrel melyet k t hajl kony cs vel l ttak el gy a j...

Страница 19: ...s ges hogy minden biztons gi el r st szigor an betartsunk megel zve gy a felhaszn l s r l s t viselj nk munkav delmi szem veget s keszty t tilos a nyom s alatt ll cs vet lecsatlakoztatni stb A hajl ko...

Страница 20: ...20 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Отзывы: