background image

19

 

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ

• Miután összeállítottuk a tesztert, a két szabad véget csatlakoztassuk az injektor rendszerre. 

• Indítsuk be a motort és ellenőrizzük le, hogy a minimumnyomás 300 bar körüli értéken legyen. Normális esetben a teszter 

felszerelése után kell egy kis idő, hogy a motor bejáródjon, mivel a teszter belsejében némi levegő lehet. 

• Abban az esetben, ha a motor beindítását megakadályozó probléma merülne fel a motorral, ne felejtsük el, hogy csak az 

önindító működtetésével a rail rendszer nyomása el kell érje a 300 bar értéket.

• Miután  beindítottuk  a  motort,  emeljük  meg  a  fordulatszámot  és  ellenőrizzük  le,  hogy  a  nyomás  szintje  megfelelő  módon 

emelkedik. 

A TESZT EREDMÉNYE

A legfontosabb, hogy a minimumon működő motor vagy az önindító beindításával elérjük a 300 bar értéket. Ha a nyomás 

megfelelő, akkor megállapíthatjuk, hogy az alacsonynyomású rendszer megfelelően működik és a magasnyomású pumpa, a 

motor beindításához szükséges megfelelő mennyiségű nyomást tud eljuttatni. 

Abban az esetben, ha a nyomás értéke megfelelő, de a motor mégsem indul be, akkor meg kell találni a probléma okát, ami 

biztosan nem a magasnyomású pumpa hibájából adódik majd. A probléma oka valószínűleg elektromos eredetű lehet, érintheti 

az injektort, és stb. is. 

Abban az esetben, ha a nyomás nem éri el a kívánt szintet, a következő módon kell eljárni:

• Alacsonynyomású teszter segítségével mérjük le a bemeneti nyomást a nyomás pumpa bemeneténél. 

• Ha a pumpa bemeneti nyomás megfelelő, akkor le kell mérni a pumpa maximális nyomását is. (Lásd „Pumpa maximális 

nyomása” fejezetnél). 

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• Mivel  rendkívül  magas  nyomású  közegben  kell  munkát  végezni,  szükséges,  hogy  minden  biztonsági  előírást  szigorúan 

betartsunk megelőzve így a felhasználó sérülését (viseljünk munkavédelmi szemüveget és kesztyűt, tilos a nyomás alatt álló 

csövet lecsatlakoztatni, stb.)

• A hajlékony csövek magas belső nyomást is kibírnak, éppen ezért nagyon fontos, hogy nyomás, csípődés vagy erőltetés 

mentesen kerüljenek beszerelésre, mert később a belső megtörés miatt sérülhetnek. 

• A common rail injektoros rendszerek esetében a tisztaság a legfontosabb faktor. Mielőtt bármilyen csövet csatlakoztatnánk 

bizonyosodjunk meg arról, hogy a teszter vagy bármilyen más csatlakoztatandó elem tökéletesen tiszta legyen. 

A pumpa maximális nyomásának tesztje 

Néhány magasnyomású pumpa esetében le kell csatlakoztatni a harmadik dugattyút, ha a alacsonyabb nyomásra van szükség. 

Így csak két dugattyú marad működésben és a motor alacsonyabb teljesítményt igényel. A harmadik dugattyút egy relé aktivál 

akkor, amikor a rendszer eléri 600-700 bar nyomásértéket.
Abban a pillanatban, hogy megbizonyosodtunk arról, hogy a minimál nyomás megfelelő vagy arról, hogy nincs nyomás a rail 

szakaszon, bizonyosodjunk meg arról, hogy a rendszer el tudja érni 1050 bar értéket, ami azt jelzi, hogy a pumpa tökéletesen 

működik. Ennek a tesztnek az elvégzéséhez, a tesztert a 3. képen látható módon kell csatlakoztatni, azaz a pumpa kimeneti 

csövét csatlakoztassuk a teszterhez majd zárjuk le a másik csatlakozást a kiszerelésben biztosított fémkupakkal.
A csomagolás tartalmaz egy üveget, amelybe a fáradt gázolajat lehet összegyűjteni. A felesleges gázolaj összegyűjtéséhez 

csatlakoztassuk a csövet a szelephez. 
Amikor az önindító beindításra kerül, a nyomás értéke meg kell haladja az 1050 bar-t. Ennek az értéknek az elérése azt jelenti, 

hogy a pumpa tökéletesen működik; ettől eltérő esetben a pumpa vagy a szabályzó berendezés meghibásodhatott. 

3. kép

Zárt kimenet

a pumpától

Содержание 1464AP

Страница 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Страница 2: ...di funzionamento del motore Questo tester estremamente semplice da utilizzare Occorre sostituire uno dei tubi ad alta pressione con il tester dotato di due tubi flessibili per verificare la pressione...

Страница 3: ...ERARE Dovendo operare con pressioni estremamente elevate necessario adottare tutte le precauzioni del caso per evitare di ferirsi indossare occhiali di protezione e guanti non scollegare il tubo sotto...

Страница 4: ...foams CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS Engine running test Using this tester is extremely simple You must replace one of the high pressure pipes with the tester fitted with two hoses so that you can chec...

Страница 5: ...you are dealing with very high pressures you are required to take all necessary precautions to avoid being injured wear goggles and gloves do not disconnect the pipe while under pressure etc Hoses can...

Страница 6: ...plastique avec EVA haute densit CARACT RISTIQUES MODE D EMPLOI Test de fonctionnement du moteur Ce testeur est extr mement simple utiliser Il est n cessaire de remplacer l un des tuyaux haute pression...

Страница 7: ...R CAUTIONS PRENDRE Devant intervenir avec des pressions extr mement lev es il est n cessaire d adopter toutes les pr cautions pour viter de se blesser porter des lunettes de protection et des gants ne...

Страница 8: ...EITUNGEN Motorbetriebstest DieserTester ist extrem bedienerfreundlich Einer der Hochdruckschl uche muss durch den mit zwei Schl uchen ausgestatteten Tester ersetzt werden um den Druck des Kreislaufes...

Страница 9: ...zungen zu vermeiden Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen auf keinen Fall den unter Druck stehenden Schlauch trennen usw Die Schl uche sind in der Lage hohen Innendr cken standzuhalten sodass es v...

Страница 10: ...INSTRUCCIONES DE USO Comprobaci n con motor en marcha El uso de este comprobador es extremadamente sencillo Para realizar la comprobaci n se debe sustituir uno de los tubos de alta presi n por el com...

Страница 11: ...con presiones muy elevadas se deber n tomar todas las precauciones necesarias para no resultar herido Gafas y guantes de seguridad no desconectar tubos mientras est n bajo presi n etc Los latiguillos...

Страница 12: ...EN GEBRUIKSAANWIJZING Functioneringsproef van de motor Deze tester is bijzonder gebruiksvriendelijk Om de druk van het circuit bij lopende motor te testen moet n van de hogedrukslangen worden vervange...

Страница 13: ...drukken moet worden gewerkt moeten alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen worden getroffen om verwonding te voorkomen draag een beschermende bril en handschoenen koppel de onder druk staande slang ni...

Страница 14: ...ci DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA Test pracy silnika Pr bnik ten jest bardzo atwy w obs udze W celu sprawdzenia ci nienia w obwodzie podczas pracy silnika nale y zast pi jeden z przewod w wysokoci nienio...

Страница 15: ...OSTRO NO CI Poniewa pracuje si z bardzo wysokimi ci nieniami nale y podj wszystkie niezb dne rodki ostro no ci aby unikn zranienia zak ada okulary i r kawice ochronne nie od cza przewodu pod ci nienie...

Страница 16: ...INSTRU ES Teste de funcionamento do motor A utiliza o deste testador muito simples preciso substituir uma das mangueiras de alta press o com o testador equipado com duas mangueiras flex veis para veri...

Страница 17: ...ss es muito elevadas necess rio tomar todas as precau es do caso para evitar de ferir se use culos de seguran a e luvas n o desconecte a mangueira sob press o etc As mangueiras flex veis s o capazes d...

Страница 18: ...nyag t ska JELLEMZ K TMUTAT Motor m k d si tesztje A teszter haszn lata rendk v l egyszer Elegend a nagynyom s cs vek egyik t behelyettes teni a teszterrel melyet k t hajl kony cs vel l ttak el gy a j...

Страница 19: ...s ges hogy minden biztons gi el r st szigor an betartsunk megel zve gy a felhaszn l s r l s t viselj nk munkav delmi szem veget s keszty t tilos a nyom s alatt ll cs vet lecsatlakoztatni stb A hajl ko...

Страница 20: ...20 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Отзывы: